4 страница29 августа 2017, 19:32

Глава 4. Неожиданная помощь

Первое, что почувствовал Саймон — это неприятный холодный ветер, дувший прямо в лицо.

— Саймон, осторожно! — послышался крик Даны.

Не прошло и секунды, как мальчик уже лежал на белой заснеженной дороге. Сзади громко заржала лошадь.

— Совсем что ли?! — крикнул злобный мужской голос. — Жить надоело?!

Саймон, наконец, додумался открыть глаза. И то, что он увидел, поразило его. Перед ним находилась карета с весьма грузным седоком средних лет. А вокруг располагалось множество домов, тесно стоявших друг с другом.

«Что это за место? — пришел к парню первый осознанный вопрос. — И где детдом?»

Недовольный седок потянул за поводья, лошадь вместе с каретой медленно двинулась вперед и громко заржала.

— Что за молодежь пошла?! — раздавалось его недовольное ворчание. — Все так и норовят попасть под колеса, лишь бы покончить с собой!

Дана лежала рядом с Саймоном, вся в снегу.

— Ты как? — спросила она.

— Даже не знаю...Меня, кажется, сейчас вырвет, — неуверенно ответил он и встал, отряхнув с себя весь снег.

Дана тоже поспешно встала и отряхнулась.

— Где это мы? — с тревогой поинтересовалась девушка.

— Ты меня еще спрашиваешь? — съязвил Саймон, но сразу же отступился. — Мне-то откуда знать? Может спросим у прохожих...

Дана презрительно фыркнула.

— Ага, щас! Чтоб нас за психов приняли? Нет, спасибо!

— У тебя есть идеи получше?

— Представь себе — да. Пойдем.

И девчонка пошла по следам от кареты. Та успела отдалиться на достаточное расстояние, и напоминала большую черную точку. Саймон остался на середине дороги с глупым выражением лица.

— Куда, интересно? — крикнул он Дане.

— Куда глаза глядят!

Недоумевающий Саймон пожал плечами и поплелся за нею, стараясь не отставать.

Они шли все дальше и дальше наперекор ветру, который, похоже, специально им мешал двигаться. Вскоре, он успокоился и неожиданно воздух потеплел. В парочке мест, заметил Саймон, дома были недостроенные полностью, скорее всего здесь шли строительные работы. Если и так, то город, наверное, отстраивается.

— Саймон, смотри! — сказала Дана, и указала на табличку слева у каменной стены:

Хартшорн-Лейн

— Это ничего не меняет! — скучным голосом отозвался подросток. — Мы по-прежнему не знаем свое местонахождение.

— Ну, я бы так не сказала...

Удовлетворенная Дана отошла на пару шагов, чтобы дать Саймону все увидеть самому.

В паре метров от него была набережная, а ниже замерзшая река, где разместились сотни и сотни разноцветных палаток. Повсюду расхаживали люди в нетипичных старомодных костюмах, то модно одетые дамы, то импозантные мужчины. Самым интересным здесь являлись животные: один огромный слон, которые расхаживал по всей территории и несколько верблюдов в придачу, которые мирно сидели в углу и не подавали никаких признаков жизни. Бедные, они возможно не могут переносить такую низкую температуру.

Вид ошарашенного Саймона позабавил Дану.

— Я сплю, или это все наяву, — невнятно пробормотал он с раскрытым ртом.

— Да-да, — невесело ухмыльнулась Дана.

— Мы в Лондоне! В столице Англии! Умереть, не встать! Но... как?

Ответ пришел сам собой.

— Саймон, в твоем рюкзаке что-то светится!

И правда, из рюкзака исходил красный свет, будто бы внутри горел крошечный огонек. Саймон быстро раскрыл рюкзак, легко расстегнув его серебряную молнию. В самом низу полыхали красные лучи света, по форме напоминавшие всполохи, исходящие от талисмана с черным камнем. Какое-то время Саймон с Даной не могли выговорить и слова.

— Теперь, я уже начинаю понимать, как мы попали сюда, — медленно проговорила Дана. Она мигом пришла в себя и начала бешено озираться по сторонам, вдруг кто заметил красный свет из рюкзака.

Саймон до сих пор не мог оправиться от увиденного.

— Так вот зачем этим людям необходим талисман! — понял парень и осторожно застегнул серебряную молнию. — Они хотят заполучить камень!

— Может, они браконьеры какие-то... — предположила было Дана.

— Нет, — решительно мотнув головой, перебил ее Саймон. — Тем более, с их силами!

Послышалось протяжное мяуканье. Дана кинулась расстегивать молнию своего рюкзака и выудила оттуда крошечного Джесси. Котик обиженно шипел на свою хозяйку.

— Совсем про тебя забыла, ты уж прости! — извинялась Дана, в паузах поглаживая мягкую шерстку котенка.

Живот Саймона заурчал. Голод давал о себе знать.

— Дана, посмотри у себя, что можно поесть!

Та полезла внутрь, порылась, посмотрела вниз, забеспокоилась, потом снова порылась. И с каждым разом лицо ее становилась все мрачнее.

— Что такое? — спросил Саймон, недоумевая с каждым разом.

— Ты не поверишь, — осевшим голосом проговорила Дана. — Этот котяра слопал все наши припасы!

— Что?!

— Да-да, — Дана с сочувствием посмотрела на Саймона, а потом перевела взгляд на Джесси, сменив сочувствие на злобу. — Спасибо, обжора! Из-за тебя мы остались без еды!

— Не ной! — раздраженно сказал Саймон и двинулся к набережной.

Снизу доносился беспорядочный гул голосов. Куча палаток, тесно сгрудившихся друг с другом, имевших разные формы и размеры, занимали собой почти всю Темзу, образовывая нечто напоминавшее рынок. Так оно и оказалось. Неподалеку были прилавки, где продавцы торговали едой, одеждой, предметами, побрякушками и другими вещами. Погодите... едой!

— Подходите! Горячие булочки из самой печи! Всего за пять пенни! — кричал густым басом какой-то продавец.

И тут, Саймона осенило. Он обернулся к Дане, которая уже успела закрыть рюкзак и закинуть себе за плечо. Все это сопровождалось недовольным шипением, Джесси явно был не рад.

— Чего? — недовольно пробурчала она Саймону, тот смотрел на нее, готовясь что-то сказать.

— Есть одна идея, только не знаю, придется ли тебе по душе...

— Давай к делу!

— Хорошо, хорошо, — Саймон для смелости сделал глубокий вдох и сказал, — а что если нам украсть немного еды?

Дана изобразила такое выражение, что могло означать и согласие, и отказ, и сомнение одновременно.

— Не думаю, что это хорошая идея, особенно когда ее придумал ты!..

— Между прочим, ты тоже воровала! — перебил девушку Саймон.

— Да, но... — Дана сделала небольшую паузу, чтобы полностью собраться с мыслями. — Тогда это было в детдоме, а сейчас мы в неизвестном нам городе, пройти незамеченными с краденной едой вряд ли получится!

— Ты что, боишься? — Саймон не верил собственным ушам.

— Вовсе нет! — сказала Дана и обидевшись отвернулась от Саймона.

— Так если нет, то что тебе мешает украсть пару булочек?

Дана ничего не ответила и продолжала стоять на том же месте, не смея двинуться.

— Как хочешь, но я пойду! Не собираюсь из-за тебя голодать!

В паре шагов от него была лестница, ведущая прямо вниз к рынку на замерзшей Темзе. Саймон подошел к лестнице, сооруженной из нескольких деревянных досок, как услыхал позади себя громкий хруст снега. К нему, спеша, приближалась Дана.

— Знал же, что прибежишь, — сказал довольный Саймон.

— Это чтобы ты не вляпался, как всегда!

— Что? — парень чувствовал себя оскорбленным. — Когда это я во что-то вляпывался?

— Мне перечислить? — Дана начала осторожно спускаться по шатким дощечкам, боясь поскользнуться на них и упасть.

Саймон пошел следом, понимая про себя, что он и вправду часто попадает во всякие переделки, из которых его выручает добрая, но ужасно бесящая со своими советами, Дана.

Ребята без всяких проблем спустились к реке и начали оценивать вокруг себя странную обстановку. Теперь все казалось гораздо больше и пугающе, чем сверху. Туда-сюда протискивались люди, каждый то ли случайно, то ли специально толкал двух подростков. Но их это нисколько не выводило. В данный момент они были заворожены огромными рядами палаток, маленьких лавок, где одни люди продавали сувениры из разных стран, а другие едой: сырое мясо, порцию сладостей любых видов, шоколадные или нет, и хлеб.

— Я думаю, нам лучше сначала отвлечь вон того продавца, — Дана показала на здорового широкоплечего мужчину-пекаря, торговавшего пирожками, — потом уже воровать еду.

— Как скажешь! — сказал Саймон. — Ладно, ты отвлекай, я побежал, — и он убежал, прежде чем рот Даны успел превратиться в букву «о» от удивления.

— Пейдж, как ты мне дорог! — недовольно прошептала она и начала гадать, как бы лучше отвлечь пекаря. Долго мучиться ей не пришлось.

Она подняла со льда немного снега, скатала его в небольшой комок, определила точную цель попадания, затем закинула его с невероятной силой, да так, что снежок пролетел не меньше пятнадцати метров и угодил в голову ни о чем неподозревающего пекаря. Тот в первую секунду вообще не понял, что произошло. Он повернулся в ту сторону, откуда был закинут снежок. Лицо его покраснело и, похоже, готово было взорваться, как бомба.

— Ты! — закричал он так, что сердце Даны чуть не вырвалось наружу.

Разъяренный пекарь не заметил прошмыгнувшего мимо Саймона, успевшего забрать три самых больших пирожка. Только он собрался уйти, но громкий хруст снега заставил пекаря, к сожалению, посмотреть на источник звука. То, что он увидел, явно ему не понравилось.

— Еду решил украсть, щенок? — хриплым голосом спросил пекарь. Он схватил Саймона за руку и со всей силы сжал ее, что аж костяшки пальцев хрустнули. — Отвечай!

От боли парень стиснул до предела зубы. Пекарь смотрел на него диким яростным взглядом — так ему хотелось размазать его по льду. Саймон краем левого глаза видел Дану, она боялась подойти, в ее глазах читалась тревога. Все словно остановилось в ожидании некого чуда. И оно произошло...

— Отпустите его! — сказал тоненький женский голосок за спиной парня.

Пекарь тут же отпустил Саймона. Тот, поглаживая сдавленную руку, увидел еще молодую девушку девятнадцати лет. Одета она была слишком скромно: в черное платье и бесцветную шляпу, по мнению Саймона, вовсе ей не подходящую, тем более под цвет русых волос. Фигура нескладная, зато глаза большие и такие теплые, наполнение девичьей простотой и нежностью, и это — не говоря об ее милом личике. Она стола прямо, высоко подняв голову. В глазах девушки читалась решительность, она выглядела намного более грозной, чем тот самый пекарь. Мужчина нисколько не был шокирован появлением юной особы, а просто пришел в ступор от того, что она имела наглость приказать его отпустить парнишку.

— Он с вами? — сурово спросил он, с презрением оглядев Саймона с головы до ног, как жалкого слизня.

— Да, — просто ответила девушка. И внезапно взяла Саймона за руку. — Пойдем, нечего нам здесь делать!

Потом девушка поманила за собой Дану. Ребята обменялись многозначительным взглядами, как бы говоря друг другу, что придется следовать за этой девицей.

Поднявшись на шаткой деревянной лестнице, троица очутилась на набережной.

— Идемте, — решительно сказала девушка, поманив двух подростков дальше по набережной.

Потом они завернули налево, очутившись на более оживленной улице. Дальше завернули за какой-то темный переулок, где сильно пахло рыбой. От такого мерзкого запаха Саймон и Дана зажали носы. Девушка глубоко вздохнула и мигом растеряла всю свою грозность, будто сняла с себя маску, став всего лишь обычным человеком, который и мухи не обидит.

— Ох, поверить не могу, он так на меня грозно посмотрел! Я чуть в обморок не упала! Вам повезло, однако! Даже представить не могу, чтобы мог сделать с вами этот человек! — она говорила очень быстро, все время сбиваясь, переходя то на шепот, то на обычную громкость.

Ребята стояли на месте, как вкопанные. Они были благодарны девушке за то, что она спасла их, и крайне поражены ее поступком. Они долго не осмеливались сказать что-нибудь в ответ.

— С-спасибо вам, — заикаясь, нервно проговорил Саймон.

— Рада помочь! — дружелюбно сказала девушка. — Меня зовут Труди. Труди Бекер. Вас как звать?

Саймон с Даной решили, что Труди можно верить, и без всяких сомнений Дана сказала:

— Я — Дана Форд! А он — Саймон Пейдж!

— Рада с вами познакомиться! Но все же, зачем вам красть еду? По вашей одежде и не скажешь, что вы бездомные.

Ребята поняли, что их одежда сильно отличается от длинного платья Труди. Да и вообще, не совпадала со здешней модой, как будто здесь все играют в девятнадцатый век...

«Хм, — думал Саймон, — а вдруг мы реально попали в Лондон девятнадцатого века!»

Это объясняло кареты вместо обычных машин, старомодные костюмы. Волей-неволей, но придется все-таки спросить у Труди их местонахождение.

— Эм, Труди... у нас с Даной есть вопрос... только прошу, не надо принимать нас за каких-то ненормальных, просто... это сложно объяснить...

— Ну, — замялась Труди, чувствуя себя довольно неловко, — хорошо, вы можете меня спросить!

— Спасибо, — сказал Саймон.

Он набрал в грудь побольше воздуха и быстро затараторил, чтобы перестать чувствовать себя неловко:

— Какой сейчас год, месяц и число?

Слова Даны, по поводу того, что их могут за такой вопрос принять как умалишенных, оправдались. Труди округлила свои глаза, при этом надув губки в трубочку.

— Э-э-э... ну, сейчас 8 февраля 1814 года, вечер Последней оттепели на реке Темзе.

— Погодите, что?! — вмешалась в разговор Дана, которая старалась молчать и оставаться в стороне. — Мы в Лондоне 1814 года?

— Как бы... да! С вами точно все хорошо? — неуверенно спросила Труди, с подозрением озираясь на двух подростков в очень странной одежде.

— Да, — твердо сказал Саймон, шагнув вперед к испуганной не на шутку Труди. — Понимаете, все дело в том, что... что мы... мы не отсюда...

— Как это?

— Это сложно, займет много времени...

— Тогда чего мы тут стоим! — воскликнула девушка, да так, что Саймон и Дана аж подпрыгнули. — Пойдемте ко мне, в кэбе вы мне все объясните.

Ребята кивнули. Они вышли из темного вонючего переулка и снова оказались на свежем морозном воздухе. Снег, который до этого непрерывно опадал хлопьями на землю, прекратился. У Саймона складывалось хорошее ощущение того, что остальное пойдет легче. Не прошло и пяти минут, как к троице подъехал кэб, запряженный черной, как смоль, лошадью.

— Даути-стрит, пожалуйста, — вежливо попросила Труди и помогла ребятам залезть внутрь.

— Полсоверена, — угрюмо сказал кэбмен, протягивая свою огромную руку в шерстяной варежке, у среднего пальца была огромная дырка.

Труди, не обращая на это никакого внимая, дала ему несколько серебряных и бронзовых монеток, потом и сама залезла в кэб к Саймону и Дане. Карета с лошадью двинулась, на пути начиная ускоряться.

Весь рассказ у ребят занял несколько минут. В каких-то моментах они перебивали друг друга, говорил в разнобой. Чем больше рассказывали, тем сильнее округлялись глаза Труди, а губы надувались до предела. Когда Саймон с Даной закончили свою путанную историю, настала очень долгая и мучительная тишина. Подростки от неуверенности склонили головы. Труди поправила свою шляпку. После нестерпимых колебаний и обдумываний, она сказала:

— То есть, вы хотите мне сказать, что вы из детдома, и что вас атаковали немецким оружием?

— Да, — очень тихо прошептала Дана, Саймон подтвердил ее слова обычным кивком.

— И то, что очень злые люди желают забрать у вас камень, способный перемещать куда угодно.

Кивок. Саймон полез в свой рюкзак и достал талисман, от него, не прекращая ни на минуту, светились кроваво-красным огоньки. Труди сразу побледнела до цвета мрамора.

— Боже праведный, — изумилась она, в ее голосе слышался испуг и восхищение над необычным предметом в руках парня, тем более еще светящимся.

— Теперь вы нам верите? — серьезно спросила Дана.

— В-верю, — Труди потихоньку приходила в себя. Вскоре она взяла себя в руки и задала вопрос. — И что вы собираетесь делать дальше?

— Пока не знаем, — с волнением отозвался Саймон, понимая, что обратно в детдом им с Даной не вернуться, так как он был уничтожен полностью, и вряд ли кто-то там выжил. И тут он вспомнил про миссис Корнуэлл. Сердце его защемило от печали, ведь неизвестно, осталась ли директриса детдома в живых?

Карета ехала да ехала по безлюдным улицам Лондона, от магазинов до высоких зданий. Никогда в жизни Саймон не видел такого. Виду он не подавал, но про себя лишний раз охал от восхищения. Правду говорили, что столица Англии славится своим величеством и красотой. Довольно долго они ехали, отдаляясь все дальше от самого сердца города. Саймон заметил, что эта часть была недостроенная – и даже там мелькали полупустые стены да деревянные балки.

Всех сильно клонило ко сну. Труди с Даной уже давно видели десятый сон, дело оставалось за Саймоном. Он тоже закрыл свои слипающиеся глаза...

Крик. Душераздирающий до мурашек крик женщины...

Неясный свет... кажется, нападают... но кто?

Он громко плачет... не понимая, что происходит. Все произошло так быстро! Тут, к его ужасу, всю комнату окутывает огонь. Пламя распространяется с каждой секундой, постепенно приближаясь к бедному малышу в кроватке. Беды не избежать, осталось совсем чуть-чуть до того, когда огонь дотронется до него, но...

Громкий треск дерева. Наверное, снаружи выломали дверь. Маленького Саймона быстро берут на руки. Голова кружится, из-за дыма невозможно нормально дышать. От этого малыш кричит еще сильнее.

— Все хорошо, — шепчет ребенку грубый мужской голос. — Папа с тобой... папа с тобой...

Среди всего переполоха, в голове неясно раздался голос, постепенно становившийся все громче...


— Саймон... Саймон!.. САЙМОН!

— А, что?! — воскликнул Саймон, пытаясь отличить вымысел от реальности.

В голове четко отпечатался страшный пожар в комнате, тот крик, и слова: «Папа с тобой... папа с тобой».

Саймон окончательно проснулся. Дана стояла снаружи кареты, как и Труди. Они обе ждали Саймона.

— Выходи уже, лежебока, приехали!

Саймон тряхнул головой и вышел из кареты. Похоже, в его памяти снова всплыло очередное воспоминание из детства. Однако, непростое на первый взгляд...

— Пришли, — тихо проговорила Труди, указывая на дом, но чувствуя себя при этом очень неловко.

Саймон с Даной посмотрели в ту сторону, сразу не поверив собственным глазам. Роскошный, двухэтажный дом из розового кирпича и деревянным забором, покрашенным в белый цвет. Благодаря своему необычному цвету, дом больше всех выделялся на Даути-стрит. Саймон представил себе, что там живет престарелая старушка со своим собственным садом, где растут и благоухают розы. И в памяти опять всплыла миссис Корнуэлл.

В ее кабинете на подоконнике у окна размещалась раньше ваза с красной розой. Когда Саймону было года четыре, он хотел получше рассмотреть цветок, смог залезть на подоконник, но по ошибке, совершенно случайно, толкнул вазу, и та разбилась. Тогда мальчику здорово досталось от мистера Корнуэлла, в те времена детдомом заведовал он, а потом скончался три года назад от старости. Миссис Корнуэлл, вместо того, чтобы ругать, пожалела несчастного Саймона, угостила его сладостями из ее буфета. Парень невольно улыбнулся. Воспоминания о детстве всегда навевали тоску и теплую радость на сердце. Так хотелось вернуть эти старые времена.

— Милый дом! — заключила Дана. — Прямо как из Мэри Поппинс!

— А это еще кто? — с интересом спросила Труди.

Как же она забыла! Ведь Мэри Поппинс еще не успели написать! Дана замялась, но потом быстро выпалила:

— Да так, никто!

— Ну ладно, — девушка равнодушно пожала плечами. — Давайте зайдем!

Так они и сделали! Внутри дом казался намного больше, чем снаружи. Потолок держался только на одних колоннах. Парадная лестница вела на второй этаж с панорамными окнами, откуда выходил шикарный вид на город. Не верится, что Труди настолько богата и имеет целый собственный дом в придачу.

— Вы здесь живете? — с изумлением спросила Дана, подходя к самой панораме и вглядываясь туда. Саймон присоединился к ней, и вдвоем они приткнулись носами к успевшему запотеть стеклу.

— Да, но он не мой.

Подростки оторвались от стекла и посмотрели на Труди с недоумением.

— Он принадлежит господину Эдвину Гриду! Я являюсь его экономкой. Сам он сейчас со своими друзьями-аристократами сидит в карточном клубе «Шелдон». Так что мистер Грид вернется нескоро. Что ж, пойдемте, приготовлю вам свой вкуснейший сырный суп!

— Ура! — радостно закричали на весь дом ребята. Труди, напевая себе под нос какую-то простую песенку, повела их на кухню.

Кухня была маленькой, зато уютной. Саймон почувствовал запах шафрана, корицы и прочих других специй. Дана расстегнула рюкзак, выпустив несносного Джесси на волю. Котенок медленно расправил лапки, зевнул и радостно заскакал по кухне. Труди умилилась при виде маленького невинного существа.

— Ну-с, приступим, — сказала Труди, принимаясь открывать всякие ящики и доставать оттуда соль, сыр, курицу, картофель, лук и много чего еще.

Ребятам ничего не оставалось, как наблюдать за тем, как готовит Труди. Сначала она залила в черный котелок воды, положила курицу, зажгла печь. Самое интересное только начиналось. Экономка делала все так легко и быстро, будто с рождения это умела делать: как она ловко измельчала ножом картофелины и лук, ни разу не порезав палец, а когда жарила на медной сковороде, то умело подкидывала их в воздух.

— Хотела бы я так готовить, — громко прошептала Дана. Судя по всему, ей понравилась кулинария, особенно то, что вытворяла перед ней Труди.

Кухню заполонил жгучий аромат лука, из-за чего глаза сильно слезились. Вскоре в котле кипело нечто желтое, что и являлось сырным супом.

— Суп готов, дамы и господа, — торжественно провозгласила Труди, наливая в металлические тарелки горячего супа.

Полные предвкушения, Саймон и Дана заняли самые лучшие места за деревянным столиком у окна, Джесси присел Дане на колени и мирно засопел. Ну конечно, он уже успел все съесть, поэтому супа ему не особо-то и нужно. Зато ребятам больше достанется. Снаружи виднелась не самая лучшая часть города: вдали виднелась фабрика, из труб которой выскальзывал густой дым.

Саймон с Даной тут же отвернули головы от неприятного зрелища и принялись за суп. Труди присела рядом, молча наблюдая за ними. И пяти минут не прошло, как тарелки стали абсолютно пустыми.

— Все, больше ничего не съем! — с удовлетворением изрекла Дана.

— Рада, что вам понравилось. Рецепт моей мамы.

Они какое-то время помолчали. Саймон спросил:

— Так значит, ты экономка у некого господина Грида?

— Да. Мистер Грид довольно влиятельный человек. И очень добрый. Он хорошо ко мне относится, — Труди непонятно почему сразу поникла. — Бедный... много лет назад вся его семья погибла в страшном пожаре. Никто из родных не выжил... С тех пор он живет один одинешенек. И постепенно сходит от этого с ума. Мне его так жаль... именно из-за этого я нанялась работать у него экономкой – чтобы он не скучал...

Чтобы не допускать мучительную тишину, Труди поинтересовалась:

— Может на одну ночь переночуете здесь? В доме есть отдельная комната, отведенная специально для гостей.

— Ну, даже не знаем... — со смущением сказала Дана, почесав затылок. — А что если...?

— Мистер Грид вернется только глубокой ночью, потом сразу пойдет к себе в спальню. Я попозже вас разбужу рано утром. Договорились?

— Хорошо, — уверенно ответил Саймон.

— Мы лучше пойдем сейчас спать, если вы не против, мисс Бекер?

— Нет, конечно! И да, можно просто Труди! Пойдемте, я проведу вас.

— Спасибо, Труди, — одновременно сказали Саймон с Даной. Труди в ответ просто улыбнулась им.

***

В ночное время Лондон не был спокоен. Люди спешили быстрее попасть в свои дома, подолгу не общаясь на одном месте, и долго не задерживаясь.

Даути-стрит пустовала, как всегда. На вид, эта ничем не примечательная улица не могла вызвать серьезных подозрений в каких-нибудь странностях. Она всегда оставалась тихой, но только не сегодня.

Сегодня здесь было что-то нечисто. Даже бродячие псы громко лаяли, предупреждая остальных о близкой опасности.

На крыше одного из домов уселись две вороны, одна больше другой. Они сидели неподвижно, ни разу не шелохнувшись, и молча наблюдали за розовым кирпичным домом. Своим устрашающим видом они напоминали горгулий. Несколько минут ничего не происходило, как вдруг две вороны исчезли, а на их месте теперь были мужчина и женщина, оба в черных мантиях.

— Парень точно здесь? — спросила Констанс, сурово взирая на Игнотуса.

— Камень не лжет, он привел нас к нему, — угрюмо ответил тот. В его руке находился такой же черный гладкий камень, что и у Саймона. От талисмана тоже исходило красное свечение. Игнотус положил камень в правый карман.

— Тогда чего мы тут стоим! Давай прямо сейчас отберем у него камень!

— Нет! — злобно крикнул своей спутнице Игнотус. Та ничего не понимала. — Не будем спешить. Пока лучше подождем, когда они уснут.

— Серьезно? — язвительно отозвалась Констанс. — Мне кажется, или ты стал в последние дни слишком сильно сбавлять обороты?

Рассерженный Игнотус перестал глядеть на дом, теперь смотря на спутницу.

— Ты на что намекаешь? — медленно проговорил он, разделяя каждое слово в своем вопросе.

— На то, что ты утратил свою былую мощь, и стал каким-то параноиком. Все время стережешься чего-то, действуешь всегда тихо. Тебе не надоело?! Вдруг твой план обрушится крахом, и мы потеряем этих чертовых подростков из виду...!

Не успела она договорить, как Игнотус тут же взмахнул рукой, направив к Констанс сноп белых искр. Женщина ловко отвернулась, избежав атаки, и теперь крепко сжала руку в кулак, затем легонько подняла над собой. Игнотус задыхался, тело его высоко поднялось в воздух.

— Ты до конца не понимаешь, с кем имеешь дело, Игнотус! Я намного выше тебя, и могу запросто попросить отстранить тебя от миссии! Уж он-то меня послушает... — злобно прошипела, еще сильнее сжав кулак. Лицо мученика постепенно приобретало синеватый оттенок от нехватки воздуха.

Констанс разжала руку. Игнотус без промедления упал и сильно ушибся. Он тяжело и учащенно задышал, чувствуя себя намного легче.

— Начинаем немедленно, — коротко пояснила Констанс. — Ясно?

Мужчина успел откашляться и хрипло прошептал:

— Ясно...

Уголки рта у женщины слегка приподнялись.

***

— Саймон, ты спишь? — тихонько сказала Дана.

Они с Саймоном лежали на огромной двуспальной кровати, ужасно скрипевшей от их любого шороха. Она была настолько глубокой, что ты чувствовал себя как в сыпучих песках, из которых почти невозможно выбраться. Джесси мирно посапывал на стульчике рядом со шторами, уютно примостившись на мягкой подушке.

— Нет, овец считаю, — разозлился Саймон, но Дана пропустила его грубые слова мимо ушей.

— Мне просто не спится, — спокойно сказала она. Видно, ее что-то гложет, и она не успокоится, пока не расскажет Саймону о своих переживаниях, с которыми ей так необходимо поделиться. Парень понял намек и перевернулся. Каково же было его удивление, когда он увидел блестящие от слез глаза девушки.

— Как ты думаешь, с ними все хорошо? — с надеждой спросила Дана и громко шмыгнула носом, напомнило звук игры на трубе.

Саймон понял, кого она имела ввиду. Всех детей и взрослых детдома. Откуда ему знать? Вряд ли кто-либо уцелел при таком огромнейшем взрыве от немецких бомб, но хотелось верить в обратное. Верить, что все успели успешно выбраться из здания. В памяти снова всплыла миссис Корнуэлл. Это стало последней каплей для Саймона. По щеке предательски потекла одна несчастная горячая слеза, сначала быстро, потом уже медленнее. Дана, не скрывая слез, горько и протяжно захныкала. И ни с того ни с сего она кинулась к нему в объятия. Саймон гладил девушку по спине, он не хотел ничего больше говорить вслух, поэтому обошелся молчанием. Тишина всегда бывает полезна в подобных ситуациях.

Так они и уснули, не разжав своих крепких дружеских объятий...

Пожар становится все больше. Все, гибели не избежать... Не тут-то было! В ярком сиянии пламени слышится звук разбитого стекла, а затем наступает непроглядная тьма. И среди тьмы чувствуется частое дыхание мужчины. Саймон чувствует его беспокойства и холодную рассудительность в минуту опасности. Вдруг, они останавливаются, притаившись в кустах. Все идет тихо. Вскоре мальчик ощущает на своей шее очень тяжелую вещь. Потом он ощущает едва легкий поцелуй в лоб.

— Удачи... — раздается тот самый мужской голос.

Дальше отдельные картинки, которые уже раньше снились Саймону в прошлом, еще в раннем детстве: серо-зеленые глаза и яркое сияние их множества переплетающихся разноцветных линий...


Саймон проснулся. Голова ужасно болела. Раскалывалась надвое, если можно было так сказать. Боль постепенно прошла. Парень встал. Дана крепко спала, не заметила даже, как он проснулся. Ну и хорошо. Пусть спит дальше. Незачем ее сейчас беспокоить.

Саймон на цыпочках направился через всю комнату к большому окну, открыл его и вгляделся в просторную даль ночного Лондона, размышляя...

«Понятно, как я попал в детдом. С помощью камня. Но, откуда я... неужели я могу быть из другого мира... или времени... даже не верится!»

Биг-Бен, размером с карандаш, величественно возвышался над всем городом. Пока Саймон смотрел на башню, его окутывал свежий морозный бриз. Какое же непередаваемое ощущение свежести. Парню стало намного лучше. Вдруг, пришло непреодолимое желание взять да полететь, как Питер Пэн, просто раскинув руки в стороны и летать. И еще дотронуться до огромных стрелок Биг-Бена.

Опустив взгляд вниз, Саймон увидел то, что ему сильно не понравилось. К дому приближались знакомые ему личности, Игнотус и Констанс.

Саймон, плевав на все, подбежал к кровати и начал сильно трясти Дану из стороны в сторону.

— Дана, просыпайся! ЖИВО!

Девушка проснулась, громко зевнула.

— Чего тебе?

— Вставай, они здесь!

— Кто? — спросила Дана, но тут же все поняла. — О, нет! Что же делать?!

— Бегом будить Труди!

Внизу, на первом этаже, громко постучали в дверь.

— Быстрее! — крикнул Саймон.

Ребята пулей вылетели из комнаты, помчались по коридору прямо в комнату экономки. Та не спала, лежала на кровати и при свете свечи читала газету под названием «The Times».

— Ребята, в чем дело? — Сонным голосом поинтересовалась она. — Вы словно приведение увидели...

— Они пришли Труди, те самые люди, что хотят забрать мой талисман!

Труди встала. Она была настроена серьезно.

— Ладно, вы берите свои вещи и прямиком за мной, я проведу вас к черному входу. Не стойте, действуйте!

— Хорошо, — со страхом прошептала Дана, боясь, что их могут подслушивать.

Они с Саймоном побежали в комнату, не помня себя от страха. Они взяли каждый по своему рюкзаку, нехотя, но Дана взяла несчастного Джесси прямо за шкирку и бросила в рюкзак, получив в ответ гневные шиканья, также быстро выбежали в вестибюль, сильно не шумя. Труди приказала подросткам взглядом следовать за ней. В дверь теперь стучали намного громче.

— Скорее! — торопила их Труди, с тревогой озираясь на дверь.

Оказавшись на кухне, девушка немедленно последовала к обычной двери из красного дерева. Ребятам ничего не оставалось, как только продолжить следовать за ней. Труди, не спеша, повернула ручку двери, она с тихим щелчком открылась. Потом экономка обернулась к детям. Морозный воздух прорвался в помещение, потушив остатки тлеющего огня в камине. Труди глубоко вздохнула:

— Эх, удачи вам, ребята, — горько прошептала она. — Приятно было с вами познакомиться. Теперь бегите, я задержу этих людей!

— Но как же вы?! — испугался Саймон, переживая за несчастную мисс Бекер.

— Обо мне не волнуйтесь, со мной все будет хорошо. Ну все, бегите, давайте!

Саймон, Дана дружно закивали головами и двинулись бежать, не забыв весело помахать на прощание своему спасителю. Труди махала им до самого конца, не прекращая до тех пор, пока они не скрылись из виду за желтым домиком.

Задерживаться долго экономка не стала, побежала прямиком в вестибюль открывать дверь. Оттуда все еще доносился раздраженный стук в дверь. Девушка смело подошла, находясь на грани между решительностью и колебанием. Наконец, собравшись с мыслями, Труди взялась за железную ручку, но не успела она ее повернуть, как невидимая звуковая волна отбросила ее к дальней стене. Дверь слетела с петель, громким треском упав на пол. Внутрь вошли двое людей в черных мантиях, мужчина и женщина, и выглядели они довольно угрожающе. Труди побоялась двинуться с места. Женщина первой подошла к ней.

— Где они? — с холодом поинтересовалась она.

Девушка промолчала, отвернула взгляд от женщины, смотря в другую сторону. Получалось так, как будто она ушла в астрал.

— Я тебя спрашиваю! — с ненавистью прорычала женщина, сильно сжав правую руку.

Труди не сразу поняла, что задыхается. От кислородного голодания голова кружилась, горло сжали до невозможности! Девушка отчаянно хватала руками пустое пространство. Женщина продолжала:

— Где они?!

— Я не понимаю, о чем вы? –— прохрипела Труди.

Пару секунд горло беспощадно душили, пока мужчина, все это время спокойно стоявший рядом с тем местом, где всего минуту назад стояла дверь, не сказал:

— Констанс!

Констанс послушалась Игнотуса и перестала сжимать руку, тем самым перестав душить несчастную девушку. Та мирно лежала, потеряла сознание от нехватки воздуха.

— Черт! — злобно выругался Игнотус. — Хотя бы один раз можно не пользоваться телекинезом, чтобы люди не теряли сознание!

— Извини, — ехидно сказала Констанс. — Не смогла удержаться...

— Что прикажешь теперь делать?!

— Прибраться здесь и стереть девчушке память.

— Но мы потеряем этих детей из виду! — по-настоящему разозлился Игнотус, опрокинув вазу с цветами. Та разбилась. Осколки стекла неподвижно лежали на холодном полу, представляя собой некое произведение искусства.

— А работки-то прибавилось, — весело пропела Констанс, но потом перешла на серьезный тон. — Действуй, а я примусь за свое.

Нехотя, Игнотус согласился, отдав обычный кивок головой. Он закрыл глаза, сконцентрировавшись на том, что он хочет сделать. Удавалось ему с трудом, обида и злость на свою напарницу росла и никак не прекращалась. Но он давно научился контролировать свои силы и эмоции, поэтому ему удалось подавить свой гнев. Словно по волшебству, осколки стекла снова собрались в вазу, цветы вернулись на свое прежнее место, как в обратной перемотке, и теперь у окна стояла ваза, словно ее никто и не ронял вообще. Та же самая операция повторилась с дверью, она успешно вернулась на свое назначенное место и выглядела полностью нетронутой.

Констанс наблюдала за всем этим с обычным выражением лица, ее нисколько не удивляли все эти фокусы Игнотуса. Не тратя время, она наклонилась к девчушке и дотронулась до ее лба.

***

Они бежали, бежали подальше от дома знатного аристократа. Дыхание у них участилось. Саймон и Дана заворачивали в переулки, перелезали через высокие каменные стены, перепрыгивали через глубокие ямы, результаты строительных работ на дороге. Поняв, что долго бежать они не больше смогут, ребята остановились у огромного белоснежного здания из кирпича. Рядом, к счастью, оказалась никем не тронутая скамейка. Подростки сели и молчали как рыбки, восстанавливая дыхание.

— Думаю, мы оторвались, — с трудом выговорил Саймон.

— Я... никогда... так... далеко... не бегала, — выдохнула Дана, держась за грудь. Она быстро вернулась к своему привычному дыханию. — Ладно, — начала она, но вдруг замялась.

— Что? — спросил Саймон, не глядя на Дану. Он все никак не мог успокоиться.

— Нам нужно попасть обратно в детдом с помощью твоего талисмана.

Саймон с непониманием уставился на Дану, словно она просила его сделать невозможное. Идея хороша, хотя слишком безумная, ведь от их детдома №21 остались только обломки да летающий в воздухе пепел.

— Ты уверена, что у нас получится?

— Уверена, — сказала Дана. — Доставай камень.

Саймон послушно расстегнул молнию рюкзака и выудил камень. Больше он не светился ярко-алыми всполохами. Интересно, как им работать? Как с помощью него попасть в совершенно другое место? Ведь им удалось попасть сюда! Значит, надо постараться телепортироваться обратно в то место, откуда они пришли. Для начала, парень мысленно попросил отправить их с Даной в другое место, то есть в детдом, что оказалось бесполезным, ничего не происходило. Дальше он перепробовал все: потряс, потер, притрагивался губами (Дана от этого чуть не умерла со смеху), все бесполезно.

— Да что он не работает, дурацкий камень! — рассерженно ругнулся Саймон и уже умолял. — Прошу, мы хотим отсюда убраться...

Не успел парень сказать слов, как камень тут же вспыхнул красным сиянием. Самое удивительное, всполохи алого цвета окружали ребят с головы до ног. Саймон ощутил приятное тепло, будто он греется у камина. Дальше, Лондон исчез... Буквально...

Они двигались среди ярких разноцветных линий, переливающихся друг с другом, где-то красные с синими, а желтые с зелеными. Непередаваемый восторг от увиденного. Такую картину Саймон видел уже раньше, в своем сне. Далеко-далеко сиял свет, не принадлежащий солнцу или луне. Свет рос все больше, ослепляя наших героев и осветив почти все пространство...

***

Труди проснулась и заметила, что лежит на полу. Она встала. В голове не прояснялось, такое чувство, что ей начисто стерли воспоминание о сегодняшнем вечере. Если это и так, то тогда понятно, почему остальное у нее в тумане. Неужели у нее проявляются провалы в памяти!

Дверь в вестибюль открылась и внутрь вошел пожилой человек лет восьмидесяти, в дорогой одежде, висевшей на нем как мешок.

— Труди, ты еще не спишь? — изумленно спросил Эдвин Грид, заметив, что его экономка еще не спит в такой поздний час.

— Простите, мистер Грид, — промолвила Труди и начала подниматься вверх по парадной лестнице. — Я, наверное, заработалась. Пойду лучше лягу спать, спокойной ночи.

Мистер Грид тоже пожелал Труди спокойной ночи, а сам направился в сторону своего кабинета.

Больше странных провалов памяти у Труди Бекер не было, как и воспоминаний о Саймоне Пейдже и Дане Форд...  

4 страница29 августа 2017, 19:32

Комментарии