11 страница27 июня 2016, 14:13

Часть 11

На следующее утро Мери проснулась с опухшим лицом. Последнее, что она ожидала от вчерашнего вечера.

Вставать не хотелось, поэтому она так и осталась лежать в постели, обняв подушку. Она подумала, что вряд ли сможет спокойно встречаться с Джеймсом во время еды, в коридорах. Значит, единственный выход - уехать отсюда, как бы грустно это ни было.

Сложно было объяснить, почему все это так сильно её задело. Ведь он никогда не был ее, почему же сейчас у нее такое чувство, будто ей изменили?

Сара не трогала ее, лишь принесла завтрак в постель, что было очень мило с ее стороны.

Через какое-то время в комнату ворвалась Лисса:

- Чего ты ко... - она умолкла на полуслове, увидев открывшуюся ей картину.

Лисса подошла и села на кровати рядом с Мери.

- Что случилось? - спросила она. В ее голосе было столько заботы, что у Мери защемило сердце.

Она посмотрела на Лиссу. Было так горько, что она ее расстроила. Ведь у нее вчера был день рождения, вечер прекрасно закончился для нее. И сегодня, она вошла в комнату со счастливой улыбкой, а Мери испортила ей настроение. На глаза опять навернулись слезы. Она не хотела расстраивать Лиссу, та стала для нее очень дорогой за это время. Но раз решила, нужно идти до конца:

- Мне нужно уехать, - опустив глаза, прошептала она.

Но Лисса услышала.

- Что? - удивилась она, - Ну уж нет, я тебя так просто не отпущу! Ну-ка рассказывай, что вчера произошло!

- Я, вчера, - Мери заплакала, - Я увидела, что... Джеймс и Натали... - в перерывах между всхлипами говорила она, - Увидела, как они... В саду, в беседке... Они раздевались, и...

Дальше она уже зарыдала и не могла ничего сказать.

Лисса онемела, но потом ее буквально прорвало:

- Боже, так ты все это время была влюблена в Джеймса? Это сейчас не к месту, но тебе нравился мой жених! - рыдания усилились, - Да ладно, я не сержусь, он мне не нужен. Но как же Эдвард, я думала он тебе нравится! Боже мой, Джеймс. А я и не догадывалась. Но что он делал! Похотливый самец, чтоб его.

Мери даже перестала плакать от изумления. Лисса, всегда держащая себя в руках, начала ругаться.

- А эта стерва тоже хороша. Напялила такое платье, что только всякими грязными делами и заниматься. Нет, ну я от них такого не ожидала! От нее - может быть, но от него... А казалось, что он не от мира сего, на меня совсем не смотрел. Боже, Мери, мне так жаль!

Она обняла Мери, и та плакала уже на ее плече. Кажется Лиссу не заботило, что ее платье будет испорчено. Когда Мери успокоилась, она оторвалась от Лиссы и сказала:

- Поздравляю с днем рождения, кстати. Я видела, что кое-кто приподнес тебе лучший подарок, - она слабо улыбнулась.

Лисса чуть побледнела:

- О чем ты?

- О Стивене, - ответила Мери, смутившись. - Я знаю, я не должна была это видеть, но я заметила вас в саду.

Лисса опустила голову, не сумев сдержать счастливой улыбки.

- Я должна была раньше тебе рассказать, прости, - сказала она, - но я пока никому не говорила, как и он. Но я полностью уверена в своих чувствах. И его.

При этих словах к глазам Мери опять подступили слёзы, хоть она и была очень рада за подругу.

- Сара, принести нам, пожалуйста, десертов, - бросила Лисса и повернулась к Мери. - Успокойся, дорогая. У нас теперь есть несколько вариантов: или ты забываешь обо всех этих парнях и мы просто веселимся, или мы бросаем все силы на привлечение внимания Эдварда или ещё кого-нибудь достойного, если тебе кто-то понравится, и в конце-концов ты выходишь за него замуж, или же мы завоевываем сердце этого недоумка Джеймса.

- Да куда мне замуж, мне ещё и семнадцати нет, - ответила Мери и не смогла удержаться от подтрунивания, - зато кое-кому уже 18 стукнуло, пора уже и свадьбу играть.

Лисса отвернулась, но не смогла скрыть улыбки.

- Я боюсь. Понимаешь, я не могу никому признаться, не могу раскрыть наши с ним отношения, пока не буду уверена, что он точно возьмет меня замуж и заберет к себе. Понимаешь, я же здесь живу в качестве невесты Джеймса. Я не думаю о них плохо, что они меня выгонят, но если все это затянется или мы со Стивом расстанемся... Что мне тогда делать?- с горечью говорила она, - вернуться к ним и сказать, что я опять хочу быть невестой Джеймса?

Мери понимающе кивнула.

- Но почему Стивен ничего не делает? От него требуется лишь получить согласие родителей. Уверена, они не будут против такой жены... Боже, - воскликнула она, осененная, - мы сейчас говорим о замужестве! Нет, это уже слишком. Мы ведь ещё такие молодые! Но ты уже собираешься выйти замуж. Это такой серьезный шаг! Ты точно уверена, что любишь его больше всех на свете?

- Да, - уверенно ответила Лисса, и ее лицо приняло мечтательное выражение, - меня еще никогда так не тянуло к молодому человеку. Да ты и сама его видела - он невероятно красив. Но самое главное, что наедине со мной он становится таким нежным, веселым. Мы болтаем обо всём, и с ним так легко, что я думаю, что мы просто созданы друг для друга!

- Тогда за чем дело, - изумленно спросила Мери, - почему он бездействует?

- Я не знаю, - ответила Лисса, и в ее голосе было столько безысходности, что Мери обняла ее, чтобы как-то поддержать. - Я правда не знаю. Но от такого человека, как он, можно было бы ожидать решительности.

***

К обеду Мери уже взяла себя в руки, и они с Лиссой спустились в столовую. Там сидел один Джеймс, что опять выбило Мери из колеи. Она только смогла успокоиться!

- А где родители? - спросила Лисса, садясь на свое место.

Мери уткнулась в свою тарелку. Это было так непохоже на нее, но она не чувствовала вкуса еды, она могла сосредоточиться только на том, чтобы удержать на лице равнодушное выражение лица.

- Уехали. Просили передать свои извинения. Они бы и сами сказали, но ты же не появилась на завтраке.

То есть ее отсутствия он не заметил??? А Лисса тоже хороша - разговаривает так, будто это не ее подруга рыдала сегодня из-за него.

- Я уже видела свои подарки. По правде говоря, я не представляю, куда пристрою столько вещей, - продолжила она. - Но я так рада, что смогла устроить этот прием - я уверена, все остались поражены размахом. Если бы у меня было чуть больше времени...

- Вряд ли они обращали внимание на что-либо, кроме себя и своих партнеров. Кстати, ты оценила новое платье Натали? Такое нежное на ощупь... Ну, мне так показалось, - вкрадчиво сказал он.

При этих словах он смотрел прямо на Мери. Его губы дрогнули в усмешке, но лицо оставалось полностью невозмутимым. Он смотрел оценивающе, следя за ее реакцией, Мери не сомневалась в этом.

Тут она уже не смогла себя сдерживать. Она с грохотом отодвинула стул:

- Я поела, - и выбежала из комнаты.

- Ты полный кретин, - с осуждением бросила Лисса и следом вышла из комнаты.

Мери забежала в свою комнату и упала в кресло. Это было ее единственное убежище, место, где он ее точно не достанет. Он издевался над ней! Как мило, смеяться над её чувствами. Он точно все знает. Мери проклинала себя за неосторожность, его за все то, что он сделал, Лиссу за то, что заговорила о вечере.

Слез уже не было, оставалось лишь тихо умирать от унижения и горечи.

11 страница27 июня 2016, 14:13

Комментарии