Глава 28
Дариус Маккензи
Тишина давала мне возможность думать.
После ухода Ланы квартира казалась странно пустой, но я знал, что это всего лишь иллюзия. Одиночество давно стало моей неизменной тенью, и я привык к нему так же, как человек привыкает к холоду, который сначала обжигает, а потом становится привычным. Всё вокруг было лишь частью игры, расставленными фигурами на доске, где я всегда оставался на шаг впереди.
Подойдя к окну, я щёлкнул зажигалкой, наблюдая, как пламя взметнулось вверх, прежде чем погаснуть, оставляя после себя запах гари. Сигарета тлела в пальцах, пока я вглядывался в город за стеклом. Телефон завибрировал на столе. Я поднёс его к уху, услышав ровный голос Джека:
— У нас есть они.
Я сделал затяжку, выпуская дым в потолок, и сдержанно кивнул, хотя он этого не видел.
— Адрес.
— Скинул.
Я сбросил вызов, затушил сигарету о стеклянную пепельницу и взял пиджак, перекинув его через плечо.
Сегодня — день расплаты.
Дорога к ангару была длинной, давая мне возможность ещё раз обдумать всё, что должно произойти. В машине царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь ровным гулом мотора. Рон молча вел, но его глаза скользнули по зеркалу заднего вида, оценивая моё состояние. Он знал, что говорить сейчас бессмысленно — мне не нужны были слова. Мне нужна была правда. Нужна была справедливость.
— Узнали, кто заказчик? — нарушил я тишину, не поднимая глаз.
— Пока нет, — ровно ответил Рон, чуть сильнее сжимая руль. — Но они явно не ожидали, что мы выйдем на них так быстро.
Я усмехнулся.
— Значит, у нас есть шанс их застать врасплох.
Машина свернула на пустынную промзону. Ангар возвышался впереди, старый и проржавевший, с облезлой краской на металлических стенах. Рон заглушил мотор и первым вышел, быстро оглядевшись. Я распахнул дверцу, поправляя рукава рубашки, и направился внутрь.
Пахло пылью и ржавчиной. Под лампами, отбрасывающими резкие тени, сидели двое мужчин. Их руки были скручены за спинами, лица испачканы грязью вперемешку с потом. Один нервно облизывал губы, его глаза метались по комнате, будто он искал спасение. Второй старался держать лицо, но напряжённые плечи выдавали его страх. Крис стоял у окна, задумчиво глядя на потрескавшийся бетонный пол. Оливер лениво курил в углу, наблюдая за пленниками, как кошка, играющая с мышью. Джек, как всегда, развалился в кресле, забросив ногу на ногу, и насмешливо изучал выражения их лиц. Я сделал шаг вперёд, позволяя весу собственного присутствия заполнить комнату.
— Кто дал приказ? — мой голос был спокоен, но в этой тишине он прозвучал, как приговор. Один из пленников дёрнулся, но отвёл взгляд.
— Я... я не знаю...
Я медленно развернул запястье, прежде чем резко ударить его в лицо. Голова мужчины мотнулась в сторону, глухой звук удара эхом разнёсся по помещению.
— Попробуй ещё раз.
Он закашлялся, его дыхание сбилось, а страх в глазах стал осязаемым.
—Я... я правда не знаю. Нам прислали ваши координаты по смс. Велели выяснить про вас и девушку, что вас сопровождала.
Внутри меня что-то дёрнулось.
Лана.
Её имя всплыло в голове резким, неприятным толчком. Они следили не только за мной. Им нужна была она.
Я сжал челюсти, подавляя растущее раздражение. Какого чёрта?
— Девушку? — мой голос прозвучал низко и угрожающе.
Пленник судорожно кивнул.
— Да. Сказали, что она вам не просто так помогает. Велели выяснить, кто она и какую роль играет в вашей компании.
Я медленно выдохнул, скрывая раздражение за маской полного контроля. Хейс не просто угрожал мне. Он искал слабое место.
И, похоже, решил, что Лана может им быть.
— Дариус, — раздался голос Криса. Он убрал телефон в карман и хмуро посмотрел на меня. — Они братья.
Я перевёл взгляд на пленников. Теперь, когда Крис это сказал, сходство стало очевидным — одинаковые карие глаза, похожая линия скул, хотя один из них выглядел моложе, а второй чуть шире в плечах.
— Интересно, — пробормотал я, позволяя словам повиснуть в воздухе.
Семья — всегда слабое место.
Я перевёл взгляд на Оливера.
— Одного оставь. Второго убери.
Пленник, который всё это время молчал, резко дёрнулся, осознав смысл сказанных слов.
— Нет! Чёрт! Подождите!
Но Оливер не ждал. Он спокойно достал пистолет, шагнул вперёд и без лишних слов выстрелил.
Звук выстрела разрезал тишину, а затем последовал глухой удар тела о бетон.
Оставшийся в живых мужчина дёрнулся вперёд, его глаза были расширены от ужаса.
— Сука! — заорал он, пытаясь вырваться. — Это был мой брат!
Я склонился к нему ближе, мои слова прозвучали холодно и бесстрастно:
— Ты знаешь, что бывает с теми, кто идёт против меня?
Его лицо побледнело, а дыхание стало рваным. Он мотнул головой.
— Д-да...
Я наклонился ещё ближе, понижая голос до едва слышного шёпота:
— Тогда почему ты думал, что останешься в живых?
Мужчина сглотнул, его руки затряслись.
— Джонатан Хейс! — выдохнул он срывающимся голосом.
Моя челюсть невольно сжалась.
— Он что-то заподозрил, — пробормотал Крис, переступая с ноги на ногу.
— Или у нас крыса, — добавил я, скользнув взглядом по комнате. Оливер выпустил кольцо дыма, лениво усмехаясь.
— Уже выясняю.
Я вновь повернулся к пленнику, позволяя своему голосу стать ниже и холоднее.
— Джек, убери лишний мусор. Оливер, выйдем?
Оливер кивнул. Позади раздался выстрел — глухой, точный. Я вышел из помещения, ощущая как напряжение медленно покидает мое тело.
— Завтра будьте предельно осторожны, — сказал я, сунув руки в карманы пиджака, как только Оливер догнал меня. — Следи за Ланой. Она может стать как хорошим союзником, так и очень опасным врагом.
Друг усмехнулся.
— Не беспокойся, все пройдёт гладко. Мы готовы.
Готовы? Никто никогда не бывает готов. Особенно в такой ситуации. Дело очень опасное. Непредсказуемое.
Я похлопал Диксона по плечу на прощание и направился к машине. Рон вышел, чтобы открыть мне дверь машины, но я поспешил его остановить.
— Ты езжай за Ланой, рабочий день подходит к концу. Я возьму такси.
Достал телефон, вызывал такси через приложение.
— Мисс Линч оставить у вас или отвезти домой?— внезапно спросил Рон, тем самым заставив меня врасплох.
Я задумался. Хейс на вряд ли знает, как она выглядит. Единственные его людей, которые ее видели, мертвы. Я вполне мог отпустить ее домой, но желание провести с ней ещё одну ночь было слишком сильным.
— Отвези ко мне. Убедимся, что она действительно в безопасности.
Я отвел взгляд, достав пачку сигарет. Дерьмовая привычка, без которой я не могу обойтись.
— Помни, о чем мы говорили. Не упускай Лану из виду. Дай мне знать, если она придумает что-то. Я буду недалеко от офиса.
Такси подъехало через несколько минут после отъезда Рона.
Я сел на заднее сиденье и откинул голову назад, закрывая глаза. Все время поездки, я обдумывал свой план партнерского соглашения с Хейсом.
Официально — альянс. Неофициально — мой путь к мести.
Я изучил Хейса вдоль и поперек. Он хочет власти — я дам ему иллюзию власти. Он думает, что контролирует ситуацию — но с каждой встречей, с каждым рукопожатием его контроль будет ускользать, пока однажды он не поймет, что находится у меня в руках.
Я ждал этого момента слишком долго. Годы подготовки, расчеты, просчеты. Каждый шаг был частью шахматной партии, где моя роль — король, а его — пешка, и даже он этого не осознавал.
Месть — это не импульс, не эмоция. Месть — это холодный, выверенный план, который исполняется без спешки, без ошибок. И завтра я сделаю еще один шаг вперед.
Шаг к тому, чтобы уничтожить тех, кто когда-то разрушил меня.
Шаг к тому, чтобы стереть их с лица земли.
Шаг к тому, чтобы наконец-то закрыть старые счета.
***
Я пил кофе, когда телефон в моем кармане завибрировал.
От кого: Рон.
Сообщение: Всё идёт, как вы и сказали.
Я усмехнулся.
Она действительно думала, что сможет провернуть это со мной?
Я изначально знал, что Лана не просто так согласилась работать на меня, и что рано или поздно она попытается найти на меня компромат. Поэтому я ждал.
Сегодняшний день казался идеальным для неё. Она подслушала разговор, знала, что искать, а я был слишком погружён в работу, чтобы сразу заметить подвох. Лана рассчитывала на мою невнимательность, но недооценила меня.
