Глава 22
Лана Линч
В соседнем кабинете
Мне придется работать с Дариусом на одном этаже и видеть его каждый день. Звучит, как пытка.
Я глубоко вздохнула, прежде чем увидеть свое новое рабочее место. Просторное и светлое помещение с панорамными окнами и стильной мебелью. Именно так я и представляла свой кабинет в этом огромном холдинге. На столе лежали документы, которые мне нужно было разобрать.
Дариус заранее знал, что я соглашусь взяться за дело с подрядчиком.
Я села за рабочий стол и начала разбирать бумаги, связанные с делом, углубляясь в детали контракта. Подрядчик был известным игроком на рынке, но его колебания могли серьёзно повлиять на проект Дариуса. Я знала, что мне нужно найти способ убедить его, что разрывать контракт — плохая идея. Никогда раньше я не оказывала давление на людей.
Сосредоточившись на документах, я стала составлять план действий. Параллельно в голове крутились мысли о том, что мне придется видеть Дариуса каждый день и работать под его контролем. Однако, я знала, что у меня нет другого выбора. Надо просто взять себя в руки и справиться с этой ситуацией.
В этот момент в кабинет вошла Минта, предварительно постучав в дверь.
— Здравствуй, Лана, — сказала она, пытаясь выглядеть дружелюбно, хотя ещё в прихожей я заметила, что её улыбка была чуть натянутой. — Мистер Маккензи поручил мне учесть все твои пожелания по организации кабинета.
— Спасибо, Минта, но всё выглядит хорошо, — ответила я, стараясь скрыть своё смущение.
Она кивнула, но я заметила, как её взгляд скользнул по моему столу, словно она искала, что можно было бы изменить или улучшить.
— Если захочешь что-то изменить в интерьере или просто организовать пространство по-другому, дай знать. Я здесь, чтобы помочь, — продолжала она, подмигнув. В её тоне чувствовалась избыточная дружелюбность.
— Я подумаю об этом, — сказала я, улыбнувшись в ответ. Думаю, о каждом моем шаге она будет докладывать своему «Мистеру Маккензи».
Я сделала ещё одну попытку углубиться в документы, когда мой телефон на столе неожиданно завибрировал. Я взглянула на экран.
Черт!
— Привет, Лана! — произнес Чарльз. — Я только что был в офисе Jane&Martin и услышал, что ты уволилась. Всё ли у тебя в порядке?
На заднем фоне был слышен шум дорог. Видимо, он только вышел из офиса.
— Привет, Чарльз. Да, всё в порядке, — попыталась я сказать уверенно, но почувствовала, как напряжение нарастает. — Просто решила сменить обстановку.
— Сменить обстановку?— переспросил он с недоверием. — Это на тебя не похоже. Тем более сейчас вам с Жасмин нужно держаться вместе. Что там с делом Оливера?
Я почувствовала, как сердце забилось быстрее. Мысль о Жасмин, её неудачах и том, что она могла повлиять на меня, вызывала тревогу. Интересно, Чарльз знает о том, что Жасмин сторонится меня?
— Я просто хочу сказать, что ты не должна принимать решения в спешке. Я понимаю, все случилось не так, как ты планировала, но отступать сейчас нельзя. — Беккер продолжил, когда мое молчание затянулось дольше, чем на минуту.
— Я понимаю, но мне нужно немного времени, чтобы разобраться и с другими проектами, я слишком долго их игнорировала.
— Ты могла бы обратиться за помощью ко мне. У меня в офисе есть для тебя местечко. Ты знаешь, что можешь рассчитывать на меня.
Поддержка Чарльза очень была важна, но я чувствовала, что если он узнать правду, то отвернется от меня. И мне пришлось врать. Нагло врать своему другу.
— Спасибо, но я пока хочу справиться со всем сама.
— Я понимаю. Но если что-то изменится, дай знать.
***
Я закончила работу с документами только ближе к вечеру. В обед Минта занесла мне кофе в надежде продолжить дружеский разговор, но у меня не было даже свободных десяти минут, которые я могла бы выделить на сплетни холдинга.
Документы были оформлены профессионально. Все было по теме, ничего лишнего про дела Дариуса узнать из них я не могла. Маккензи тщательно проработал этот момент, что было ожидаемо.
Как только я собрала все свои вещи, дверь кабинета открылась, и в коридоре появился Дариус.
— Как прошел твой первый рабочий день, Линч?
— Что-то срочное, Маккензи? Я собираюсь домой,— ответила я, не поднимая на него свой взгляд.
—Домой? Ещё рано, сначала нам нужно встретится с подрядчиком,— сказал Дариус, входя в кабинет. Взгляд его откровенно бегал по моему телу то вверх, то вниз, от чего я слегка смутилась.
—Ты должно быть шутишь.
—Не-а,— Дариус провел языком по своим губам, облокотившись спиной на стену. — Или тебе нужен ещё час на то, чтобы убедить себя, что всё под контролем?
Я закатала глаза, стараясь скрыть свою саркастическую улыбку.
— Чтение контрактов может быть довольно увлекательным занятием. Попробуй как нибудь.
— Увлекательным? — он поднял бровь, явно не веря. — Ты, наверное, одна из немногих, кто считает это дело увлекательным.
Я промолчала, тогда Дариус двинулся ближе ко мне, по дороге стягивая мое пальто с вешалки.
— Мы не должны опаздывать, Лана — сказал Дариус. Его тон стал чуть более серьезным, когда он, взяв аккуратно мое пальто за плечи, помог мне его надеть.
Он умеет проявлять вежливость? Я приняла его помощь без лишних слов — спорить с Дариусом не имело никакого смысла. В конце концов, я провела весь день, занимаясь делом подрядчика, и все было готово.
Остальной путь до машины Дариуса прошел в полной тишине. В лифте Маккензи что-то усердно листал в своем телефоне, возможно, проверял сообщения. А когда мы спустились на парковку, то он уже с кем-то бурно обсуждал поставки товара в Китай. Я в свою очередь проверила новую новостную рассылку в почте.
На парковке для машин Дариуса были выделены отдельные места. Номера всех автомобилей почти идентичны, словно они были частью одной большой корпоративной семьи. У парковочных мест стоял охранник, который, заметив нас, кивнул в приветствии. Мой новый босс подошел к нему и пожал руку.
—Секунду,— сказал в трубку телефона Дариус, а затем неожиданно для меня, открыл мне дверцу машины и предложил сесть.
Внутри салона было прохладно, и я съежилась, потерев ладошки друг о друга. Перед тем как сесть в машину, Дариус закончил разговор по телефону и попрощался с охраной парковки. За рулем он выглядел расслабленным, но сосредоточенным. Его уверенные движения вызывали ощущение, что управление автомобилем — это его вторая натура. Я заметила, как он сжимает руль, его пальцы, обнаженные под закатанными рукавами, выделялись на фоне дорогой отделки интерьера.
— Ты знаешь, — произнес он, не отрываясь от дороги, — я всегда думал, что ты будешь чувствовать себя более комфортно в более скромной обстановке. Эта машина явно не твой стиль.
Дариус приподнял рукав рубашки и мое внимание привлекла небольшая татуировка на его правой руке — изящная птица. Ее крылья были раскрыты в полете, словно она собиралась взмыть в небо.
— Ты прав, — ответила я, после небольшой паузы.— Я предпочитаю что-то попроще. У нас разные представления о комфорте.
— Разные? — переспросил он с легким возмущением. — Я бы не стал так категорично. Просто ты ещё не успела оценить все прелести роскоши. Мы это исправим.
Я усмехнулась. Дариус ловко маневрировал между машинами, уверенно держал курс. В этот момент он выглядел как обычный парень, а не тот, кем был на самом деле.
— Знаешь, — продолжила я, — при других обстоятельствах, возможно, мы могли бы стать неплохими друзьями.
Он бросил на меня быстрый взгляд, и я заметила, как уголки его губ слегка приподнялись.
— Возможно, — согласился он, кивнув— но жизнь играет по своим правилам, Лана.
Несмотря на наши взаимоотношения с Дариусом, в этот момент возникло ощущение, будто мир вокруг нас замер. Мы были на одной волне, поймав какую-то неописуемую связь, пусть и кратковременную.
