Глава 14
Лана Линч
— Ты уверен? — спросила я, застёгивая небольшой чемодан на полу. Включив громкую связь, я разговаривала с Чарльзом.
— Да, Лана. Жасмин сказала, что хочет забрать заявление и отказаться от суда над Оливером. Это просто безумие!
Томно выдохнув, я облокотилась на стену.
— Ты думаешь, её шантажируют? — спросила я, зная, что другой причины для такого поступка у Жасмин быть не могло.
— Другого объяснения я не вижу. Тебе стоит поговорить с ней лично. Она дома и, похоже, никуда не выходит.
Предложение Чарльза показалось мне разумным, и я кивнула, хоть он и не мог этого видеть.
— Да, ты прав.
— Когда ты прилетаешь в Лондон? Я могу забрать тебя из аэропорта и отвезти к ней.
— После обеда. Примерно в три.
— Хорошо, я буду там.
— Спасибо, Чарльз.
Я положила телефон на кровать и закрыла чемодан. Внезапный стук в дверь заставил меня вздрогнуть.
— Входи, — сказала я, пытаясь расслабиться.
Дверь открылась, и в комнату вошла мама с букетом белых лилий в руках.
— Тебе доставка. Это точно для тебя, Лана. Курьер сказал твоё имя, — с мягкой улыбкой сказала она.
Я нахмурилась.
— Уверена?
— Конечно. Даже конверт внутри подписан твоим именем. Это Чарльз?
Мама подала букет, но я тут же заметила, что это не его стиль. Лилии выглядели слишком... театрально.
— Возможно, — пробормотала я, забирая цветы.
Внутри букета действительно был белый конверт. Я достала его и разорвала запечатанный край. Открытка была лаконичной, но текст тут же заставил меня почувствовать ледяной холод в груди:
«Это мои любимые снимки. Если бы не эти чертовы обстоятельства, Лана...
Удачи. Она тебе понадобится.
Д.М.»
Я напряглась, когда из конверта выпали фотографии. На них была я. На первой — в своей комнате, переодеваюсь у окна, уверенная, что меня никто не видит. На других — моменты моей поездки в Манчестер. Кто-то следил за мной всё это время.
— Лана, всё хорошо? — спросила мама, замечая, как я побледнела.
Я быстро сунула фотографии обратно в конверт.
— Да... да, просто неожиданно. Это личное, мама.
— Ну, хорошо. Мы с папой будем ждать тебя в машине.
Как только мама вышла, я уселась на кровать, сжимая открытку и конверт.
«Как я могла не заметить?»
Этот дьявол знает всё. Моё местонахождение, привычки, даже семью. Казалось, что он намеренно расширяет границы своих угроз, проверяя, как далеко я позволю ему зайти.
Я порвала фотографии на мелкие кусочки, бросила их в мусорное ведро, а следом отправила букет.
«Теперь это личное», — подумала я, закрывая чемодан.
***
Перелёт выдался тяжёлым. Несмотря на то, что небо было ясным, а пассажиры вокруг казались расслабленными, внутри меня бурлила тревога. Всё, что произошло за последние несколько дней, теперь напоминало мне о своей жестокости, даже в тишине самолёта.
Я удобно устроилась в кресле у иллюминатора, но едва ли смогла найти точку, чтобы уставиться и отвлечься. В голове снова и снова всплывал момент с букетом лилий и открыткой. Эти фотографии... Меня бросало в жар от одной мысли, что Дариус, возможно, рассматривал их, зная, что каждая деталь была вырвана из моей личной жизни.
Что он ещё знает? Всё? Моих родителей? Мои привычки? Уязвимые моменты?
Я непроизвольно обхватила себя руками, словно пытаясь защититься от невидимой угрозы. Люди вокруг разговаривали, ели или дремали, но в моём мире было невыносимо тихо.
Пытаясь успокоиться, я вытянула из сумки наушники и включила плейлист, но музыка не помогала. Каждый звук самолёта заставлял меня нервничать. Я всё чаще оглядывалась по сторонам, хотя разум твердил, что я здесь в полной безопасности.
Потом мысли переключились на родителей. Может, стоило остаться? Что, если он вернётся к дому и попытается надавить на них? С этой мыслью я решила: после того как вернусь в Лондон, заставлю родителей установить сигнализацию и камеры наблюдения. Пусть они думают, что я перестраховываюсь, но теперь иначе нельзя.
Стюардесса прошла мимо, мягко улыбаясь.
— Хотите что-нибудь?
— Воды, пожалуйста, — попросила я, чувствуя сухость в горле.
Глоток прохладной воды помог ненадолго. Я закрыла глаза, пытаясь поймать хотя бы минуту покоя, но тут же перед глазами всплыл образ Дариуса. Его тёмные глаза смотрели прямо на меня, как тогда, в кабинете, или ещё хуже — как на снимке с букетом, который он отправил.
Я резко открыла глаза и выдохнула. Нет, нужно взять себя в руки. Я не могу позволить ему взять верх.
Оставшуюся часть полёта я провела, стараясь составить мысленный план разговора с Жасмин. Что я скажу, если она опять начнёт отмалчиваться? Что делать, если она в самом деле испугалась за мою жизнь?
Самолёт начал снижаться. Голос пилота объявил о скорой посадке. Я пристегнула ремень безопасности, глядя в окно на приближающийся Лондон. Казалось, город простирался в вечности, но теперь он больше походил на поле битвы, которое я покинула ненадолго.
Когда колёса коснулись земли, я почувствовала, как во мне борются противоречивые эмоции. С одной стороны, облегчение от того, что перелёт закончился. С другой — снова накатывающая тяжесть: я вернулась туда, где началась война, которую я не могу позволить себе проиграть.
Выходя из самолёта, я прищурилась от яркого света дневного Лондона. У выхода из аэропорта я сразу заметила Чарльза. Его образ сегодня оказался неожиданным: вместо классического костюма — серый худи и спортивные штаны.
— Ты в порядке? — спросил он, открывая передо мной дверь машины и забирая чемодан.
— Просто устала, — солгала я, с трудом натянув на лицо улыбку.
— Хочешь сначала домой? Отдохнёшь, а потом уже съездим к Жасмин?
Я отрицательно покачала головой.
— Лучше сразу. Чем раньше поговорю с ней, тем быстрее успокоюсь.
Он лишь коротко кивнул, но я заметила, как в его глазах мелькнуло беспокойство. Ему, как и мне, не нравилось всё, что происходило, но сказать, что мы нашли выход, было бы большим преувеличением.
Лондон встречал нас шумом, толпами и серыми облаками. Однако мне казалось, что за всеми этими внешними признаками мирной жизни скрывается что-то более тёмное. Я была уверена: в этой игре Дариус не закончил свой ход.
ChatGPT сказал:
Мы быстро добрались до дома Жасмин. Она оказалась во дворе, с сумками из магазина, выгружая продукты из багажника.
— Лана? — удивлённо вскинула брови Жасмин, заметив меня. Её взгляд метался между мной и Чарльзом, который остался ждать в машине.
— Почему ты не отвечаешь на звонки? — спросила я, подойдя ближе.
Жасмин тяжело вздохнула и захлопнула багажник.
— Заходи, — бросила она, махнув рукой в сторону дома.
Мы вошли в её гостиную, наполненную ароматом свежесваренного кофе. Она поставила сумки на кухонный стол и вытащила из одной бутылку молока, избегая смотреть мне в глаза.
— Жасмин, что происходит? Тебе угрожают? — спросила я, перейдя к делу.
Она стиснула зубы и, не выдержав, плюхнулась на диван.
— Да, — тихо сказала она.
Её голос дрожал, а руки нервно теребили край свитера.
— Оливер приходил сюда, — наконец выдохнула она.
У меня ёкнуло сердце.
— И?
Жасмин замялась, а затем выпалила:
— Он сказал, что убьёт тебя, если я не заберу заявление.
На секунду мне показалось, что я ослышалась.
— Меня? — переспросила я.
Жасмин только кивнула и закрыла лицо ладонями.
— Почему ты не записала его угрозы? — раздался голос Чарльза.
Он вошёл в дом, нахмуренный и решительный.
— Я... я растерялась, — ответила Жасмин.
Чарльз нахмурился ещё сильнее.
— Ты должна была подготовиться. Сейчас нельзя терять бдительность, особенно зная, что Маккензи и его люди будут искать любую лазейку, чтобы надавить на тебя или на Лану.
Жасмин откинулась на спинку дивана и закрыла глаза.
— Я не знаю, что делать. Мне страшно.
— Ты можешь подыграть им, — предложил Чарльз, сел рядом и посмотрел на неё пристально. — Сделай вид, что поддаёшься, что готова отозвать заявление. Это расслабит их. А у нас будет время укрепить наши позиции.
Жасмин открыла глаза и уставилась на него.
— Ты хочешь, чтобы я врала?
— Да. Чтобы выиграть эту войну, нам нужно действовать умнее, — ответил Чарльз твёрдо.
Я кивнула, чувствуя, что его слова логичны.
— Жасмин, мы на грани. Но у нас есть записи с камер, экспертиза, свидетели. Всё, что тебе нужно сделать — это выдержать до суда.
Она опустила голову, но затем слабо кивнула.
— Хорошо. Я попробую.
— Умница, — Чарльз улыбнулся и хлопнул её по плечу.
— Камеры во дворе работают? — спросил он.
— Да, — ответила Жасмин.
— Тогда скинь на флешку запись того дня, когда он приходил. Это может быть полезно.
Она кивнула и пошла в кабинет.
— Что думаешь? — спросил я у Чарльза, когда мы вышли на улицу.
Он достал сигарету и закурил, прикрыв огонь ладонью от ветра.
— У нас есть шанс выиграть, но я не знаю, что ещё Маккензи может придумать. Он хладнокровный игрок. Пока не увидим его следующий ход, рано радоваться.
— Надеюсь, у него больше нет тузов в рукаве, — пробормотала я, смотря в серое лондонское небо.
