8 страница17 декабря 2024, 18:26

Глава 6

Каждое слово имеет последствия. Каждое молчание, тоже.

Лана Линч

— Лана Линч.

Я протянула руку хозяину клуба, натянув на лице вежливую, но вымученную улыбку. Голова трещала от усталости, ноги гудели после дня, который был бесконечно тяжёлым. Больше всего на свете мне хотелось плюхнуться на кровать, вцепиться в подушку и забыться сном. Но судьба решила иначе. Вместо тишины дома и мягкой кровати я оказалась здесь — в любимом клубе Оливера Диксона, где он посмел прикоснуться к Жасмин и сломать её жизнь.

— Джош Уно, — представился мужчина средних лет, пожимая мою руку.

На его лице мелькнуло удивление, когда я показала удостоверение и попросила скинуть мне записи с камер наблюдения. Удивление сменилось лёгким напряжением, но в итоге он кивнул. Разумеется, он мог отказаться, но с законом лучше не шутить.

Клуб был забит под завязку. Оглушительная музыка сотрясала стены, диджей на сцене дёргался в такт басам, а молодёжь под ним подпрыгивала и кричала, словно кто-то выбросил их из клетки на свободу. Запах дешёвого алкоголя, смешанный с потом, густо висел в воздухе. Я поморщилась и потёрла висок. Чудесно.

— Следуйте за мной, мисс Линч, — махнул рукой Джош, направляясь к лестнице.

Я шла за ним по второму этажу, где расположились VIP-зоны. Здесь музыка была уже приглушённой, а запахи — менее удушающими. В коридоре пахло старым табаком и дорогими духами. Официантка, смеясь, выскользнула из одной из комнат, неся в руках бутылку виски. Она на ходу поздоровалась с нами, а затем с притворной невинностью поправила юбку и проскользнула обратно в зал, покачивая бёдрами.

— Весёлый у вас персонал, — пробормотала я, бросая взгляд на Джоша.

Он улыбнулся в ответ, но взгляд у него был внимательным.

— Так зачем вам видеозаписи?

Вопрос звучал слишком невинно. Джош хотел понять, насколько глубоко я копаю и в курсе ли я деталей того, что произошло в его заведении. Я пропустила его слова мимо ушей, но он повторил вопрос уже настойчивее.

Пришлось ответить.

— А вы разве не знали, что в вашем клубе девушка подверглась физическому насилию?

Я наблюдала за ним внимательно, ловя малейшие эмоции на его лице. Конечно, он знал. Но был неплохим актёром, потому что его удивлённые глаза и игра мышц на лице изображали полное непонимание.

— Что? Какой ужас, — покачал он головой, с преувеличенным сочувствием.

Мне не хотелось тратить время на споры, поэтому я лишь цокнула языком и в общих чертах рассказала, что произошло с Жасмин в этом чёртовом клубе. К моему удивлению, Джош продолжал играть роль удивлённого хозяина, который ничего не знает.

Вскоре мы оказались в его кабинете. Запах старого табака ударил в нос. Я прошла вглубь комнаты, мельком оглядываясь по сторонам. В помещении было чисто и удивительно пусто. Минималистичный стиль: стол, пара кресел и несколько полок с документами и бумагами. Джош предложил мне сесть, а сам начал рыться в одном из шкафчиков.

— Устали? — спросил он, заметив, как я на секунду прикрыла глаза.

— Немного. День выдался непростым, — ответила я, глядя, как он достаёт из шкафа пустой диск и направляется к столу.

— Воды? — предложил Джош.

Я кивнула, и через минуту передо мной стоял стакан. Джош сел за стол, вставил диск в дисковод и принялся переносить файлы с камер наблюдения на диск.

Что удивительно, он не стал смотреть записи или отбирать их. Просто скинул все видео целиком. Может, ему было всё равно? Или он был уверен, что на этих записях не найдётся ничего, что могло бы его скомпрометировать? Как бы там ни было, это меня устраивало.

Мы просидели так около получаса. Я молча проверяла почту на телефоне, пытаясь не обращать внимания на тиканье часов на стене. Пару раз мы перекинулись банальными фразами, но в целом тишина была почти комфортной.

— Вот, держите, — Джош вернул мне диск и поднялся со своего кресла.

— Спасибо, — ответила я, забрав свою вещь и направляясь к выходу.

Он даже не проводил меня до двери. Впрочем, мне это было на руку. Я вышла из кабинета и захлопнула за собой дверь, с облегчением вздохнув.

— Спасибо и на этом, — пробормотала я себе под нос.

Проведя рукой по низу брюк, я заметила, что испачкалась в пыли или грязи. Быстро отряхнув их и поправив пиджак, я собралась с силами и открыла дверь в главный зал клуба.

Громкая музыка ударила, как молот.

Вокруг всё двигалось, кричало и бурлило жизнью. Поток тел подталкивал меня вперёд, заставляя пробираться к выходу. Я старалась не обращать внимания на пьяных подростков и разгорячённые пары, прижимавшиеся к стенам. Но когда до лестницы оставалось всего несколько шагов, кто-то схватил меня за запястье.

— Мисс Линч, рад вас снова видеть.

Этот голос, хриплый и холодный, словно вырезанный из металла, вызвал волну мурашек по спине. Я сглотнула и обернулась.

Передо мной стоял Дариус Маккензи.

Серые, как затянутое стекло, глаза смотрели на меня с привычной насмешкой. Он держал в руке бокал, который тут же поставил на ближайший столик, и медленно выпрямился, словно хищник, который только что заметил добычу.

— Мистер Маккензи, — натянуто улыбнувшись, я пожала плечами. — Не ожидала увидеть вас здесь.

— А я почему-то не удивлён вас здесь застать, — ухмыльнулся он, его глаза сверкнули.

Снова этот тон. Пренебрежительный, раздражающе уверенный в себе.

Я открыла рот, чтобы что-то ответить, но в этот момент кто-то из проходящих толкнул меня локтем, а содержимое его бокала выплеснулось на мою блузку.

— Чёрт! — выругалась я, когда алый напиток расползся по ткани. Моя сумка выскользнула из рук, и всё её содержимое разлетелось по полу.

Я успела чуть не потерять равновесие, но крепкая рука Дариуса обхватила меня за локоть, удерживая на месте.

— Уверен, я вам не нужен в роли спасателя, — его голос был откровенно насмешливым.

Я вырвала руку и опустилась на корточки, начиная собирать свои вещи.

— Что это? — вдруг раздался его голос.

Когда я подняла голову, то увидела, что Дариус держит между пальцами прозрачный конверт с диском.

Не лезьте в дела, которые вас не касаются, мистер Маккензи, — мой голос был твёрдым и уверенным, хотя внутри меня всё бурлило. Я протянула руку, требуя диск обратно.

Дариус, не торопясь встав, поднялся во весь рост и выглядел ещё выше, чем обычно. Он словно наслаждался каждым мгновением, играя со мной, как кошка с мышью. Его серые глаза блестели опасным огоньком, а на лице застыла его фирменная ухмылка — насмешливая и дерзкая.

— Я не лезу в вашу империю, а вы не суйте нос в мои скромные адвокатские дела, — добавила я, делая шаг вперёд и вновь протягивая руку.

Я специально сделала акцент на слове "империя", ведь именно так он называет свой бизнес, отвечая журналистам. Но это, кажется, только раззадорило его.

— Империя? Хм, мне нравится, как это звучит в вашем исполнении, Лана.

Голос Дариуса был глубоким, будто разносился где-то внутри моей головы, вытесняя все остальные мысли. Он лениво качнул головой и вдруг поднял руку с диском выше, не давая мне достать его. Я почувствовала, как жар заливает лицо от злости.

— Верни диск! — голос сорвался на крик, перекрывая грохот музыки.

— А если не верну? — ухмыльнулся он, склонив голову набок. — Что вы готовы сделать, Лана, чтобы его получить?

Я закипела. В груди вспыхнуло злое, обжигающее пламя. Он специально тянул время, провоцируя меня, наслаждаясь тем, как я беспомощно пытаюсь вернуть свою вещь.

— Я не собираюсь играть в ваши игры, Дариус! Отдайте мне диск!

Он молчал, но взгляд его блуждал слишком долго — от моих глаз к шее, а затем ниже, где красовалось расплывшееся пятно на блузке. Я совсем забыла про испорченную одежду, но он, конечно, не упустил шанса.

— Симпатичный бюстгальтер, — проговорил он, подмигнув мне.

От ярости меня просто трясло. Я дёрнула пиджак и натянула его на блузку, пытаясь прикрыть пятно.

— Хам! — выплюнула я, прикрываясь рукой и испепеляя его взглядом.

Дариус приподнял брови, изображая удивление, а затем рассмеялся — низко и громко. Звук его смеха, несмотря на музыку, отчётливо разрезал пространство между нами.

— Ты забавная, Лана, — произнёс он с той же насмешкой, с которой он всегда говорил.

Не сводя с него глаз, я наблюдала, как он наконец протягивает руку с диском. Я тут же схватила его, вырывая из его пальцев, и шагнула назад, держась подальше от этого чертового самодовольного хищника.

— Всего доброго, мистер Маккензи, — отчеканила я, поворачиваясь к нему спиной.

Он больше ничего не сказал. Я чувствовала на себе его взгляд, пока пробиралась через толпу к выходу. Гул музыки, свет софитов и рёв людей смешались в одно огромное пятно раздражения. Всё, что мне сейчас хотелось — уйти как можно скорее.

Уже на улице я вдохнула полной грудью свежий воздух. Он был холодным и колючим, но после духоты клуба это было настоящим облегчением. Мой красный Volkswagen Polo стоял на парковке чуть в стороне, и я поспешила к машине, проверяя, чтобы диск был в безопасности.

Захлопнув дверь и включив зажигание, я откинулась на спинку сиденья. Пальцы всё ещё дрожали от ярости, а сердце стучало где-то в горле.

— Придурок, — выдохнула я, хватая влажные салфетки из бардачка.

Я открыла окна, впуская в салон холодный воздух, и принялась вытирать пятно с блузки. Алое пятно расползлось по тонкой ткани, и чем больше я тёрла, тем очевиднее становилось — пятно не отойдёт.

— Ну что за неудача, — пробормотала я, бросая салфетку на соседнее сиденье.

Мой взгляд упал на диск, который лежал рядом с сумкой. Маленький, но такой важный кусок улик, который мог изменить ход всего дела.

Я вздохнула и провела рукой по лицу, пытаясь успокоиться.

— Ты справишься, Лана. Просто... не дай этому идиоту вывести тебя из себя.

Машина завелась с лёгким урчанием, и я тронулась с места. Клуб остался позади, а впереди была дорога домой. Дорога, где, наконец-то, можно будет остаться одной.

Но, проезжая мимо входа в клуб, я заметила Дариуса. Он стоял у входа вместе с Джошем Уно.

Хозяин клуба оживлённо размахивал руками, что-то рассказывая, но Дариус смотрел в мою сторону. Он, разумеется, заметил меня, и его губы вновь искривила эта надменная ухмылка.

Меня словно ударило током. Он улыбался так, будто знал что-то, чего не знала я. Эта улыбка была обещанием — обещанием проблем, которые мне ещё предстоит решить.

— Чёртов ублюдок, — прошептала я, крепче сжимая руль.

Но я не могла позволить себе слабость. Я бросила последний взгляд на Дариуса и выехала с парковки.

Дом встретил меня тишиной и покоем. Я заперла дверь на все замки, не знаю почему — просто это было необходимо. Может, после встречи с Дариусом мне хотелось чувствовать хоть какую-то защиту.

Сняв испорченную блузку, я замочила её в раковине и переоделась в мягкую пижаму. Запах чая с мятой, который я себе заварила, чуть успокоил меня.

— Кажется, ночь будет длинной, — пробормотала я, открывая первую папку с записями.

На экране замелькало изображение клуба — люди, музыка, огни. Всё это выглядело обыденно, но я знала, что где-то здесь кроется правда. Я должна её найти.

8 страница17 декабря 2024, 18:26

Комментарии