3. Мистер и миссис Грейнджер
«Здравствуй, Гарри!
У нас все хорошо. Мама здоровая. Папа заключил контракт. Теперь я буду жить в хорошем доме. Тебе сделают комнату. Приезжай, если захочешь. Все, мне пора. Пока!»
Гарри перечитал письмо десяток раз, прежде чем разразиться хохотом. Сьюзен забеспокоилась, все ли с ним в порядке, даже хотела позвать мадам, а он никак не мог объяснить ей, что его кузен Дадли в своей жизни никогда не писал писем длиннее. Возможно, он не писал вовсе никаких писем.
Отсмеявшись вволю, Гарри как следует подумал над прочитанным. Последний год заставил его в корне переосмыслить подход к чтению чужих писем. Они были письменными доказательствами в нужной ситуации, в них содержалось гораздо больше информации, чем собирался передать автор. Вот и на сей раз Гарри прикрыл дверь в свою комнату и стал вспоминать лето перед вторым курсом.
Конечно, самыми важными для него пять лет назад были появление домовика Добби и неожиданное спасение на летающем Форде. Поэтому он выбросил из головы неважные мелочи, и теперь потребовалось много времени, чтобы восстановить прежний ход событий. К счастью, прикрытая дверь в доме Боунсов считалась непреодолимым препятствием. Даже если бы Сьюзен стало интересно, что он делает, она бы не стала стучать. Это было еще одной отличительной чертой прирожденных студентов хаффлпаффа — они умели ценить уединение. Чаще всего они действовали сообща и всем делились, но жить так постоянно не смог бы ни один волшебник или маггл, так что прикрытая дверь означала желание побыть наедине со своими мыслями. В своей комнате в доме у мадам Боунс Гарри чувствовал себя таким же защищенным, как в Выручай-комнате Хогвартса.
Он открыл зачарованный дневник и посмотрел на последнюю запись. Много недель, больше месяца, он не возвращался к ней.
Первый курс: философский камень, профессор Квиррелл, Рон, Гермиона, Невилл, кровь единорога, дракон Хагрида, кентавры, зеркало, мантия-невидимка.
Второй курс: Добби, Локхарт, Тайная Комната, василиск, дневник Тома Риддла, акромантул, летающий автомобиль, дом Уизли.
Третий курс: Сириус, Хвост, пророчество, дементоры, профессор Люпин, Карта Мародеров, маховик времени у Гермионы.
Четвертый курс: Чемпионат, Пожиратели Смерти, Крауч-младший, драконы, Рита Скитер, омут воспоминаний, Седрик Диггори, Чжоу.
Пятый курс: Орден Феникса, дом на Гриммо, Амбридж, Луна, брат Хагрида, Выручай-комната.
Перечитывая свои записи, Гарри усмехнулся. Подумать только, ведь даже года не прошло с тех пор, как он в последний раз вычеркивал пункты своего плана. Хорошо, что большинство по-прежнему принимало его за первокурсника, иначе он снова оказался бы в Отделе Тайн.
На втором курсе Хогвартса произошло куда больше важных событий. Например, перед возвращением в Школу, Гарри случайно нарушил планы дяди Вернона — «уронил» торт прямо на дорогих гостей. Конечно, и сейчас ему было обидно, что дядя не стал разбираться, в чем дело, зато получилось взглянуть на ситуацию со стороны. Дядя Вернон давно и много работал в своем бизнесе, поэтому у Дурслей был маленький домик с садом и возможность отдать Дадли в частную школу. Денег, впрочем, никогда не было особенно много. В путешествия Дурсли отправлялись редко, а единственная статья расходов была связана с любимым сыночком, игрушки которого с каждым годом становились все дороже. Но контракт, который должен был заключить дядя Вернон, мог изменить положение. И, судя по всему, отсутствие Гарри сыграло на руку Дурслям.
Наверняка, письмо Дадли писал под диктовку тети Петуньи, которая не хотела показаться невежливой, но сочла, что пары шаблонных фраз от малыша Дадлика будет достаточно. Гарри стало интересно, не соврали ли они про комнату? Будет ли в новом доме Дурслей комната для Гарри? И если так, придется ли ему зайти туда? Может, это будет даже весело?
Потом мысли сами собой перешли к ошибкам, совершенным Гарри на втором курсе. Он сорвал планы дяди Вернона, а теперь контракт подписан. Что же еще пойдет «не так»?
Больше не будет полета на Фордике, значит, мистеру Уизли не вынесут выговор в Министерстве, а Рон не сломает волшебную палочку. Похоже, Уизли тоже выигрывают от того, что Гарри не свалился им на голову посреди лета.
— Уизли! — закричал Гарри на всю комнату. Его обжег стыд.
Близнецы отдали ему свое драгоценное сокровище, Карту Мародеров, за тысячу галеонов, а он смог заплатить им в тот день только пятьдесят. Но гриффиндорцы поверили мальчику с хаффлпаффа, потому что он спас их брата от участи спать в одной кровати с преступником, а еще из-за введения в широкий оборот невидимых шпаргалок. И Гарри забыл. Что они подумают о нем?
Нужно было найти способ встретиться с близнецами и отдать деньги. Можно было попытать счастья с совой, но Гарри был уверен, что Хедвиг перехватит бдительная миссис Уизли. Ведь летом вся семья сидит за общим столом и получает почту. Если она увидит деньги, близнецам попадет, а галеоны миссис Уизли, скорее всего, вернет обратно. Более гордой семьи Гарри не знал.
— Гарри, с тобой все в порядке? — спросила Сьюзен из-за двери.
— Да! Да, конечно, извини, я просто забыл об одной очень важной вещи.
— Ладно, — ответила Сьюзен. — Ты ведь помнишь, что завтра мы идем на презентацию? Мадам сказала, придется встать пораньше, чтобы воспользоваться камином.
— Презентация? — Гарри посетила идея. — Спасибо, Сьюзен! Да, я помню, и обязательно встану пораньше.
— Тогда спокойной ночи, Гарри, — сказала Сьюзен.
Семья Уизли придет на презентацию. Именно там Люциус Малфой должен был подложить Джинни дневник Тома Риддла. Миссис Уизли — большая фанатка Гилдероя Локхарта, она будет стоять в очереди и во все глаза смотреть на него. У Гарри останется достаточно времени передать близнецам нужную сумму, если утром он попадет в Гринготтс.
Потом он вспомнил, что отдал свои волосы и ключ от хранилища Снейпу. Его сердце упало. Сколько еще необдуманных поступков он успел совершить? Что, если Снейп забрал все деньги Поттеров? Неужели теперь Гарри вынужден будет обращаться к Сириусу?
Он решил, что проверит состояние хранилища прежде, чем отправит очередное письмо. Мадам Боунс не должна заподозрить ничего плохого в том, что Гарри хочет взять немного денег перед покупками к новому учебному году. И ей, разумеется, хватит такта не смотреть, сколько денег он возьмет. Если они, конечно, остались.
Временно решив вопрос с близнецами, Гарри вернулся к своему списку. Часы показывали полночь, но он твердо решил хорошенько обдумать все, что могло произойти в следующем году, чтобы купить в Косом Переулке необходимые предметы.
Можно было смело вычеркнуть из списка события, которые он уже косвенно предотвратил. Например, философский камень вернулся директору, и Гарри был уверен, что Дамблдор больше не допустит того, чтобы Темный Лорд или его приспешники воспользовались им к своей выгоде. В прошлый раз Николас Фламель принял решение уничтожить камень, возможно, на этот раз он поступит так же. В любом случае, у Гарри нет ни малейшей возможности проверить это, не вызвав огромных подозрений.
Кровь единорога, кентавры и зеркало Еиналеж можно было вычеркнуть тоже. Все это было связано с возрождением Темного Лорда в теле профессора Квиррелла, а Квиррелл был мертв. После его смерти Темный Лорд не прибегал к крови единорога, даже в ту роковую ночь на кладбище.
Дракона Хагрид так и не получил. Квиррелл выменял его, когда понял, что Хагрид вовлечен в защиту философского камня, но в новой реальности к этому моменту Квиррелл был уже мертв.
Облегченно вздохнув, Гарри перешел к событиями второго курса. Акромантул, летающий автомобиль и Нора больше не имели значения. Арагога вместе с Хагридом признали невиновным, и хотя они восприняли это событие по-разному (Гарри подозревал, что Арагог вряд ли сумел бы понять идею невиновности), можно было не беспокоиться о пауках.
Оставались Добби и Локхарт. Гарри снова испытал укол стыда. Возвращаясь назад, он думал, что сможет исправить жизнь всех, кто был ему дорог. Но пока лучшее, что он мог сделать для них — оградить от своего присутствия. Дурсли получили новый дом, Рон — возможность использовать его старую палочку, мистер Уизли — чистую репутацию в Министерстве.
Гарри открыл новую страницу и написал на верхней строчке:
Добби
Гилдерой Локхарт
По крайней мере, он не даст себе забыть. Гилдероя нужно вывести на чистую воду, а Добби — освободить из рабства у Малфоев.
Прошло всего десять минут, так что Гарри перешел к следующему списку. Он долго вспоминал профессора Трелони, которая напугала его новым пророчеством. Возможно ли теперь его повторение? Хвоста допрашивают и, если верить словам мадам Боунс, признают виновным в убийстве магглов и косвенно виновным в смерти Лили и Джеймса Поттеров. Он проведет остаток жизни в Азкабане. Барти Крауч-младший мертв — его лицо Гарри до сих пор видел перед собой. Барти не сможет возродить Волдеморта. По меньшей мере, Гарри отсрочил возрождение Тома.
Дементоров можно было вычеркнуть тоже. Под контролем Министерства они остаются возле Азкабана. В прошлый раз они столкнулись со студентами Хогвартса из-за Сириуса. Теперь Сириус дома, значит, дементоры останутся там, где им самое место.
Глядя на следующее имя, Гарри побежал к стопке писем. Он еще раз пробежал взглядом по строчкам. Профессор Люпин (хотя он и не был профессором в новой реальности, Гарри по привычке называл его так мысленно) всецело доверял Дамблдору. В прошлом он сильно помог Гарри, особенно с чарами патронуса, но ожидать подобной помощи в новых обстоятельствах уже нельзя. Во-первых, его не пригласят в Хогвартс. В прошлый раз у Дамблдора не было выхода, а Попечительский Совет пошел на уступки после событий в Тайной Комнате, но этого не повторится. Значит, Ремус Люпин будет еще одним человеком, которому не придется выносить общества Гарри.
Карта Мародеров была у него в руках, оставалось расплатиться за нее и не портить отношения с близнецами.
Остановив взгляд на последнем пункте, Гарри перешел к новому листу и после имени Гилдероя написал «маховик времени». Министерство согласилось выдать Гермионе маховик, чтобы она могла лучше учиться. Профессор Макгонагалл попросила за нее. Роль сыграла отличная рекомендация. Если Гарри будет прилежно учиться на следующем курсе, не получит выговоров и не вляпается в новые истории, он сможет сам просить о таком одолжении. Здесь поможет знакомство с Боунсами. Наверняка, мадам поможет ему, если он скажет, что хочет изучать все предметы. Нужно только, чтобы его «подвиги» на первом курсе успели выветриться из памяти.
Списки подходили к концу, и у Гарри закрывались глаза. Он зачеркнул «Чемпионат», «драконы», «Седрик Диггори», «Чжоу». Все это было либо не нужно, либо уже исправлено. «Пожиратели Смерти» и «омут воспоминаний» отправились в новый список.
Записи к пятому курсу напомнили Гарри день, когда он перевернул Песочные Часы. Смутно осознавая, что делает, он написал «Орден Феникса» напротив «Пожиратели Смерти», переписал в список «дом на Гриммо» и «Луна», потом заложил старый лист и решил, что сожжет при первой возможности.
Новый список был совсем коротким:
Добби
Гилдерой Локхарт
маховик времени
Пожиратели Смерти | Орден Феникса
омут воспоминаний
дом на Гриммо
Луна
Стрелка циферблата переползла к часу ночи. Нужно было ложиться спать. Гарри наложил защитные чары на дневник, убрал его в чемодан и лег в постель. У него оставалось пять часов на сон, и он хотел потратить их с пользой.
Во сне к нему подошла Луна. Она широко улыбалась: «Мы скоро встретимся!». Гарри улыбнулся в ответ.
«Тебя что-то беспокоит, Гарри?» — спросила Луна.
«Я хочу, чтобы Гилдерой ответил за свои преступления», — сказал Гарри.
«Нужно просто рассказать о них, Гарри», — ответила Луна.
«Кому?» — во сне у него получилась жесткая усмешка.
«Волшебникам, конечно», — сказала Луна.
«Разве мне кто-нибудь поверит?» — удивился Гарри.
«Тебе поверит Гилдерой Локхарт, а это самое главное», — ответила Луна. Даже во сне она оставалась студенткой Рэйвенкло.
Утром Гарри знал, как заставить мошенника признаться во всем. Он напишет в редакцию «Придиры» и опишет, что совершил известный на весь мир волшебник. «Придира» — не тот журнал, которым можно было бы шантажировать Малфоев или Министерство, но для трусливого Локхарта выпуски, в которых неизвестный волшебник будет пересказывать все его злодеяния, окажутся поводом беспокоиться.
После ночных приготовлений есть традиционную овсянку Боунсов было тяжело. Гарри так и не добрался до бутеброда с маслом, и мадам заметила это.
— Тебя что-то беспокоит, Гарри? — спросила она.
Он решил, что это шанс пробиться в Гринготтс и посетить нужные магазины в Косом Переулке. Короткий рассказ о том, что ему хотелось бы купить дополнительные книги, принадлежности для учебы, комплект формы и подарки для друзей, не произвел на мадам Боунс ни малейшего впечатления. Она поправила монокль и сказала:
— Гарри, но ведь все это само собой разумеется. Неужели ты думал, что я не помогу тебе попасть во все эти места? Не беспокойся, мы все успеем.
Чудесным образом они действительно успели все. Мадам Боунс ловко лавировала в потоке волшебников, пробивая дорогу Гарри и Сьюзен. Они прибыли к Гринготтс за несколько минут до его открытия, заняли очередь и попали к гоблину одними из первых. Гарри вспомнил, что сейчас гоблин спросит у него ключ, и тогда...
— Ключ, пожалуйста, — сказал гоблин.
Гарри мысленно ругал себя последними словами. Как он мог забыть о такой мелочи? Коварные планы, списки. Что он возомнил о себе? Ведь ключ остался у Снейпа.
— Разумеется, — мадам Боунс достала ключ из кармана и передала гоблину.
— Но откуда... — начал было Гарри. Лучше бы ему прикусить язык.
Мадам Боунс снисходительно улыбнулась — впервые за время их знакомства.
— Гарри, поскольку я временно исполняю обязанности твоего опекуна, мне доверили хранить его. Конечно, я не смогу им воспользоваться, ведь войти в хранилище может только его хозяин. Но оберегать твой ключ от всяких мошенников — мой долг. Профессор Снейп отдал мне этот ключ перед началом каникул. Он проявил любезности и объяснил, в каких обстоятельствах ключ попал к нему.
У Гарри упало сердце.
— С твоей стороны было очень благородно помочь миссис Малфой.
Гарри чуть не задал ей еще более глупый вопрос: «Что?!».
— Когда она попала в Больницу Святого Мунго, журналисты «Пророка» завалили меня просьбами прокомментировать ситуацию. Думаю, если бы они вместо этого помогли ей поправиться...
По пути к хранилищу мадам Боунс рассказывала, как тяжело ей было видеть, на что готовы недобросовестные журналисты. Гарри вспомнил, как вел себя Драко в середине учебного года. Ходил, как призрак самого себя. Гарри тогда решил, что дело было в допросах Люциуса и проверке имущества. Но Гарри забыл, что уже тогда Барти Крауч-младший был на свободе. Он представил себе Нарциссу наедине с безумным Пожирателем Смерти. Она не могла обратиться за помощью в Министерство — наверняка, он угрожал, что убьет ее саму, Люциуса или Драко. Она не могла предупредить сына, а Люциуса допрашивали в Министерстве.
Супруга Пожирателя Смерти в Больнице Святого Мунго. Удивительно, что «Пророк» не написал ни слова. Неужели на это и пошли деньги, которые выделил Гарри? Или они действительно нужны были миссис Малфой для лечения?
Когда они подошли к хранилищу, Гарри было почти все равно, что он увидит внутри, так сильно он задумался о судьбе Малфоев.
— Хочешь, чтобы я сходила с тобой, Гарри? — вежливо спросила мадам Боунс. Сьюзен заинтересованно разглядывала подземелье. Она сказала Гарри, что впервые идет в Гринготтс, до сих пор мадам решала вопросы с деньгами сама.
— Не нужно, я быстро вернусь, я уже был тут в прошлом году, — ответил Гарри.
Он шагнул в хранилище. Со стороны можно было подумать, что за год ничего не изменилось. Большая часть денег осталась на месте. Снейп, вероятно, взял совсем немного. Малфоям нужны были деньги, которые Министерство не сможет «посчитать» во время обысков. Куда они ушли, Гарри не знал, но он был уверен, что с их помощью Нарцисса и Люциус никого не убили. Возможно, заставили кого-то не писать обличительной статьи или оплатили отдельную палату в Мунго, но это нельзя считать преступлением. Особенно учитывая качество работы некоторых журналистов в «Пророке». У Гарри потеплело на сердце. Снейп не отобрал у него деньги, Малфои не использовали его для совершения серьезного преступления.
Он собрал в один кошелек девятьсот пятьдесят галеонов, а в другой — пару сотен, чтобы хватило на покупки перед учебным годом и на расходы в Хогвартсе.
— Гарри, — мадам Боунс встретила его суровым взглядом. Взгляд ее был направлен на увесистый мешок. — Ты же знаешь, что подобная сумма тебе не понадобится?
— Я обещал их, — ответил Гарри. — Я передам их близнецам Уизли.
— Уизли?
— Да, Фреду и Джорджу Уизли.
— Мы могли бы отдать деньги миссис Уизли, если тебе так этого хочется, — мадам Боунс потеплела.
— Нет, — возразил Гарри, — она никогда их не примет. Я отдам их близнецам, мы уже обо всем договорились. Просто я не мог сделать этого во время учебного года — это же небезопасно. Я отдам им сегодня эти деньги, они придут на презентацию мистера Локхарта.
— Откуда ты знаешь? — удивилась мадам.
— Туда придут все, — улыбнулся Гарри.
— Что ж, в таком случае, думаю, тебе лучше хорошенько спрятать их. Позволь, я заберу их на время и мы зайдем в лавку, где можно купить специальный кошелек. Если ты собираешься отдать им такую сумму денег на мероприятии, где, как ты выразился, будут «все», лучше бы тебе не показывать жуликам, сколько там денег.
Гарри улыбнулся еще шире. Мадам Боунс взяла кошелек и ловко спрятала под мантию. Возможно, там была специальная сумка или крепление на поясе. На время кошелек исчез.
Они вышли из Гринготтс и втроем сходили за нужным артефактом. Он обошелся Гарри в целый галеон, зато можно было не беспокоиться о том, что близнецам придется весь день бегать с мешком золота.
Возле книжного магазина собралась знакомая Гарри толпа. Он искал взглядом Уизли, но они подошли нескоро. Почти одновременно с ними к магазину подошли Малфои в полном составе и сам Гилдерой. Гарри понял, что ничего не успеет сделать.
Малфои приближались к Боунсам с неотвратимостью лавины, Фред приветливо махал Гарри издали, а с противоположной стороны вышли в Переулок Грейнджеры.
— Я на минуту, — решился Гарри, махнув рукой Сьюзен и мадам. Он забежал в центр очереди, быстро поприветствовал Рона, Фреда и Джорджа, незаметно сунул им кошель, шепнул «Спасибо» и побежал назад.
Мадам Боунс обменивалась с Малфоями любезностями.
— Я слышал, вы далеко продвинулись в деле Петтигрю, — сказал мистер Малфой.
— Не так далеко, как хотелось бы, — ответила мадам.
— Вряд ли можно многого ожидать от существа, которое одиннадцать лет притворялось крысой...
— Гарри! — воскликнула Нарцисса Малфой, что было на нее совсем не похоже. — Очень рада видеть тебя, ты сильно изменился.
— Правда? — удивился Гарри, забыв о приличиях.
— В прошлый раз, когда мы виделись, твоя прическа была просто ужасна, — ответила миссис Малфой. — Вы хорошо влияете на него, Амелия.
— Меньшее, что я могла сделать, — ответила мадам. — Когда я узнала, что прежние опекуны держали его в чулане, я сказала Министру, что терпеть подобное в отношении любого несовершеннолетнего — недопустимо. Вряд ли он прислушается, но, по крайней мере, Гарри не вернется к этим людям.
— Если их можно так назвать, — добавил мистер Малфой.
Все это время Драко молчал, разглядывая толпу на улице. Сьюзен тоже молчала — ее внимание привлекала сияющая фигурка Гилдероя.
— Мадам, я не успею, — сказала она.
— Прости, Сьюзен, я увлеклась разговором, иди в очередь, я буду здесь.
— Гарри! — он услышал голос Гермионы.
Она не могла выбрать худший момент для своего появления. Только что мадам Боунс и Малфои нашли общий язык на почве ненависти к Дурслям. Теперь они увидят магглов, и шаткое перемирие рассыплется.
— Гермиона, — Гарри подошел к ней, чтобы поприветствовать. Мадам Боунс и Малфои заинтересовались его поступком сильнее, чем следовало. За ним пошла целая делегация.
Мистер и миссис Грейнджер были одеты в аккуратные костюмы. Они держали в руках свертки с книгами, которые купила Гермиона.
Гарри вспомнил, как раньше они запросто могли обнять друг друга. Теперь он видел в Гермионе маленькую девочку и не мог заставить себя сделать это. Она первая протянула ему руку, и он пожал ее.
— Привет, Гарри. Мои родители, познакомься. Мам, пап, это Гарри Поттер, я рассказывала вам о нем.
— Очень приятно, Гарри, — сказала миссис Грейнджер. Мистер Грейнджер пожал ему руку.
— Гарри, — шепнула мадам Боунс, — познакомишь нас?
— Конечно, — Гарри приготовился держать оборону. — Мадам Боунс, это моя подруга, Гермиона Грейджер, и ее родители, мистер и миссис Грейджер. Гермиона учится на факультете Гриффиндор.
— Я слышала о ее успехах, — улыбнулась мадам Боунс. — Приятно познакомиться с вами. Ваша дочь — настоящая гордость школы.
Родители Гермионы стали благодарить мадам. Гарри решил идти ва-банк:
— Мистер Малфой, миссис Малфой, познакомьтесь, это мистер и миссис Грейнджер, а это Драко, мой друг, мы с ним занимаемся зельеварением.
Гарри спиной ощутил, как на улице похолодало. Возможно, дело было в его воображении, но Малфои вполне могли использовать невербальную магию, вроде той, что раньше заставляла его волосы торчать в разные стороны.
— Мы очень рады познакомиться, — ответил ничего не подозревающий мистер Грейнджер, — Гермиона много о вас рассказывала.
— Вот как? — удивился мистер Малфой, не торопясь протянуть руку в ответ. Гарри подумал, если он сделает это, наступит Конец Света.
— Она много времени на каникулах посвятила изучению семей «чистокровных волшебников». Надеюсь, я правильно сказал? Наверное, это очень сложно — хранить традиции в такое время.
Гарри видел, как грядет Конец Света, провожая взглядом ладонь Малфоя. Краем глаза он заметил удивление на лице Нарциссы, но оно тут же сменилось дежурной улыбкой.
— Привет, Драко, — тихо сказала Гермиона.
— Привет, — ответил Драко, отвернувшись в сторону. Там Гилдерой Локхарт подписывал книги. — Ты разве не пойдешь за подписью?
— К нему? — Гермиона нахмурилась. — Нет, конечно. Если бы он действительно был великим волшебником, как пишет о себе, у него бы вся грудь была увешена орденами Мерлина.
Они рассмеялись. Гарри приготовился к тому, что должна разверзнуться земля.
— Вы второй раз в Косом Переулке? — спросила мадам Боунс у Грейнджер.
— Да, — ответила миссис Грейджер, — первый раз с нами был сопровождающий, он объяснил нам, что нужно Гермионе. Теперь мы пришли сами. Пришлось, конечно, просить Гермиону провести нас в Дырявый Котел. Мы битый час пытались разглядеть хоть что-то!
— Все равно, думаю, вы поступили правильно. Даже если вы не можете видеть вход в Дырявый Котел. Уверяю вас, это не самое привлекательно зрелище в магическом мире, — ответила мадам Боунс.
— Вы правы, но мне бы хотелось лучше понимать, через что... — миссис Грейнджер оборвала себя.
— Дети всегда дети, — неожиданно вмешалась Нарцисса Малфой. — Когда они начинают взрослеть, сложно привыкнуть.
— Конечно, — согласилась миссис Грейнджер, — просто, когда она уехала на целый год, и мы не знали, куда, мы сильно волновались. Просили ее писать каждую неделю. Но когда она вернулась на каникулы, ее было не узнать. Конечно, в Хогвартсе ей самое место. Жалко, мы никогда не увидим его.
— Вам нужно прочесть «Историю Хогвартса», — ответила миссис Малфой. — Там есть подробные иллюстрации.
— Гермиона тоже говорит, — рассмеялась миссис Грейнджер. — Думаю, теперь я все же сделаю это. Скажите, вы ведь учились в Хогвартсе?
Гарри кивнул Гермионе и Драко. Втроем они отошли подальше от взрослых.
— Что на них нашло? — шепотом спросила Гермиона.
— Не знаю, — ответил Гарри, — не думал, что мадам Боунс так любит поговорить.
— Теперь я не успею купить перья, — огорчилась Гермиона.
— Мы можем сходить сами, — предложил Драко, глядя на то, как его мать рассказывает о Распределении магглам.
— Сами? — вероятно, такая идея показалась Гермионе революционной.
Грейнджеры, Малфои и мадам Боунс отпустили их в Лавку письменных принадлежностей без дополнительных расспросов. По дороге к ним присоединилась Сьюзен, и они зашли в магазин вчетвером.
Девочка отправились выбирать перья и свитки, а Гарри с Драко сделали вид, что разглядывают чернила. Продавец налетел на них и предложил купить целую гору предметов. Чтобы не возвращаться назад, им пришлось купить связку перьев, чернил, свитков и специальное средство для выведения клякс.
Когда им все же пришлось вернуться, взрослые прощались. Мистер Малфой и мистер Грейнджер еще раз пожали друг другу руки, и Гарри ущипнул себя, проверяя, не приснилось ли ему это дружелюбие. Мадам Боунс тоже стала прощаться, а миссис Малфой отвела Гарри в сторону. В ее руке был зажат небольшой сверток, и она передала его Гарри:
— Министерство провело полную проверку, Гарри, можешь ни о чем не волноваться, но я решила, что не буду использовать сову на этот раз. Это твой подарок на Рождество от меня.
Гарри вспомнил слова Снейпа о том, что подарок миссис Малфой не дошел до адресата. Он поблагодарил ее и убрал сверток в карман.
Когда Малфои уходили, Драко незаметно достал из кармана золотой шарик и показал Гарри. Гермиона и Сьюзен, довольные возможностью поделиться секретом, достали собственные. Взрослые были слишком увлечены разговорами, и никто не заметил блеск металла в толпе.
