2. Неподражаемый Гилдерой
Вернувшись домой, Гарри приступил к изучению истории магии заново. Открывая первый том, он испытывал дежавю. Первый раз с историей магии у него не заладилось — предмет казался ему слишком скучным и похожим на маггловские занятия. Да и профессор Бинс не способствовал пробуждению в юных студентах тяги к сложной науке. А история магии была сложной — иногда действия волшебников перекликались с миром магглов, но порой невозможно было поверить, что настолько масштабные события укрылись от глаз обычных людей. Раньше Гарри это не беспокоило. Да и когда он во второй раз сел за книги, его интересовали только Пожиратели Смерти. К своей защите, он сумел без запинок повторить мысленно весь список имен. Теперь, если в разговорах мелькали фамилии магов, чьи семьи были связаны с Пожирателями, Гарри без труда вспоминал, в чем они обвинялись и каким был вердикт.
Но история магии оказалась гораздо сложнее. Пожиратели Смерти были всего лишь самым близким к Гарри и его сверстникам злом. Больше того, некоторые, как Малфои, Крэббы и Гойлы, добились реабилитации в обществе. Они иногда подвергались проверкам Министерства и нападками журналистов «Пророка» или «Придиры», но в остальном никто не беспокоил их, а их дети учились вместе с детьми других волшебников.
Даже это не было главным. Когда Гарри снова открыл труд Батильды и повертел его в руках, он понял, что, несмотря на дар Песочных Часов, так и не сумел по-настоящему повзрослеть за это время. Скоро ему исполнится семнадцать, он станет совершеннолетним по меркам магического мира, но несмотря на это, он продолжает думать как второкурсник. Ведь Пожиратели Смерти и Темный Лорд были частью истории Англии и части Европы. Огромный мир, в котором жили сотни, тысячи волшебников, никак не пострадал от действий Волдеморта. Но из-за того, что отголоски его силы или его сторонники пять лет подряд пытались вернуть себе власть, Гарри вынужден был большую часть времени разбираться с этой проблемой. Из-за того, что Темный Лорд ненавидел его и желал его смерти, Гарри решил, что он — главная проблема магического сообщества. И если предотвратить его возрождение, как он сделал это во время встречи с Квирреллом прошлым летом, все проблемы исчезнут сами собой.
Вздохнув, он перевернул первую страницу «Истории магии». В отличие от профессора Бинса, который сам засыпал на своих занятиях, Батильда Бэгшот была увлеченным рассказчиком. Гарри прочел ее книгу за неделю, рассказал об этом мадам Боунс и попросил другие книги про историю волшебного мира.
Мадам Боунс по-своему истолковала интерес Гарри к истории. Ей показалось закономерным, что ребенок, выросший в семье магглов, первым делом хочет разобраться в магическом мире. Гарри не стал ее разубеждать и попросил сходить в Косой Переулок, чтобы там купить необходимые книги, но встретил серьезный отпор. Мадам Боунс ни под каким предлогом не хотела выпускать его из дома.
— Она за тебя волнуется, — объяснила вместо тети Сьюзен. — Помнишь, на матче ты потерял сознание? Она считает, это из-за того, что ты пережил в свой первый год в Хогвартсе. Через пару дней должен прийти известный волшебник, который уже лечил такое.
— Правда? — удивился Гарри. Он искренне сомневался, что последствия использования Песочных Часов были распространенной проблемой даже в магическом мире.
— Он просто удивительный, — восхищенно ответила Сьюзен. — Когда он придет, я попрошу автограф.
Гарри почувствовал острую боль в руке. Неужели снова Часы? Он посмотрел на ладонь. Нет, дело было в чем-то еще. Он стал вспоминать, что еще плохого происходило с его рукой, пока не добрался до своего второго курса.
— Ты, совершенно случайно, говоришь не о Гилдерое Локхарте? — спросил он, мысленно повторяя, как мантру: «Только не это, только не это!».
— Ты тоже слышал о нем? Он удивительный, правда? — она побежала к полке с книгами, взяла одну, затасканную и потрепанную, и принесла ему.
Тогда Гарри понял, что за книги читала все это время Сьюзен. Если бы ему хватило ума посмотреть на обложки, он смог бы предотвратить это. Почему время вообще ничему не научило его?
— Скоро выходит его новая книга, мадам обещала отвести меня на презентацию, а ты не хочешь? — спросила Сьюзен, принимая замешательство Гарри за восхищение.
— Презентация?
Он вспомнил жизнь в Норе, первое использование Летучего пороха, магазин «Борджин и Беркс», Малфоев, Джинни, Гермиону.
— Да, он будет подписывать книги. Там соберутся фанаты, придут журналисты. Будет здорово!
Гарри растерянно смотрел на Сьюзен. Она могла неделями сидеть дома, занимаясь ежедневными делами, выполняя задания мадам, читая любимые книжки, а потом сорваться на матч по квиддичу или на презентацию, где соберется куча людей. Гарри плохо относился к толпе — в ней его всегда замечали и выставляли напоказ. У Сьюзен такой проблемы не было, даже несмотря на то, что ее тетя возглавляла Отдел магического правопорядка Министерства.
— Тебя что-то беспокоит, Гарри? — спросила Сьюзен.
— Меня там обязательно заметят, — ответил он, — все начнут спрашивать у меня, что я помню о дне, когда умерли мои родители.
— Почему? — удивилась Сьюзен.
— Из-за шрама, — он показал на лоб.
— Ой, точно. Знаешь, ты мог бы спрятать его за челкой. Никто ведь толком и не знает тебя в лицо, верно?
— Ну да, — растерялся Гарри.
— Ты просто... — она подошла к нему и стала возиться с волосами.
Гарри вспомнил, как тетя Петунья пыталась подстричь его, но ничего не выходило. Волосы у него были непослушными от природы.
— Вот, так-то лучше, — Сьюзен улыбнулась. — Только надо будет использовать какое-нибудь средство, я спрошу у мадам. Знаешь, чтобы волосы случайно не поднялись из-за ветра. Тебе идет!
Гарри посмотрел на себя в зеркале. Он был похож на прилежного школьника, которым никогда не был. Скоро его второй двенадцатый день рождения. Второй курс Хогвартса. Некуда торопиться, можно успеть все, что требуется. Василиск уже побежден, Хвост под стражей в Министерстве, даже Барти Крауч-младший больше не доставит проблем. Он выиграл себе четыре года.
— Знаешь, ведь у меня никогда не получалось это, — сказал он Сьюзен. — Волосы все равно торчали.
— У маленьких волшебников вечно с этим беда, — ответила Сьюзен с улыбкой. — Просто тебя растили магглы, вот ты и не знал. Если уж не хочешь челку, ни за что не останется — к утру отрастет обратно.
— Так это волшебство?
— Конечно, ну а ты как думал, — Сьюзен была рада поделиться с ним информацией, но как все хаффлпаффцы делала это легко и непринужденно. Несмотря на это Гарри чувствовал себя идиотом.
— Просто нас ведь учат, что волшебство можно применять при помощи...
— ... волшебной палочки, конечно, — Сьюзен все еще улыбалась. — Но ведь это не такое волшебство, как Вингардиум Левиоса или что там еще преподает профессор Флитвик. Есть чары гораздо сильнее, и для них не нужна палочка.
Гарри вспомнил крик умирающей Лили Поттер, который подарили ему дементоры. Ему стало жарко. Сьюзен, конечно, рассказывала о других вещах, она всего лишь пыталась приободрить.
— Так если я просто перестану хотеть...
— Гарри! — возмутилась Сьюзен. — Нельзя «перестать» хотеть, что ты такое говоришь. Чем больше ты будешь запрещать себе это, тем хуже у тебя будет с волосами. Просто тебе хотелось, чтобы шрам было видно, вот и все. Я тебя понимаю. Раньше я всем рассказывала, что мои родители погибли в схватке с Пожирателями Смерти. Я гордилась этим. Потом мы с мадам поговорили об этом, и я поняла, что когда я рассказываю об их смерти, люди вспоминают своих друзей и близких, кто тоже умер в той войне. Теперь я собираю этот букет и не говорю о них, если меня не спрашивают. Ты знал, что родители Невилла сошли с ума?
— Да, — он вспомнил, как говорил с Невиллом и использовал его — ему стало стыдно. Ведь он заставил расплакаться мальчика на пять лет младше себя.
— Сначала я не знала. Он тоже не говорит об этом. По-моему, ему стыдно, что они в Больнице Святого Мунго. Я считаю, это неправильно. Они живы, и хоть они не узнают его и даже не могут сами о себе позаботиться, он может хотя бы прийти и посмотреть на них. Принести им угощение, которому они обрадуются. Думаю, они чувствуют его любовь. Я бы хотела показать своим родителям, как люблю их, даже если они не смогут ответить мне. Надеюсь, они видят мои цветы. Мадам говорит, что все волшебники, которые умерли такой смертью, присматривают за своими близкими.
— Я тоже так думаю, — ответил Гарри. Он снова посмотрел на себя в зеркало — там отражался мальчик со смешной прической. Нужно было попросить у мадам Боунс сходить к хорошему парикмахеру, иначе в школе над ним станут смеяться не из-за шрама, а из-за дурацкой челки. Но она оставалась на месте, а это означало, что хотя бы немного он вырос по сравнению с собой двенадцатилетним.
Гарри улыбнулся своему отражению и заметил, что Сьюзен тоже улыбнулась своему.
На следующий день на пороге дома Боунсов возник блистательный обманщик Гилдерой Локхарт. Он подарил Боунсам и Гарри очаровательные улыбки, комплекты своих книг с автографами, похвалил прекрасный дом и многословно расписывал прелести праздничного обеда.
Изо всех сил сдерживая себя, Гарри смеялся над его шутками. Гилдерой Локхарт не был врагом номер один в его списке, но необходимо было вывести его на чистую воду. Потом, когда это не вызовет подозрений, и не под носом у главы Отдела магического правопорядка.
— Расскажи мне, Гарри, как ты себя чувствуешь прямо сейчас?
— Я... — Гарри растерялся от того, как быстро Локхарт сменил тему. Секунду назад он расписывал изысканные нотки в десерте, и вот уже спрашивает его о самочувствии.
— Ты поражен? Восхищен?
— Что-то вроде того, — ответил Гарри, растянув губы в подобие улыбки.
— Что у него с лицом? Это заразно? — забеспокоился Локхарт.
— Нет-нет, с лицом все в порядке, — ответила мадам Боунс, — у него заболела рука, и он потерял сознание. Мне рекомендовали вас, как отличного специалиста по таким расстройствам. В прошлом году ему пришлось пережить сильный стресс.
— Сильный стресс? — Локхарт явно обрадовался, что ему не придется иметь дело с заразным пациентом. — Что, Гарри, влюбился в девочку?
— Его взял в заложники бывший Пожиратель Смерти, — ответила мадам Боунс без тени улыбки.
— Пожиратель Смерти? — Локхарт встал со стула.
— Гарри повезло, — мадам Боунс говорила спокойно, а Гарри заново переживал случившееся. — Из-за того, что Пожиратель Смерти не ожидал его появления, из-за особенностей местности и, как мне кажется, в первую очередь, из-за фантастического везения Гарри остался жив, а Пожиратель Смерти умер. Проклятье Авада Кедавра убило его.
— Что? Авада Кедавра? — Локхарт сделал пару шагов к выходу.
Гарри вспомнил летящий к Барти луч зеленой смерти. Даже сейчас он не сомневался, что поступил правильно. Среди Пожирателей Смерти были те, кто примкнул к Темному Лорду, чтобы выжить и получить немного власти, но были и те, кому приносило удовольствие мучить других, убивать их, держать в постоянном страхе. Барти был одним из последних.
— Конечно, мальчик не мог использовать это проклятье, мистер Локхарт, — продолжила мадам Боунс, — оно запуталось в сложной последовательности защитных чар вокруг помещения и попало в Пожирателя Смерти. Министерство не афиширует эту информацию по просьбе Альбуса Дамблдора, и я полностью согласна с этим, но как показали последние события, этот случай не прошел для Гарри так легко, как он хочет показать.
Лицо Снейпа, искаженное ненавистью: «Что ты наделал?!».
— Мне сообщили, что вы сами пережили множество смертельно опасных приключений и помогли справиться с похожими проблемами другим волшебникам. Как вы считаете, у вас получится вылечить Гарри?
Гарри протягивает Снейпу палочку Драко: «Уходите». Снейп держит палочку на весу. Он переводит взгляд на Гарри и возвращает обратно к палочке, будто пытаясь вспомнить что-то. Или забыть. Гарри жалеет, что не овладел легилименцией.
— Пожалуйста! — Гарри выпалил слова громче, чем рассчитывал, зато они произвели на всех нужный эффект. Отступать Гилдерою теперь было некуда.
— Думаю, нам нужно остаться наедине, — сказал он.
— Нет! — Гарри понял, что его ждет незамысловатый Обливиэйт. После него любые смертельно опасные приключения покажутся чепухой. — Пусть мадам Боунс останется.
— Техника, которую я использую...
— Вам придется выполнить условие Гарри, — строго сказала мадам Боунс.
— Что ж, — Локхарт театрально нахмурился, — тогда я не гарантирую результат.
— Достаточно будет, если бы попытаетесь, — отрезала мадам Боунс.
Сьюзен попросили выйти из комнаты, но Гарри знал, что она будет выглядывать из-за двери. Его это не беспокоило. Он знал, что Локхарт не сможет стереть ему память в присутствии волшебницы Министерства такой силы и такого статуса, как Амелия Боунс. Значит, он будет делать вид, что использует невербальные чары или танцевать с бубном. Что бы это ни было, Гарри нужно будет только подыграть, и через пару минут они оба, полностью довольные собой, разойдутся. Мадам Боунс будет считать, что проблема дурных воспоминаний решена, а Локхарт получит в копилку достижений лечение Гарри Поттера.
— Что ж, Гарри, сосредоточься на воспоминании, — сказал Локхарт.
Поскольку Гарри нечем было заняться в этот момент, он так и сделал. Представил еще раз комнату, где находился, когда все произошло.
— Отлично, — похвалил Локхарт — он был отличным актером, — теперь я хочу, чтобы ты вспомнил, что ты чувствовал в тот момент. Тебе нужно в точности вспомнить все свои мысли и эмоции.
Гарри вспомнил их — это было легко. Он хотел убить Барти Крауча-младшего, и это была единственная мысль и единственная эмоция. Все остальное не имело значения.
— Представь, как ты открываешь глаза, Гарри, — продолжил Локхарт.
Гарри все еще чувствовал, как внутри него сидит хладнокровный убийца. Ни ненависти, ни жалости — простое желание убить.
— Открой глаза, Гарри, и расскажи мне, что ты чувствуешь, — сказал Локхарт. Он был прекрасным актером, и Гарри чуть не ответил правду. Он запнулся, останавливая себя.
— Не бойся, Гарри, ты можешь сказать мне все что угодно, — не унимался Локхарт. — Я пойму тебя.
— Страх, — ответил Гарри. Ему действительно было страшно. Теперь, когда он понял, наконец, что увидел в нем Снейп в тот день. Маленького Темного Лорда, который взял палочку для убийства у своего последователя. Расчетливого убийцу, который спланировал все и следовал плану без малейших отступлений.
— Чего ты боишься, Гарри? Ты боишься этого человека? Он уже мертв и не причинит тебе вреда, — голос Локхарта говорил с ним прямо в его голове, как Распределяющая Шляпа.
— Я боюсь, что стану таким же, — ответил Гарри, прежде чем успел остановить себя.
— Не нужно бояться этого, Гарри, — сказал Локхарт, — тебя окружают добрые люди. Посмотри, в каком чудесном доме ты живешь. Преподаватели в Хогвартсе, наверняка, тоже хорошо относятся к тебе. У тебя есть друзья?
— Есть, — Гарри вспомнил, как Сьюзен собирает букет для погибших родителей.
— Закрой глаза.
Гарри закрыл глаза — он был в полной темноте. Вокруг не было ничего, только он и мрак, заменивший весь мир.
— Представь своих друзей, Гарри.
Сьюзен поправила ему прическу и встала рядом. Уставшая Гермиона протягивала ему зачарованные снитчи. Невилл махал ему, пролетая на метле на немыслимой скорости. Рон протягивал руку, чтобы поблагодарить за неловкое спасение от Скрабберса. Тонкс подмигивала и отпускала очередную шутку. Седрик пересказывал за завтраком очередной выпуск «Пророка». Луна показывала на Песочные Часы, она широко улыбнулась Гарри и сказала: «Вещи, которые мы потеряли, возвращаются к нам в конце концов. Не всегда так, как ожидали».
— Когда тебе станет страшно, Гарри, закрывай глаза и вспоминай их.
Гилдерой Локхарт попрощался с семьей Боунсов, продолжая расхваливать интерьер, не замолкая ни на секунду. Гарри долго смотрел в окно, как он уходит подальше от дома, прежде чем аппарировать. Пять лет назад Гарри считал его самозванцем, трусом, бесталанным волшебником, но оказалось, что Локхарт прекрасно овладел той областью магического знания, которое редко ценят остальные. Он был виртуозом памяти. Вот почему он знал, как подать себя, создать нужное впечатление. Конечно, это не оправдывало воровство чужих воспоминаний, но, глядя на одинокую фигурку, Гарри представлял себе, как Локхарт пришел к этому: перебирая свои и чужие воспоминания в полном одиночестве. Гарри понимал его.
— Тебе лучше? — спросила мадам Боунс. — Он показался мне немного...
— ... неподражаемым? — улыбнулся Гарри.
— Вот именно, — она рассмеялась.
— Можно мы со Сьюзен сходим на его презентацию?
— Он ведь уже подарил вам книги с автографами, — удивилась мадам Боунс.
— Да, конечно, но ведь там будут...
— ... люди? — догадалась мадам Боунс.
Они рассмеялись вместе, а потом к ним присоединилась Сьюзен, которая перестала прятаться за дверью. Она незаметно взяла Гарри за руку и изо всех сил сжала ее, как будто хотела сказать: «Ты никогда не станешь таким, как он». Гарри подумал, что, по крайней мере, пока она держит его за руку, он не превратится в существо, которое увидел в нем Снейп.
