Chapter four
Дом Томлинсонов был полон хаоса этим утром. Девочки были взволнованы, потому что Гарри обещал построить снеговика с ними, так как снега выпало очень много.
Сейчас они сидели в гостиной и обсуждали планы покупок.
- Я думаю, что мы должны пойти после обеда, - предложила Лотти.
- Меня это вполне устраивает, - согласился Луи.
- Ну, тогда все решено, - сказал Джей, улыбаясь.
- Вы все просто хотите пойти поесть?
Были слышны крики "да", и планы оказались окончательными.
- Гарри, мы можем пойти слепить снеговика? - взволнованно спросила Фиби, и ее голубые глаза загорелись.
- Конечно, Лу, хочешь пойти со мной?
- Конечно.
- Уууии, мы можем пойти? - спросил Эрнест у старшего брата.
Луи кивнул.
Гарри и Лу позаботились о том, чтобы две пары близнецов были собраны вместе и направились наружу, где слегка шел снег.
Находясь там, близнецы вместе с Гарри и Луи строили снеговика. Они также смеялись и шутили друг с другом, заканчивая снеговика, который стоял перед ними.
- Хорошо, Дорис, ты добавляешь пуговицы, - сказал Гарри, давая ей восемь из них.
Затем они добавляют морковь для носа, две ветки для рук, шляпу и шарф, чтобы закончить работу.
- Там все сделано, - ответил Томмо.
- Он отлично выглядит, ребята, молодцы, - похвалил Гарри.
-Он немного низкорослый, - сказала Дейзи.
- Да, он напоминает мне Луи, - поддразнил Гарри.
- Да, - согласилась Фиби.
- Ладно, холодает, давай спрячемся внутри, - сказал Лу, меняя тему.
Они повесили мокрые пальто и направились в гостиную, где все сидели.
- Во сколько мы уходим? - спросил Луи, улыбаясь, когда Эрнест поднялся на колени Гарри.
- Примерно через двадцать минут, - ответила Джей.
Двадцать минут пролетели быстро, и Дэн уже был дома.
Семья села в машину и поехала в ресторан под названием "Космо".
Когда все уселись и принялись изучать меню, к ним подошел официант.
- Здравствуйте, я Тревор, буду вашим официантом сегодня вечером.
Луи застыл на месте, его тело стало жёстким. Он узнал этот голос. Это был Тревор, его бывший парень, который изменил ему перед переездом в Лондон.
- Ты в порядке? - обеспокоенно спросил Гарри.
- Да, это мой бывший, который изменил мне, - прошептал Лу.
Зачем кому-то изменять Луи? Гарри задумался.
- О, Лу, как я рад снова тебя видеть, - самодовольно ухмыляется Тревор.
- Ты больше не можешь использовать это прозвище, - сказал Луи, стиснув зубы.
- Не будь таким, но кто это? - сказал он, кокетливо обращаясь к Гарри.
- Никто для... - его перебивает Гарри, прежде чем Луи успевает закончить.
- Я его парень, и мы хотели бы заказать, пожалуйста... - сказал Гарри с фальшивой улыбкой.
Если бы Луи не знал всю правду, то ему казалось бы, что Гарри на самом деле ревнует.
Тревор выглядел ревниво, но достал блокнот и бумагу.
- Что я могу для вас сделать?
- Я буду бифштекс и картошку, - говорит Гарри.
Все остальные заказывают что-то другое и заказывают вино с едой, за исключением детей, которые получили сок.
- Хорошо, я передам это вам как можно скорее, - говорит Тревор и уходит, закатывая глаза.
- Ух ты, давно его не видела, - сказала Джей, нарушая тишину.
- Я тоже, и надеюсь, я его больше не увижу, - выплюнул Луи.
- Он мне никогда не нравился, - призналась Джей.
- Я знаю, в любом случае, наши планы после обеда все еще в силе? - спросил Луи.
- Да, - сказала Фелисите.
- Я еще не начала свою, так что это будет облегчением, - сказал Джей, улыбаясь.
Они начали беседовать, пока Гарри и Лу разговаривали между собой.
- И как долго вы встречались? - с любопытством спросил Гарри.
- Два года, но я пришёл домой из школы и увидела его в постели с одноклассником, поэтому я бросил его и уехал учиться в Лондон, - ответил Луи.
- Какой придурок, - сказал Гарри, когда Томмо рассмеялся.
- Забавно, как он флиртовал с тобой, а потом заревновал, когда узнал, что мы «встречаемся».
- Да, это было весело.
- На самом деле ты парень лучше, чем он, когда мы встречались.
- Спасибо, - тепло улыбается Гарри.
- Пожалуйста.
Еду, наконец, принесли, и все замолкают, когда начинают поглощать пищу, так как они были очень голодны.
После того, как чек был оплачен, они направляются в торговый центр, чтобы сделать некоторые покупки. Гарри немного беспокоился о Луи, потому что он не был таким разговорчивым, как обычно. Он отпустил его, как только они добрались до торгового центра.
- Давайте встретимся у машины в девять, - предлагает Джей.
Гарри и Луи уходят отдельно от девочек и идут в Сефору.
- Ужас, ты хочешь сделать себе макияж, Лу? - шутит Гарри.
- Да, я подумал, что буду хорошо смотреться в розовых тенях для век, - пошутил Лу, но улыбка не коснулась его глаз.
- Но нет,я собираюсь уговорить Физзи и Лотти, чтобы они и захотели,
- Потрясающе.
Луи и Гарри звонят девочкам и направляются в еще несколько мест.
Лу видит, что Гарри смотрит на пару ботинок, которые выглядели довольно широкими.
- Возьми их, - подбадривает Луи/
- Там слишком дорого, - вздыхает он, направляясь к магазину одежды Мориса.
- Гарри, я догоню тебя в ту же секунду, как увижу подарок, который идеально подойдет моей маме, - сказал Томмо, и Гарольд кивнул.
Томлинсон заходит в магазин.
- Чем могу помочь? - спросила кассирша.
- Да, я хотел бы купить эти сапоги в окне, пожалуйста.
- Конечно.
Рабочий хватает ботинки для Лу и отдаёт ему. Он выходит из магазина счастливый, потому что у него есть подарок для Гарри.
Он догоняет Гарри в магазине одежды.
- Ты нашёл, что хотел? - спросил Гарри.
- Да, - ответил он.
Гарри купил подарки для Лотти, близнецов, Дорис и Эрнеста, но Луи, конечно, протестовал.
- Гарри, тебе не нужно было ничего им покупать.
- Я сам захотел, не волнуйся об этом, - успокаивает он его.
- Ты мне что-нибудь приобрёл? - застенчиво спросил Луи.
- Я тебе не скажу, - ухмыльнулся Гарри.
Лу ещё не знал, что Гарри купил ему два подарка.
- Хорошо, давай закончим с покупками.
Девять часов настали быстро, и у всех было по пять сумок в руках, и их кошельки были легче.
- Хорошо, еще одна вещь сделана, - сказал Джей, улыбаясь.
Когда они вернулись домой, Луи начал прятать свои подарки, потому что у него были любопытные братья и сестры, и он спрятал подарок Гарри, чтобы он тоже не шпионил. Он сидит на кровати и думал, что сегодня вечером было удивительно. Он не знал, что собирается столкнуться со своим бывшим парнем, который вызвал некоторые болезненные воспоминания о его измене.
- Эй, ты в порядке? - обеспокоенно спросил Гарри.
- Да, встреча с Тревором сегодня вечером кое-что прояснила.
- Это объясняет, почему ты раньше молчал, - ответил Стайлс.
- Да, как я уже объяснил, он мне изменил, это была наша двухлетняя годовщина, поэтому после занятий я пошёл в магазин и купила кое-что для романтического ужина. Когда я вернулся домой, чтобы переодеться, он лежал в постели со своим одноклассником и даже не выглядел огорченным, - объяснил Томмо со слезами на глазах.
- Ну, он дурак за то, что обманул тебя, ты не заслуживаешь этого Лу, ты один из самых удивительных людей, которых я встречал, и он дурак, потому что потерял такого человека, - сказал Гарри.
Луи покраснел. - Спасибо, Гарри, это очень многое для меня значит, - сказал он, глядя в глаза кудрявого.
Они начали наклоняться ближе, их губы почти встретились, но их прервали:
- Луи, пойдем посмотрим фильм! - крикнула Лотти.
Они вздыхают и спускаются вниз, думая о том, что было бы, если бы они поцеловались и что бы это значило.
![Faking for the holidays (L.S) [russian translation]](https://wattpad.me/media/stories-1/bcf7/bcf77ae18656e4fd1910281e3c40b3bf.jpg)