5
Для кого-то, кто был настолько крайне аккуратен во всех других аспектах своей жизни, Ингрид была удивительно небрежна, когда дело доходило до её офиса.
— Когда у меня встреча с отделом отчётности? — спросила она, когда Лиза собрала все пустые контейнеры от салата и стаканы из Старбакс. — В три часа, — ответила Лиза. Куча книг на столе Ингрид, казалось, становилась всё выше с каждым днём, и если бы Лиза не вмешивалась каждые восемь часов, чтобы исправить это, тогда бы им потребовалось вызывать скорую помощь, это точно. Детские книги, может, и не особо тяжелые, но фигура Ингрид была такой хрупкой, словно она не употребляла насыщенных жиров с 2002 года. Лиза не думала, что у неё большие шансы.
— Отодвинь её на 3:30, — приказала Ингрид, глядя в свой компьютер. — И принеси мне салат Цезарь. Без заправки. — Конечно, — сказала Лиза, перекладывая кучу рукописей. Она знала, что сейчас ей следовало бы направиться к двери, но решила задержаться. — Ингрид? — Что? — У Вас уже была возможность взглянуть на те пресс-релизы, которые я написала? Ингрид не подняла глаз. Лиза даже не была уверена, что она услышала её, пока та рассеянно не пробормотала: — Зачем ты написала пресс-релизы? — Мы говорили об этом на прошлой неделе. Я сказала, что всё ещё хочу больше писать, а Вы сказали, что несправедливо отнимать работу у других, кто получил хорошую степень в колледже, который не был построен из картона и пластиковых соломинок, — категорически сказала Лиза, дословно цитируя свою начальницу. Ингрид, казалось, гордилась своим остроумием. Даже сейчас она улыбалась. — О, да, я вспомнила. И почему ты, в конечном итоге, написала пресс-релиз? — Я написала три, — сказала Лиза настолько терпеливо, насколько только могла. Уже во второй раз у них происходил подобный разговор. — Я поговорила с Джессикой из центра связи и спросила, не против ли она, чтобы я взяла какую-либо её работу себе для практики. Она сказала «да». Наконец, Ингрид подняла свой взгляд, чтобы посмотреть на неё. — Лень этой девушки всегда была позором для этой компании. — Ну, может быть, и так, — сказала Лиза, проявляя решимость. — Но, в любом случае, я сделала пресс-релизы, не отбирая возможность у кого-либо ещё. Я отправила их Вам в пятницу. Вы уже успели на них взглянуть? — Когда бы я успела это сделать? — спросила Ингрид, указывая на хаос вокруг себя. — У меня есть дела поважнее, чем проверять твою домашнюю работу, Лиза. А теперь иди и принеси мой обед, как я тебя и просила. И если ты оставишь меня в покое в полдень, тогда, возможно, я выделю 10 минут на то, чтобы просмотреть их. Этот ответ был лучше, чем Лиза надеялась, поэтому она восторженно кивнула. — Конечно. Нет проблем. Спасибо, Ингрид. Ингрид отпустила её взмахом руки, и Лиза направилась к двери. Она показала Эльзе большие пальцы вверх, когда проходила мимо. Когда она вернулась с салатом Цезарь без заправки и с соевым латте, потому что знала по своему опыту, что её начальница могла почувствовать нужду в кофеине в любую минуту, Ингрид сидела в том же положении, как и раньше. Лиза положила обед на её стол. — Что-нибудь ещё? — Не могла бы ты сходить и принести мне латте? — Уже принесла, — сказала Лиза, указывая на чашку локтем. Ингрид посмотрела на него, выглядя смутно впечатлённой на долю секунды. — Видишь, Лиза, — сказала она, возвращаясь к своему компьютеру. — Вот почему я не могу позволить тебе упорхнуть в редакцию. Ты незаменима для меня. Лиза заставила себя улыбнуться. Это звучало как комплимент, но она уже привыкла к завуалированным оскорблениям Ингрид. — Так, Вы говорите, что если бы я хуже выполняла свои обязанности, я могла бы получить повышение? — Нет, я говорю, что тебе стоит заниматься тем, в чём ты хороша, — сказала Ингрид. — Я прочитала один из пресс-релизов, пока тебя не было. Лиза застыла. — И как? — И это было терпимо, — фыркнула Ингрид. «Терпимо» было, на самом деле, способом Ингрид сказать «неплохо», так что Лиза немного оживилась. — Но твоя проза слишком сложна. Если ты можешь сказать что-то в 10-ти словах, не пытайся сказать это в 50-ти. Впервые её начальница дала ей конструктивную критику, и Лиза не знала, как реагировать на это. — О, хорошо. Я могу просмотреть их снова и попытаться это исправить. Я по-прежнему думаю о том, чтобы писать с точки зрения историй, а не корпоративных вещей, так что, может быть, я просто… — Я скажу Джессике переделать их, — отрезала Ингрид, даже не повышая голоса. — Она не должна была перекладывать это на тебя, в любом случае. Может, тогда у тебя было бы время, чтобы принести мне правильный заказ. — Я принесла то, что Вы просили, — процедила Лиза сквозь зубы. — И где же соус? — спросила Ингрид, поднимая глаза. — Я специально попросила заправку отдельно. — Вы сказали: «без заправки», — напомнила Лиза, зная, насколько опасно было спорить с ней, но была слишком зла, чтобы беспокоиться об этом. Кроме того, даже когда Ингрид просила соус, она никогда его не ела. 70 калорий было слишком много для неё. — Убирайся отсюда, — огрызнулась Ингрид, махнув рукой в сторону двери. — И не покупай кофе в следующий раз, пока я не попрошу его. Он уже остыл. Пытаясь не закричать, Лиза повернулась и вышла из офиса. Она всегда ненавидела безопасный механизм на стеклянной двери, из-за которого она не могла захлопнуть её за собой. Сидя за своим столом, Лиза начала бесцельно щёлкать мышью, просматривая свой почтовый ящик, делая всё, что могла, чтобы выглядеть занятой, а не раздражённой. Её телефон зазвонил, и она вздрогнула, как и всегда. На экране высветился нью-йоркский номер. Если это был кредитор, то, по крайней мере, у неё бы нашлось на кого накричать, поэтому она грубо ответила: — Да? — Мисс Андрияненко, это Тамара, — последовал незамедлительный ответ. Тамара не казалась отдалённо обеспокоенной грубостью Лизы, и это, вероятно, многое говорило о том, что она привыкла к подобному поведению своей начальницы. — Надеюсь, Вы не возражаете, что мисс Лазутчикова дала мне Ваш номер телефона. Сейчас подходящее время для разговора? — Всё в порядке, — сказала Лиза, зажимая телефон плечом, чтобы параллельно ответить на электронное письмо. — Чем я могу Вам помочь? — Ирина хотела бы организовать встречу с Вами в своей галерее, — сказала Тамара, и Лиза чуть не выронила телефон. — Вы свободны в субботу утром? — Эмм… это не совсем подходящее время для меня, — сказала Лиза, прекрасно зная, что будет спать с похмелья. — Тогда в субботу днём, — сказала Тамара, потому что, по-видимому, она тренировалась в школе команд Ирины Лазутчиковой, а не вопросов. — Скажем, в час. Дайте мне минутку, и я вышлю Вам адрес. Лиза взяла паузу. — Можете сказать, с чем это связано? — Ирина встретится с Вами в субботу, — сказала Тамара. Вдалеке Лиза услышала свист отправляемого письма. — Благодарю Вас, мисс Андрияненко. Удачной Вам недели. Она отключилась, и Лиза почувствовала себя ещё более раздражённой, чем раньше.
К вечеру пятницы Лиза была разбита. Она не слышала ничего от Ирины или Тамары всю неделю и несколько раз была близка к тому, чтобы отменить встречу. Каждый раз Эльза мчалась через весь офис, чтобы вырвать мобильный телефон из её руки. — Тебе не избежать этой встречи, — огрызнулась она, положив телефон в свой карман. — Ты хандрила неделями, потому что хотела увидеть её снова. Ты пойдёшь. И ты не получишь этот телефон обратно до конца дня, тебе всё равно никто не пишет. В данный момент Лиза сидела на барном стуле, размахивая ногами под собой. Её живот скручивало от нервов. Эльза настояла на том, чтобы пойти развеяться после работы и отвлечься, но до сих пор они выпили три напитка подряд, а Лиза так и не чувствовала себя хоть немного лучше. — Взбодрись, — сказала Эльза, подталкивая к ней ещё одну стопку. — Мне казалось, ты запала на неё?
Лиза уставилась на подругу. — Не знаю. — Ладно, хорошо, — ответила Эльза, закатывая глаза. — Но она тебе нравится. Почему ты так боишься увидеться с ней снова? — Потому что она невероятно пугающая, — сказала Лиза слишком громким голосом. — Кроме того, почему она хотела увидеться со мной утром? И почему они не говорят мне, что всё это значит? Кажется немного подозрительным. Я всё ещё не исключаю вариант с серийным убийцей. — Это не «Американский психопат», — спокойно сказала Эльза. — Она хочет снова увидеться, потому что тоже запала на тебя и пытается казаться ненавязчивой. Утренняя встреча, вероятно, должна была сбить тебя с толку. — Я не люблю все эти игры, — сказала Лиза, заливая содержимое стопки в горло. Эльза последовала её примеру. — Я хочу, чтобы всё было просто. Почему нельзя просто пригласить человека на свидание? — Но у тебя совершенно нет влечения к ней, — сказала Эльза, и лицо Лизы покраснело, когда она поняла, что только что сказала. — Слушай, Лиза. Просто расслабься и иди. Будь очаровательной, и если получится, раздень её. — Я не собираюсь раздевать её! — запротестовала Лиза. — Почему нет? — Потому что я её даже не знаю. — Но не потому, что ты этого не хочешь? Это был сложный вопрос, и было очевидно, что Эльза уже знала ответ. Пальцы Лизы становились крайне беспокойными каждый раз, когда она упоминала Ирину, и было очевидно, чего она действительно хотела. Лиза вздохнула. — Мне нужно ещё выпить. — Согласна, — сказала Эльза, указывая бармену. — Мне нужно в уборную. Сможешь не паниковать пять минут, пока меня не будет? — Вероятно, нет, — сказала Лиза. — Но давай проверим. Она пронаблюдала за Эльзой, которая пронеслась через весь бар, привлекая к себе внимание нескольких пар глаз. На этой неделе они пошли в другой бар, ещё один из их любимых, но у этого, к счастью, был кондиционер, и Лиза знала большинство постоянных клиентов. Она ни с кем не была достаточно хорошо знакома, чтобы прям-таки сказать «привет», но достаточно хорошо, чтобы не чувствовать себя неловко, дожидаясь Эльзу в одиночестве. Правда, она недолго была одна. Всего через минуту она почувствовала руку на локте. — Ты уже заказала мне рюмку, любимая? Она прохрипела, уставившись на две стопки, которые только что толкнул к ней бармен. — Ринат, я не хочу показаться грубой, но не мог бы ты, пожалуйста, отвалить и оставить меня в покое? Она не была даже слегка удивлена, когда он забрался на стул, который Эльза только что освободила. — Я просто хочу поговорить. — А я совершенно не хочу с тобой разговаривать, — сказала Лиза монотонным голосом. Видимо, смесь нервов и текилы превратила её в весьма угрюмую пьяницу. — Понимаю, — сказал Ринат. Лиза закатила глаза, взглянув на него. Он вымыл волосы, что внесло приятные изменения, но в остальном на нём, казалось, был точно такой же прикид, как и на прошлой неделе. — Послушай, когда я увидел тебя в «Маллигане», я был немного враждебен, и мне жаль. Я не должен был так с тобой разговаривать. — Ну, не знаю. Твоя новая девушка, похоже, сочла это забавным, — огрызнулась Лиза. Ей удалось казаться раздражённой, а не затронутой за живое, и ей следовало бы просто закончить на этом. Но, как её начальница уже сказала, ей было трудно говорить что-то в 10-ти словах, когда она могла сказать в 50-ти. — Серьёзно, Ринат? Ты порвал со мной, потому что она уже маячила на горизонте, или ты забыл обо мне так быстро, что она просто стала новым дополнением в твоём шкафу трофеев? — Не будь такой, Андрияненко, — мягко сказал он, касаясь её колена. — Она ничего не значит. Мы виделись пару раз, и она, очевидно, вбила себе в голову, что мы встречаемся, но это не так. С тех пор я её не видел. Это не заставило её почувствовать себя хоть немного лучше. — Я рада, что вы хорошо провели время, высмеивая меня вдвоём, по крайней мере. — Всё было совсем не так. Слушай, ты тоже нагрубила. Мы просто наговорили кучу гадостей, пытаясь обставить друг друга. В любом случае, прости, что вёл себя как мудак. — На прошлой неделе или всегда? — Всегда, наверное, — сказал Ринат со своей наилучшей дьявольской улыбкой. — Ты натерпелась много дерьма от меня, за которое я никогда не просил прощения. Если бы Лиза была честна сама с собой, она бы призналась, что он тоже вытерпел от неё очень много дерьма. Он был прав: она была угрюмой, холодной, и ей было трудно угодить. Ей было необходимо много личного пространства, и она также никогда не говорила, чего действительно хочет. Неудивительно, что все бросали её, как только проводили с ней несколько недель. Но она не была честна сама с собой, потому что Ринат дал ей нечто похожее на настоящие извинения, и она хотела ухватиться за то, что заслужила. — Я знаю, — усмехнулась она, подняв напиток и залив его в своё горло. — Люди выигрывали Нобелевскую премию мира и за меньшее. Ринат засмеялся. — Послушай, мы больше не встречаемся, и это отстой. Но, может быть, мы могли бы попытаться быть друзьями? Не было никаких шансов, что Лиза станет дружить с Ринатом. Она знала слишком много о нём и то, что единственный менее надёжный человек в мире, чем он, — это она сама. Но она также устала и находилась в стрессе, и у неё не осталось сил для возражений, чтобы сказать ему, что этого никогда не произойдёт, поэтому она просто вздохнула. — Ладно. Друзья, если купишь мне ещё выпить. Ринат усмехнулся. — Это я могу сделать. Когда он заказывал бутылку вина для них, Лиза огляделась по сторонам и увидела Эльзу, наблюдающую за ней из-за угла. Она нашла себе другого друга, потому что Эльза была таким человеком, который знал всех, но как только Лиза поймала её взгляд, та проговорила губами: «ты в порядке?». Лиза кивнула. Ей не хотелось проводить остаток вечера с Ринатом, но Эльза терпела её капризную задницу в течение нескольких недель, и она, вероятно, заслужила вечер отдыха. Кроме того, Лизе и Ринату было весело вместе когда-то. Он был самоуверенным, кокетливым и дезориентирующе очаровательным, а Лизе как раз было нужно отвлечься. Она жестом дала Эльзе понять, чтобы та продолжала разговор со своим другом, а затем повернулась к Ринау, наливающему два бокала самого дешёвого белого вина, которое он только мог заказать.
Лиза не была уверена, когда именно она поняла, что абсолютно пьяна. Возможно, это был тот момент, когда она упала с барного стула, пытаясь поправить свою кроссовку, или это было тогда, когда она с расплывчатым зрением посмотрела на свой телефон и поняла, что было уже 2 часа ночи. Хотя, более вероятно, это случилось в тот момент, когда она оказалась запертой в неработающем туалете с Ринатгм, лапающим её. — Я скучал по тебе, Андрияненко, — прошептал он ей на ухо. Его дыхание было горячим и пахло пивом. — М-м, — пробормотала Лиза, пытаясь игнорировать то, что он говорил, и вместо этого сосредоточиваясь на поцелуях с ним. Она не хотела быть там, и она не хотела этого делать, но поцеловать его было новой ошибкой, а это хорошие изменения от всех других ошибок, которые она совершила в последнее время. Быть может, завтрашние сожаления об этом отвлекут её от всего остального.
— Твоя задница выглядит так сексуально в этих джинсах, — сказал он, когда его руки сползли к ремню на её поясе. — Грех их снимать. Лиза оторвалась от его рта. — Подожди, что? Но его руки уже расстегивали её джинсы, и он, казалось, не заметил её смятения. Он нащупал свой бумажник и достал квадратик из фольги. — Встань туда, — сказал он, кивая в сторону раковины. Даже сквозь туман в голове Лиза понимала, что ей не нравится его тон. Наконец, он увидел, что она колеблется, и протянул руку, погладив её по щеке. — Ну же, Лиза. Как в старые добрые времена. У Лизы больше не было таких приятных воспоминаний о тех временах. Когда у неё было время пережить расставание, она вспомнила, как Ринат был неспособен задержаться ни на одной работе дольше трёх недель. Как он пил даже больше, чем она, и как он любил подшучивать над её друзьями. Как он оставлял её неудовлетворённой большую часть времени, когда они занимались сексом, поэтому ей приходилось ждать, когда он исчезнет в ванной, прежде чем она смогла бы довести себя до оргазма. Но рука толкала её к раковине, и она была возбуждённой от алкоголя, и, возможно, она немного скучала по прикосновениям. Или, может быть, она просто чувствовала себя настолько сбитой с толку и дерьмово, что сделать что-то, что заставило бы её почувствовать себя ещё хуже, казалось лучшим вариантом. Она согнулась над раковиной и закрыла глаза, чтобы не смотреть в зеркало.
Когда Лизе, в конце концов, удалось отодрать веки от сухих глаз, она поняла, что отдалённое жужжание, которое она слышала в течение последних 45 минут, исходило от её телефона. Она прищурилась и простонала; она проспала неистовый звон будильника и менее чем через час должна была ехать через Нью-Йорк в галерею Ирины. Она выпрямилась, схватившись за живот. Она почувствовала неприятные ощущения в нём и тупую боль между ног, но ей требовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что она натворила. Кислый привкус во рту не был результатом рвоты, когда её стошнило, как только она вернулась домой. На вкус это было похоже на стыд. Всё, что она хотела сделать, — это лечь на спину и проспать остаток дня, но одна только мысль о разочаровании Ирины была для неё слишком невыносимой. Она собиралась позвонить ей, чтобы перенести встречу, но когда Ирина остановила бы её и сказала «понятно» своим низким, протяжным голосом, она знала, что всё равно сдастся. Она заставила себя принять горячий душ, чтобы смыть все следы прошлой ночи. Она смутно чувствовала синяки на бёдрах, но не смотрела вниз. В любом случае, ей потребовалась большая часть энергии, чтобы просто встать. Она стояла перед своим гардеробом, завёрнутая в полотенце 10 минут, задаваясь вопросом, что ей, чёрт возьми, надеть. Она боролась с желанием вырвать и в то же время хотела приложить усилия, чтобы сделать это. Её нормальная комбинация джинсов и майки не подходила для художественной галереи высшего класса в Челси, и всё же она понимала, что ей больше нечего было надеть. В конце концов, она определилась с джинсами скинни и рубашкой без рукавов на пуговицах. Когда она заправила её в высокий пояс и дополнила свой образ парой солнцезащитных очков, которые были похожи на маску на её бледном лице, она почти выглядела стильно. Был уже час дня, когда она вышла за дверь. Её телефон начал звонить, когда она шла к метро, но она проигнорировала его. Когда она, наконец, проехала через весь город, было уже два. Галерея была именно такой, какой она её и представляла: гладкие белые стены с названием «Росинант», написанным позолотой над чёрной дверью. Внутри было темно. Лиза взглянула на часы работы, которые были аккуратно представлены в углу окна, и поняла, что галерея была закрыта по субботам. Она проглотила тошноту, которая угрожала разрушить её единственный достойный наряд. Потом она заметила домофон и прижала палец к нему, прежде чем какой-то здравый смысл смог её отговорить от этого. Её ладони вспотели, пока она ждала какого-либо ответа. Сквозь затемнённое стекло она увидела приближающуюся фигуру. Лиза быстро подняла солнцезащитные очки на макушку, когда Ирина открыла дверь, выглядя красиво и сердито. — Ты опоздала. Лиза сглотнула. Ирина была на каблуках, достаточно высоких, чтобы возвыситься над Лизой, когда та тревожно колебалась на пороге. — Прости, — пробормотала она. У неё пересохло во рту. — Я… потеряла счёт времени. Она ощущала, как взгляд Ирины скользит по её телу, замечая её проваленные щёки и тёмные круги под глазами. Намёк на беспокойство промелькнул на её лице. — Ты пришла прямо с ликёроводочного завода? Лиза уставилась на неё. — Нет. Я приехала из дома. Ирина, очевидно, ожидала чего-то большего в ответ, чем это, но Лиза слишком устала, чтобы дать ей его. Со вздохом Ирина отошла от двери. — Что ж, проходи. Я работала наверху. Лиза вошла в зал. В нём было прохладно и темно, и хотя она могла видеть картины, которые были развешаны на стенах, она не могла разобрать никаких деталей. Но прежде, чем она успела спросить о них, Ирина пронеслась мимо неё, направляясь к двери с пометкой «Вход только для персонала» в задней части комнаты. Идя позади неё, Лиза позволила своему взгляду упасть на изгиб талии Ирины. Она чётко выражалась, когда та шла, и внезапно в её рту пересохло от чего-то другого, помимо бутылки вина, которую она выпила 18 часов назад. Ирина провела её по коридору, а затем по узкой лестнице. Наверху они подошли к тяжёлой двери с цифровым набором. Ирина использовала шестизначный код и отступила, чтобы Лиза вошла первой. Она оказалась в зале открытой планировки, который был похож на офис и жилое помещение. С одной стороны стояли два чёрных кожаных дивана, а за ними стоял письменный стол. С другой стороны комнаты находилась мини-кухня, которая выглядела настолько безупречной, что Лиза не могла себе представить, чтобы Ирина когда-либо использовала её. — Ты живёшь здесь? — услышала Лиза, как спрашивает, потому что её рот, по-видимому, был неспособен взаимодействовать с её мозгом, когда Ирина находилась рядом. Она услышала слабый смех, когда Ирина прошла мимо неё, направляясь к кухне. — Нет, мисс Андрияненко, — сказала она, открывая холодильник. — Могу я предложить тебе выпить? Лиза попросила стакан воды, потому что мысль о еде или других напитках заставляла вызывать тошноту. Когда Ирина ушла за водой, Лиза шатко села на один из диванов, прижав колени друг к другу, а пальцами сжав край гладкой кожи. Ирина будто скользила в пространстве, и её вид снова вскружил Лизе голову. Когда она подошла с бокалом в руке, Лизе пришлось напомнить себе не пялиться. — Спасибо, — сказала она, сознательно избегая прикосновения к её руке. Ирина села на диван напротив и скрестила ноги. Лиза не понимала, как у кого-то настолько низкого роста могли быть ноги, которые тянулись на много миль. Когда Ирина вытащила свой айфон из кармана, поставив его на беззвучный и отложив в сторону, Лиза поняла, что происходит нечто странное. — Итак, — заговорила Ирина, отклоняясь назад. — Полагаю, тебе интересно, зачем ты здесь.
— Отчасти, — ответила Лиза. — Я спросила у Тамары, но она мне не сказала. — Да, извини за секретность. Я не хотела тебя напугать. — О, — произнесла Лиза, а затем сглотнула. — Мне стоит бояться? — Ну, я так не думаю. Зависит от того, согласишься ли ты, — сказала Ирина, снова ухмыляясь. Лиза сдвинулась, сжимая бокал, который она ей дала, как будто от него зависела её жизнь. — Во-первых, думаю, что должна рассказать тебе немного подробнее о том, чем именно я зарабатываю на жизнь. — Разве ты мне ещё не всё рассказала? — Да, но я опустила некоторые детали, — сказала Ирина. — Как я уже сказала, я — арт-поставщик. У меня есть три галереи, включая эту, и у меня также есть несколько частных коллекций произведений искусства, которые хранятся за пределами отеля. Плюс ко всему, я представляю художников и продвигаю их на международном уровне, а также инвестирую в произведения искусства для богатых коллекционеров. Я построила этот бизнес самостоятельно, и я очень горжусь этим, но само собой разумеется, что из-за этого я всё время занята. Я много путешествую, по несколько раз в месяц, и у меня не остаётся времени на общественную жизнь. Я не встречаюсь и не вижусь со своей семьёй так часто, как хотелось бы. Лиза полагала, что у неё был только сын, но не стала перебивать. — Я очень довольна своей жизнью, мисс Андрияненко, — сказала Ирина, и было нечто странное в том, как её глаза прожигали Лизу, что заставило предложение казаться отчасти вынужденным. — Но у каждого есть то, чего ему не хватает. То, что я богата, не делает меня исключением. — Конечно, — тихо сказала Лиза, будучи не совсем уверенной, к чему она клонит. — Расскажи мне немного больше о себе, — попросила Ирина. Лиза осеклась от смены темы. — О себе? Зачем? — Порадуй меня. Где ты выросла? — Я родилась в Таллахасси, — сказала она с абсолютно невыразительным лицом. — С тех пор я жила повсюду. — Твои родители часто переезжали? — Нет, — категорично ответила Лиза. Ирина ждала подробностей, но не получила их. Прочистив горло, Ирина продолжила: — В каком колледже ты училась? — Вествуд, — ответила Лиза с большим смущением. — Это где? — В Лос-Анджелесе, — пояснила Лиза. Через мгновение она добавила: — Он был закрыт через пару лет после того, как я закончила обучение. — О, — произнесла Ирина, стараясь не выглядеть потрясённой. — А что ты изучала? — Английский язык и журналистику. — У тебя есть парень? — Что? — спросила Лиза. — Какое это имеет значение? — Ответь на вопрос, пожалуйста, — невозмутимо сказала Ирина. Лиза закатила глаза. — Нет, у меня нет парня. Ты ведь помнишь, как мы познакомились? — Прекрасно помню, — сказала Ирина. — Но ты — красивая девушка, и с тех пор прошло несколько недель. Я не удивилась бы, если бы кто-то уже подцепил тебя. Не обращая внимания на польщённый румянец, который возник на её щеках, Лиза спросила: — Ирина, к чему всё это? Это начинает походить на какое-то странное собеседование. Возникла пауза, прежде чем Ирина сказала: — Полагаю, так и есть, в некотором смысле. Лиза разинула рот. Ирина внимательно наблюдала за ней, подняв брови. Только тогда, когда Лиза взглянула вниз, она заметила, что нога Ирины подёргивается. После паузы Лиза спросила: — Прости, что? — Какая часть тебе не понятна? — Всё это, — выпалила Лиза. — Я не хочу работать в художественной галерее и никогда не давала тебе никаких намёков, что хотела бы. Я ничего не знаю об искусстве. И зачем надо было устраивать из-за этого свои шпионские игры? Я знаю, что ты богата, но ты не можешь быть настолько богата, — бессвязно бормотала она, но не потому, что испугалась. Не совсем. Это было потому, что разочарование просачивалось через её кости, как чёрные чернила, и она хотела упасть замертво прямо на месте. Она думала, что Ирине она нравится. Она думала, что это свидание. Она опустила взгляд, когда вернулось знакомое покалывание в её глазах. Она задалась вопросом, как долго ей продолжать сидеть там, прежде чем разумным было бы сказать, что она уходит. — Лиза, — окликнула её Ирина; её голос был красивым и таким мягким. Она хотела, чтобы Лиза взглянула на неё лишь с одним этим словом. — Это не такого рода работа. — Нет? — Нет, — ответила Ирина, а её нога начала подпрыгивать быстрее. Она вздохнула. — Хоть ты и не любишь говорить о своей работе, я не могла не заметить, что ты очень печёшься о ней. Ты чуть ли не упала в обморок от стопки книг, когда я впервые тебя увидела. — Меня во всеуслышание бросили, когда ты впервые увидела меня, — поправила её Лиза, но Ирина уже качала головой. — Уверяю тебя, я заметила тебя задолго до того, как тот парень пришёл, — сказала она, не стыдясь этого. — Он просто дал мне повод подойти. За последние пять минут Лизу слишком много раз бросало из одной эмоции в другую, и она немного беспокоилась, что её могло затошнить от такой карусели. Она сделала глубокий вдох. — Ладно. Если это не работа в галерее, тогда что? — Что-то немного более интимное, — рискнула Ирина. — Я хотела бы попросить тебя стать моей «спутницей». Лиза почувствовала, как отвисла её челюсть. — Что? — Ты не понимаешь этого слова или просто хочешь, чтобы я уточнила специфику работы? — Я знаю, что значит «спутница», Ирина, — огрызнулась Лиза. — Я просто не понимаю, о чём, чёрт возьми, ты говоришь. Что-то в её раздражённом тоне забавляло Ирину. Она практически улыбалась, когда сказала: — Ты будешь ходить со мной на мероприятия, помогать мне организовывать вечеринки, приходить со мной на открытия галерей и многое другое. Иногда ты будешь составлять мне компанию на выходных, иногда будешь путешествовать со мной. Много всего, но я буду платить тебе за всё это. — Это… звучит так, будто ты хочешь, чтобы я стала твоей любовницей. — Называй, как хочешь, — сказала Ирина, махнув рукой. — В любом случае, это то, что я тебе предлагаю. — Но, — пробормотала Лиза, слепо оглядываясь вокруг, как будто ожидала найти скрытую камеру, спрятанную в ближайшем фикусе, — почему? — Потому что ты мне нравишься, и я думаю, что у тебя это получится. Я хотела бы быть уверенной, что ты будешь рядом, когда мне понадобится твоя помощь или внимание. Лиза засмеялась. Она ничего не могла с собой поделать. — На кой чёрт тебе это нужно? — Что ты подразумеваешь? — Как давно ты смотрела на себя в зеркало? Любой парень будет твоим, стоит тебе только захотеть. — Это верно, — подтвердила Ирина. Боже, Лиза и забыла, как обезоруживала её уверенность в себе. — Но парни требуют к себе внимания и бесполезны, и у меня нет на них времени. Мне нужен кто-то, кто будет рядом, когда мне это будет необходимо, но не будет ожидать от меня времяпрепровождения с ним 24/7 или обижаться, когда я скажу ему оставить меня в покое. — Это слегка бесчувственно. Тебе так не кажется? — Возможно. Но так я работаю. Если ты заинтересована стать моей спутницей… — Любовницей, — перебила её Лиза. — Если тебе это интересно, — продолжила Ирина, впиваясь в неё взглядом, — именно так всё и будет. Лиза замолчала, а её язык внезапно стал казаться слишком большим для её рта. У неё возник вопрос, который закрался в её сознание в тот момент, когда Ирина начала говорить обо всём этом, но она не была уверена, что у неё хватит смелости озвучить его.
Потом она увидела, как губы Ирины скривились, и поняла, что та ожидает этого. Лиза откашлялась. — Мне придётся… спать с тобой? Ирина едва ли выждала долю секунды, прежде чем ответила: — Да. — Да? — Конечно. Ты же не думаешь, что я стану заводить спутницу… — Любовницу. — …и не заниматься с ней сексом. Это важная часть сделки, мисс Андрияненко. Плотное и тяжёлое ощущение наполнило низ живота Лизы. — Но ты сказала, что будешь платить мне. Не знаю, какое впечатление я произвела на тебя, но я не из тех, кто берёт деньги за секс. — Ты не произвела на меня такого впечатления, — заверила её Ирина, и она звучала искренне оскорблённой. — Оплата будет производиться за ту работу, которую ты будешь выполнять, и за то время, которое это отнимет от твоего собственного графика. Секс будет лишь дополнительным бонусом, скажем так. — Это безумие, — выпалила Лиза. — И, кроме того, когда ты встретила меня, я только что рассталась с парнем. Откуда ты знаешь, что мне нравятся женщины? Ирина просто уставилась на неё. Выражение её лица было совершенно пассивным. — Просто знаю. Лиза мгновенно замолчала. — Хочешь, я расскажу тебе в деталях об этой договоренности? — спросила Ирина, приподнимая подбородок. — Или ты предпочтёшь уйти? Тот факт, что она всё ещё имела возможность убежать, заставил Лизу почувствовать себя чуть менее тошнотворно. Она кивнула. — Хорошо. Продолжай. Возможно, она ошиблась, но казалось, что Ирина почувствовала облегчение. — Тебе не обязательно уходить с работы, — сказала Ирина. — Это будет неполный рабочий день, несколько вечеров в неделю и большинство выходных. Будет очень много работы. Будут переезды, и частые. Я заплачу тебе, как и сказала, но я бы предпочла, чтобы ты никому об этом не говорила. Ты можешь себе представить, как это будет выглядеть в глазах посторонних. Лиза поморщилась. Она могла себе представить, как это будет выглядеть. — И… — услышала она своё бормотание. — И сколько…? — 10 000 $, — сказала Ирина. — Что? — В месяц. — Что? — Лиза, — вздохнула Ирина. — Я уже говорила тебе, что богата. Очень богата. Со мной также крайне сложно находиться рядом, и я не особо приятная компания. Поверь мне, это заслуженная цена, — когда Лиза не сразу ответила, Ирина добавила: — Кроме того, со всеми путешествиями и светскими вечерами, тебе придётся купить много дорогой одежды, так что это не так много, как кажется. Но Лиза слышала лишь какой-то белый шум в затылке. 10 000 $ в месяц. Она думала о куче конвертов под кроватью, которые требовали немедленного погашения, пока ей ещё не пришлось иметь дело с юридическими мерами. Её сердце сжалось. Она никогда не подсчитывала, сколько была должна. Она не была достаточно храброй. Но один только её долг за колледж был близок к 40 000 $, а ещё имелись неоплаченные судебные издержки и пропущенная арендная плата, и астрономические проценты по целой серии превышенного лимита кредитных карт. Были вечера, когда Эльза заказывала бутылки виски по 50 $, потому что, как только она выпивала, она забивала на своё финансовое положение. Семь, может, восемь месяцев с Ириной могли всё исправить. Она представила, каково это — не паниковать, когда звонит её телефон. — Лиза? Она подняла глаза. — А? — Ты меня вообще слушаешь? — Я… — начала Лиза. — Прости, нет. Ирина вздохнула. — Я говорила о том, что если ты согласишься, то сможешь уйти, когда захочешь, но я обязана настоять на уведомлении за две недели. Мне нужно будет подобрать тебе замену. Это прозвучало так холодно, но Лизе стало странным образом лучше. По крайней мере, это больше походило на реальную работу. Лиза сделала большой глоток воды, поморщившись. Затем она спросила: — Почему я? — Прости, что? — Почему ты предлагаешь это мне? Ты можешь заполучить кого угодно. Буквально любого. Почему ты интересуешься мной, когда я…? Она не знала, как закончить предложение. Правда в том, что она была никем; она не была начитанной или богатой, или даже настолько умной. Она была симпатичной, конечно, но была масса и других людей. Она была просто чьим-то помощником, сиротой с криминальным прошлым, погрязнувшей в долгах. Лицо Ирины смягчилось. — Потому что я сочла тебя интересной с того самого момента, как только увидела. Я подумала, что ты красивая, это очевидно, но я также увидела в тебе что-то ещё, что меня привлекло. Возможно, то, как ты кричала в лицо своему бывшему парню, и это заставило меня думать, что ты, вероятно, справишься с моими перепадами настроения, но подозреваю, что за этим стояло и нечто большее. Лиза не ответила, и Ирина продолжила. — Я тоже извлекаю из этого свою выгоду. Я не была бы хорошей бизнесвумен, если бы не делала этого. — И что же это? — спросила Лиза. — Социальный статус, — прямо сказала Ирина. — Есть новая волна многообещающих нью-йоркских художников, на которых я хотела бы заработать, но трудно пробиться в такой круг, когда ты выглядишь и говоришь так, как я. Если бы ты согласилась, то у меня в арсенале была бы умная, сексуальная и молодая девушка, а это многое значит в таких кругах. Было слишком много комплиментов, пронизанных несколькими слоями недозволенности, и это заставило Лизу чувствовать себя грязной. Она сглотнула и пошла другим путём. — Ты когда-нибудь вступала в подобные договорённости раньше? — спросила она. — Да. — С женщиной? — Нет, — ответила Ирина. — Я никогда раньше не встречалась с женщиной. Это первый случай, когда это будет уместным. По крайней мере, она была честна, подумала Лиза. Это была единственная связная мысль, которая могла сформироваться в её спутанном сознании. — Я действительно не понимаю, Ирина, — выпалила она, сжимая стакан в ладонях. — Послушай, ты мне, определённо, нравишься. У меня не очень получается это скрывать. Ты знаешь, что я бы стала встречаться с тобой, если бы ты попросила меня быть твоей девушкой, так почему бы нам просто не сделать это? Давай просто посещать все эти места и забудем о контрактах и условиях, и… — Нет, — перебила её Ирина спокойным, тихим голосом. — Боюсь, что такое мне не подходит. Либо так, либо никак. Я пойму, если ты отвергнешь моё предложение, и если ты это сделаешь, я просто найду кого-нибудь другого. Лиза почувствовала, как её подбородок начал дрожать. Это было ошибкой, всё это. Приехать сюда в первую очередь, сделать это с похмелья, выслушать хоть одно слово, которое вышло из уст Ирины, после того, как она впервые упомянула о своём предложении — всё это было глупым и безрассудным, и Лиза должна была прекрасно это понимать. Она резко встала. — Мне нужно идти. Ирина не выглядела особо удивлённой. — Ладно. — Я не… — начала Лиза, поставив стакан на кофейный столик. — Не думаю, что смогу это сделать. Они обе слышали отсутствие убежденности в её голосе. Ирина наклонила голову набок, рассматривая её. — Я пойму, если ты решишь, что это не для тебя, — сказала Ирина. — Но я хотела бы, чтобы ты взяла время на раздумья. — Хорошо, — ответила Лиза, внезапно почувствовав прилив жара и отчаянное желание выбраться отсюда. Она посмотрела в сторону двери. — Одна неделя, — предупредила Ирина, не вставая. — Если я не получу от тебя известий к следующей субботе, я сочту это отказом. И я не буду связываться с тобой снова в таком случае. Это задело Лизу сильнее всего на свете. Несмотря на всё это, она не могла себе представить, что никогда больше не услышит голоса Ирины. Она не ответила, потому что была уверена, что её сейчас вырвет. Она просто кивнула и бросилась к двери, распахивая её и летя вниз по лестнице, переступая большую часть ступенек. Возникла небольшая загвоздка у двери галереи, когда она не смогла понять, как выйти, и прохрипела, запаниковав, думая, что ей придётся вернуться наверх и попросить Ирину о помощи. Но потом она нашла защёлку, открыла её и бросилась на улицу, не заботясь о том, наблюдает ли Ирина из окна, как она убегает.
