Глава 4
Действительно, это было, как сказал Чжэн Вэйцяо, мужчина средних лет из B Сити действительно имел немного мастерства. Он смог сыграть вторую часть Дворака «Симфония № 6 ре мажор» в такой нежной манере.
Музыка мягко раскрылась. Даже у Ци Му была хорошая оценка производительности. Во время закрытия мужчина средних лет явно был слишком нетерпелив, чтобы спокойно закончить.
Ци Му нахмурился.
Если бы это был концерт в Европе, такая серьезная ошибка получила бы предупреждение или даже привела бы к увольнению из оркестра. Однако это было только прослушивание и мужчина выступил достаточно хорошо, чтобы заставить других смотреть на него.
«Ребенок семьи Ци, у тебя нет таланта, который мог бы сразу сделать тебя успешным. Если бы ваши родители не умерли раньше, я бы дисциплинировал вас на их месте, чтобы вы знали, что сказать, а что не сказать, куда идти и куда не идти». Этот мужчина средних лет сознательно подошел к Ци Му. после того, как он сыграл.
Ци Му неожиданно рассмеялся над тем, что было сказано ... Этот человек действительно думал, что он задел его?
"Мистер Лу, ты знаешь ... до тебя, что за люди говорили то же самое?
Мужчина средних лет бросил быстрый взгляд и подсознательно спросил: «Какие люди?»
Брови красавца были слегка нахмурились. Ци Му долго делал вид, что думает об этом, а затем, наконец, сказал ему: «Дирижер Симфонического оркестра города B Мистер Олд Тан, председатель Сюйского музыкального объединения Huaxia, директор симфонического оркестра города С... Мюнхен [2] Ведущий скрипач филармонического оркестра Мистер Верона и директор Венского симфонического оркестра Мистер Дерек. Ну, это все, что я могу вспомнить на данный момент.
[2] Столица Баварии, Германия.
Ци Му говорил спокойно, но люди, слушающие его веселый голос, смотрели на него с удивлением, изумленные голоса раздались.
И чем больше имен слышал человек средних лет, тем темнее становилось его лицо. Единственное имя, о котором он знал, был дирижер из B Сити. Он не был связан с такими сплетнями о музыкальном руководителе Венского симфонического оркестра, это было слишком далеко от его мира.
Этот человек изначально хотел насмехаться над Ци Му и его покойной семьей и ударил вундеркинда, пока он был внизу. Он не ожидал получить ответный удар и полностью потерять лицо. Вы знаете, даже у разрушенного вундеркинда было больше опыта, чем у посредственного музыканта, если бы эти старшие были на стороне родителей Ци, он не мог унизить Ци Му.
Это была его вина, что Ци Му унижал его, когда он сам пытался запугать его.
В сердцах старшего поколения всегда было чувство предвзятости.
Мужчина средних лет с мрачным выражением лица выплюнул «Поговори еще раз, когда у тебя будет талант пройти это прослушивание» после чего ушел. Ци Му смотрел на его спину, которая стала отдаленной, его глаза были полны жалости.
Те, кто ослеплен ревностью, не пойдет далеко по этому пути.
Ци Му сегодня не пришел рано, поэтому его серийный номер занял последнее место. Когда подошла его очередь, вокруг было только трое человек. Там был и мужчина средних лет, его холодное лицо смотрело на Ци Му, готового смеяться.
«О, этот ребенок думает, что, хотя он не играл несколько лет, он может конкурировать с нами?»
Ци Му не обращал никакого внимания на провокации. Услышав свой номер, он отложил канифоль, которая постоянно использовалась и пошел к сцене.
Сцена прослушивания была небольшим театром. Несколько судей из B Сити сидели в первом ряду. Яркий прожектор освещал центр сцены, оставляя исполнителя в стоячем положении.
Ци Му спокойно вошел на место.
«Ци Му ...?» Ведущий скрипач Симфонического оркестра Би-Сити с удивлением прочитал имя, затем повернулся к седовласому старику на его стороне, неуверенно спрашивая: «Старый Тан, он... что Ци Му?»
Седовласый старик холодно хмыкнул и сказал: «Послушай мелодию».
Ведущий скрипач немного улыбнулся и больше ничего не спрашивал.
«Номер 36, Ци Му. Пожалуйста, послушайте мое исполнение 2- й части в Двораке «Симфония № 6 ре мажор»
Как только слова были сказаны, на лице Лу появилось мрачное выражение. Другие игроки вокруг него смеялись в их руки, когда они указывали пальцами на Ци Му. Что касается людей, сидящих в судейской коллегии, они не ожидали того, что было сказано. Ду Шенг, ведущий скрипач Симфонического оркестра города Б, первым с любопытством спросил его: «Ци Му, ты изначально не решил сыграть четвертое движение?»
40 человек, прошедших прослушивание, были отобраны репертуаром, выбранным Симфоническим оркестром B Сити: «Симфония № 6 ре мажор» Дворжака и «Золотое прялка». Первоначально Чжэн Вэйцяо сказал Ци Му сыграть 4- е движение, последняя часть песни, за ее захватывающее звучание.
Ци Му изогнул глаза в улыбке: «Учитель Ду, если я не выложу фундамент, он не установит правильный тон для остальной части песни. Поэтому я хочу начать со второго движения. Он, казалось бы, бросил взгляд на мужчину средних лет, который гневно скрежетал зубами. Улыбка на лице Ци Му стала шире.
Ду Шен посмотрел на действия Ци Му, а затем кивнул с улыбкой: «Хорошо, тогда начинай играть».
Ци Му вежливо поклонился и осторожно положил свою скрипку под подбородок. Он глубоко вздохнул и поднял свой длинный красивый смычок, издавая нежную ноту.
Начало песни уже начало расслаблять людей, их умы уходили в далекую сказочную страну. Трепетное вибрато и нежный звон скрипки заставили их почти забыться. Как будто они отдыхали в теплой воде, мирно плывя по ней.
Вторая часть «Симфонии № 6 ре мажор» была частью, наиболее известной людям. Это было не так быстро, как первое движение, и не так живо, как третье движение, и не так страстно, как четвертое движение. Но этот мягкий участок, который казался мягким и обыденным, чувствовал себя так, как будто его оживил Ци Му, оставив людей в спокойном состоянии.
Если человек среднего возраста по имени Лу был нежным и приятным на национальном уровне, то это было ничто по сравнению с выступлением Ци Му, которое значительно превосходило выступление другой стороны. Даже если сравнивать с европейскими выступлениями, это было непревзойденно.
Особенно заключительный, с затяжным звуком, который заставлял судей чувствовать, что они никогда не оправятся от прослушивания песни, не говоря уже о других слушателях.
«Я закончил играть, спасибо, что выслушали»
Низкий и сладкий голос молодого человека отстранил рассеянных людей от его игры. Расслабленное выражение лица Дю Шэна исчезло, когда он торжественно посмотрел на Ци Му на сцене.
В ярком свете он мог видеть красивое лицо молодого человека и высокую фигуру. Когда он только что закончил свое выступление; казалось, что позади юности сияет невидимое сияние, не позволяющее людям смотреть на него напрямую.
Ду Шен тайно подумал, если бы он был мусором, о котором часто говорил Старый Тан ... ну, он боится, что его мастерство может быть даже хуже, чем этот мусор!
На другой стороне сцены мужчина средних лет злобно покраснел.
Судьи не нуждались в комментариях, разрыв между ним и молодежью был очевиден. Он сыграл только вторую часть из «Симфонии ре мажор», а Ци Му сыграл всю пьесу, включая быструю прелюдию. Просто слушая игру Ци Му, люди определенно захотят услышать всю песню.
При мысли об этом мужчине средних лет было слишком стыдно, чтобы остаться и он сразу же бросился из комнаты. Его спина казалась испуганной, как будто он спешил убежать.
Ци Му, естественно заметил уход мужчины средних лет. Он слабо улыбнулся, но не говорил.
В ряду судей мистер Олд Тэн, дирижер Симфонического оркестра города B, сидел в центре, долгое время глядя на Ци Му со сложным выражением лица. В конце концов он тяжело вздохнул, и его пальцы, которые были сжаты, медленно расслабились.
Старый Тан сказал: «Вы выступили отлично. Вы можете спуститься и дождаться результата ».
Все люди, которые слышали это, были ошеломлены. Даже Ци Му был слегка удивлен, когда он вежливо поклонился и ушел.
Ду Шен уставился на заднюю часть фигуры Ци Му, хмурясь, шепча: «Старый Тан, почему ты не дал Ци Му никаких комментариев и просто позволил ему уйти? Разве это не нарушает правила?
Неожиданно Старый Тан поднял бровь и спросил: «Кто устанавливает правила?»
Ду Шен был ошеломлен, когда он ответил: «Вы».
«Ну, теперь я говорю, что правила изменились».
«......»
Вы командуете оркестром, вы можете делать все, что хотите!
У маленького театра Чжэн Вэйцяо некоторое время ждал. Как только он увидел Ци Му, он сразу же попытался утешить его. «Вы не трогали скрипку в течение многих лет, и у вас было всего несколько дней для занятий. Неудача понятна, не нужно принимать это близко к сердцу. Я слышал, что B Сити начнет набор в следующем месяце, вы можете попробовать это вместо этого».
Ци Му забавно посмотрел на Чжэн Вэйцяо, когда он слушал его.
Чжэн Вэйцяо воспринял молчание Ци Му, как свою реплику, чтобы продолжить и быстро сказал: «Если этого не произойдет, в С сити все еще много друзей учителя, и мы можем поехать туда на поезде. В симфоническом оркестре С Сити много преподавателей, которые преподавали раньше и ее коллег. На вашем уровне, если вы попробуете еще раз, вы обязательно попадете на 1- ю скрипку».
В ярком солнечном свете черные волосы юноши были освещены золотым сиянием. Уголок губ Ци Му свернулся на его прекрасном лице, когда он уверенно спросил: «Брат Чжэн, ты беспокоишься... что я провалил прослушивание?»
Чжэн Вэйцяо непреднамеренно ответил: «Не так ли?» Он сделал паузу и подумал, что не должен быть слишком прямолинеен в этом. Он мягко сказал: «Я только что услышал, как друг сказал, что Старый Тан вообще не комментировал тебя и заставил тебя уйти... Не расстраивайся, Старый Тан всегда наблюдал за твоей матерью, я уверен, что он есть свои причины для этого. Даже если вы провалите прослушивание, у вас все еще есть много оркестров, к которым можно обратиться».
Слушая слова Чжэн Вэйцяо, улыбка Ци Му стала еще ярче. Он поднял голову и покосился на голубое небо, где сквозь облака светило солнце. Затем он внезапно спросил: «Брат Чжэн. Симфонический оркестр B City ... Что это за оркестр?»
Чжэн Вэйцяо тупо ответил: «В Huaxia его уже можно считать одним из лучших оркестров».
«Итак... о чем ты так беспокоишься?»
Чжэн Вэйцяо нахмурился, не понимая, только чтобы услышать, как Ци Му заявляет: «Если бы они не выбрали меня ... тогда кого бы они могли выбрать?».
В молодом спокойном и безмятежном голосе был намек на смех, но Чжэн Вэйцяо мог быть только ошеломлен. Он мог только смотреть с глупым выражением лица на то, как Ци Му шел со своим футляром для скрипки, только чтобы остановиться и сказать ему поторопиться, когда он понял, что Чжэн Вэйцяо отстал.
В глубине души Чжэн Вэйцяо внезапно почувствовал, что мог увидеть иллюзию.
Он никогда не видел такой уверенности в Ци Му, стоящем так же решительно, как король. Как будто он был не новичком с низов музыкальной индустрии Huaxia, а гигантом [7] в Европе.
[7] Как будто он был выдающейся фигурой. Не знаменитость, а тот, кто опытен и хорошо известен.
В его голове была странная мысль -
Этот человек должен стоять на сцене Золотого Зала, под аккомпанемент Берлинского филармонического оркестра, который показал миру свою бесконечную харизму! Но не было никаких шансов, что такое случится в мире ...
Нет!
Был один!
В то время Мин Чен сделал своим сопровождением Берлинский филармонический оркестр, вызвав ажиотаж в мире, взяв титул «Король фортепиано».
При мысли об этом Чжэн Вэйцяо внезапно почувствовал зуд в сердце. В его крови был огонь, которого он не чувствовал с 30 лет. Что-то подсказывало ему поверить в рост молодежи. Сказать ему сопровождать его ... и посмотреть, как далеко он может пойти.
Вечером улицы В Сити были переполнены. Огромное небо на закате было окрашено в красный цвет, как будто горящее облако пронеслось по городу. Многие люди не могли не остановиться в восхищении.
Восточное Солнце начало гореть.
Но Запад был в полном неведении.
