Глава 11. «Камерон Паркер»
Алекс
– Ты уверен, что это точный адрес?
Кайри не ответил. Он стоял возле машины, одной рукой опирался о дверцу, а другой нервно стучал по крыше. Его взгляд был прикован к торчащей из земли табличке с надписью «Продано».
Было ранее утро. Кайри поднял нас ни свет ни заря, чтобы как можно раньше оказаться у дома Камерона Паркера. Все его старания, однако, были в пустую.
– Простите, – я окликнул старушку, которая выгуливала двоих щенков лабрадоров по другую сторону улицы. – Вы не знаете, куда делись жильцы этого дома?
– Переехали.
– Как давно?
– Только вчера.
Щенки потянули старушку вперед, и она свернула за первым домом.
Кайри посмотрел на Бэт, словно собирался испепелить девушку взглядом. Повисло напряжение, которые можно было резать ножом, и я рискнул подать признаки жизни.
– Что ж, – пока меня никто не придушил, я продолжил. – Мы можем опросить соседей. Вдруг кто-то из их знает, куда они могли переехать.
– Это катастрофа, – сердито фыркнул Кайри и уселся за руль. – Полная катастрофа.
– Я здесь ни при чем, – парировала Бэт. – Если бы вы изначально послушали меня и не сунулись на производство к изгнанникам, то уже вчера мы бы нашли Паркера.
– Ты ввязалась в этот дурацкий бой и предложила перенести поиски на следующий день.
– О, раз такой умный, поехал бы за ним сам. У тебя отлично получается работать в одиночку!
– Вам не кажется, что стоит разобраться с этим позже? – предложил я.
– Это правда, Айдер, – проигнорировал меня Кайри и развернулся в пол оборота. – Потому что, когда работаешь один, тебе не докучает и не срывает планы мелкая кудрявая... Машина!
– Ну спасибо, – всплеснула руками Бэт.
– Да нет же. Повернись! – поправился Кайри и указал на дорогу.
Прямо за нами возле дома затормозил грузовик. На его потрепанном кузове обрывками висело рекламное полотно с номером и логотипом местных грузовых перевозок. Из кабины выбрались двое мужчин в униформе и зашли в дом.
– Бинго, – Кайри завел машину и глянул на Бэт через зеркало заднего вида. – Тебе повезло, чокнутая. Выследим грузовик и найдем Камерона Паркера.
– Заткнись, – отрезала Бэт.
Как оказалось, далеко переезжать они не собирались. Уже через час езды грузовик затормозил напротив новенького кирпичного домика.
Пустой не обжитый участок заполняли люди самых разных возрастов. Все держали в руках красиво упакованные коробки, воздушные шарики, напитки. В крупных, еще не занавешенных окнах так же мелькали силуэты людей. Длинное деревянное крыльцо стало игровой площадкой для детей, что носились, пытаясь догнать друг друга, и баловались у перил, скатываясь с них, как с горки.
– Не рановато ли для новоселья? – я выглянул из окна, сложив руку на раму.
– У Камерона сегодня день рождения, – пояснил Кайри, с интересом наблюдая за лужайкой, на которой столпилась целая куча народу. – Одиннадцать лет.
– Ты все его досье выучил? – спросил я.
– Нет, просто у меня есть глаза и немного больше внимательности, – и он указал на огромные надувные шары, привязанные к перилам крыльца, в форме числа одиннадцать.
«Надо же, – с иронией подумал я. – Завалимся к Камерону под видом этакого Хагрида и сообщим, что ему придется идти с нами».
Только вот мы – совсем не волшебники, а пещера Хранителей – далеко не Хогвартс.
На крыльцо вышла женщина в солидном костюме. Строгий пиджак, юбка-карандаш, прическа, которая состояла из тугого пучка на затылке: у себя в школе я часто встречал учителей, которые одевались в подобном стиле, и, к сожалению, подобные воспоминания отнюдь не поспособствовали хорошему впечатлению. Женщина раздавала указания людям, что суетились вокруг нее, делала пометки в телефоне и, судя по всему, сильно нервничала.
– Мэм, – ее окликнул один из грузчиков. Женщина обратила на него внимания только после нескольких попыток. Подняв голову, она вскрикнула.
– Что вы здесь забыли? Мы же договорились на четверг. На чет-верг! – по слогам повторила она и второпях спустилась с лестницы. – Быстро уберите это отсюда!
– Но, миссис Паркер, там ваша мебель, что нам с ней делать?
– Мне все равно! Хоть отвозите обратно. У моего сына день рождения, и я не позволю испортить его парочке работяг в комбинезонах!
Ругань продолжалась, пока женщину не окликнула одна из мамаш. Они расцеловали друг друга в обе щеки, перекинулись парой фраз и разошлись, позабыв про грузчиков.
– Я не захватил подарок, – с сожалением вздохнул я.
– Он тебе не понадобится, – Кайри отстегнулся и заглушил машину. – Я пойду один. А вы сидите здесь и приглядывайте за машиной. Не хочу отваливать кучу денег арендатору за порчу имущества.
Он вышел на улицу, и я выскочил следом.
– Эй, почему ты? – сопротивлялся я.
Кайри даже не оглянулся.
Держа одну руку в кармане и перебирая ключи от машины между пальцев в другой, он прошел к миссис Паркер. Та, заметив Кайри издалека, застыла в ожидании.
До меня долетали лишь обрывки их разговора, остальное же утопало в общем гуле.
– Вы живете неподалеку? – поинтересовалась она.
– О да, в соседнем доме.
Лицо миссис Паркер оставалось нечитаемым. Я прислонился к машине и сложил руки на груди, наблюдая за разворачивающейся сценой.
– Видите ли, – выпутался Кайри, – в этих краях очень трудно живется с высшим педагогическим образованием. Никак не могу найти себе достойную работу. Как ни встречу семью – и каждая без детей.
– Просто не мыслимо! – согласилась миссис Паркер.
– Именно так. Поэтому, мне советовали знакомится с приезжими. Вы ведь, определенно, деловая женщина. Работа не ждет, а ребенку все же необходим уход и забота. Если вдруг вам понадобится помощь, вы знаете к кому обратиться.
Я сдавлено хмыкнул. Представлять брата в роли няньки было не лучшей затеей.
– Простите мою растерянность, половину этих людей я вижу впервые, – призналась она. – Проходите. Мы поговорим с вами немного позже. Сейчас мне нужно позвонить по поводу доставки торта.
Толпа гостей заслонила собой Кайри, и я потерял его из виду.
Позади меня захлопнулась дверца. Бэт обошла машину и встала рядом.
Ее лицо все еще хранило следы вчерашнего боя. На щеке красовались ссадины, губа распухла, а по подбородку растянулся фиолетовый синяк.
Бэт нередко получала увечья в ходе баскетбольного матча, драки или чего-либо еще. Она никогда не оставалась в стороне и ни за что не упускала шанс утереть нос другим. Ей нравилось это смятение на лицах зазнавшихся спортсменов, когда она обгоняла их на поворотах или уводила мяч из-под носа. Одни видели в ней вспыльчивую, агрессивную девчонку и обходили ее стороной. Другие уважали Бэт как соперницу и выстраивались в очередь, чтобы пробежаться наперегонки или взять ее к себе в команду.
Но ни одна школьная драка или баскетбольный матч не сравнятся с вчерашним боем. На этот раз Бэт превзошла саму себя.
– Будь здесь Эд или Адри, мы управились бы гораздо быстрее, – заметил я, чтобы хоть как-то разбавить затянувшееся молчание.
– Это точно, – отстраненно согласилась она.
Я с подозрением сощурился: ее мысли явно занимало что-то другое.
– Тут такое дело, – подтвердила мои догадки Бэт. – Вчера я услышала, как вы с Кайри говорили о своих родителях.
– Услышала? – хмыкнув, переспросил я. – Твоя комната была в другом конце этажа.
– Я пошла к тебе за зубной пастой, – оправдалась она и помахала рукой у лица, словно желая от меня избавиться. – Дело не в этом. Что же... Получается, среди людей в папке ты нашел свою маму?
– Да, – мне не хотелось возвращаться мыслями во вчерашний вечер, но Бэт, почему-то, это сильно заинтересовало.
– Вы разобрали все анкеты?
– Нет. Я видел только досье мамы и отца.
– Отца? – переспросила Бэт.
– Да. Представляешь?
Бэт понимающе кивнула. Она жила с отцом и мачехой и ни разу не встречалась с настоящей матерью, так же, как и я рос оторванный от отца, поэтому прекрасно понимала, как необычно было бы узнать что-нибудь о своем родителе.
– И еще кое-что, – добавила она. Я вздрогнул от того, насколько серьезным стал ее тон. – Что происходит с Эдом?
Мое сердце подпрыгнуло к горлу. Я посмотрел на нее и старательно изобразил на лице непонимание.
– О чем ты? Все нормально.
– Ты думаешь, я дура?
Я сглотнул. Все мои отговорки, несколько раз прорепетированные для подобных случаев, разом вылетели из головы, бросив меня один на один с Бэт.
– Перестань. Зачем забивать себе голову, если и так все идет наперекосяк? – я сделал шаг в сторону. – Пойду проверю, как там Кайри.
Бэт развернула меня за плечо и толкнула к машине.
– Алекс, – с напором процедила она.
– Что?
– Что происходит с Эдом? – повторилась Бэт. На краткий миг в ее глазах глубокого оттенка шоколада мелькнуло искреннее непонимание. – Ты проводишь с ним много времени, так что будь добр, объяснись.
Отрицать что-либо было бесполезно, поэтому пришлось идти окольными путями.
– Ну, мы созванивались. Я же знаю, как тебя иногда коробит от излишних проявлений чувств, поэтому не сказал тебе: Эд только и говорил...
– Ты думаешь, меня волнует, почему он мне не звонит? – сквозь зубы сказала она. – Эд половину лета ходит как зомби. Почти ничего не ест, спит целыми днями. Я спрашиваю тебя как врача, а не как его лучшего друга: что с ним?
«Кто угодно, только не Бэт, – повторял Эд изо дня в день. – Алекс, сделай все, чтобы она не узнала».
Господи, да что же я делаю.
– Он просто... устал, – вздохнул я. Бэт как на зло смотрела мне прямо в глаза. – Не все принимают существование Трещин в пространстве так же хорошо, как ты. Все-таки, Эду необходимо иногда побыть не таким собранным и спокойным, как обычно.
На ее лбу образовалась складка. Бэт задумчиво отвела взгляд и наконец отпустила меня.
– Не говори ему об этом, – буркнула она.
– Ага. Договорились.
Бэт вернулась в прежнее положение: прислонилась к машине и скрестила руки на груди, но теперь ее глаза блуждали по округе, подтверждая ее нежелание видеть меня.
– Ты хотел проверить Кайри, – невзначай напомнила Бэт.
– Да, – опомнился я. – Ты со мной?
– Ну уж нет. Он мне уже надоел за сегодня.
Я оставил девушку наедине с собой и направился в сторону дома. Почти вся толпа уже стянулась на задний двор, так что я без помех смог пробраться в дом.
Внутри гул стих. Прикрытая полотнами мебель кучковалась в разных уголках этажа, нераспечатанные коробки стояли, навалившись друг на друга, в воздухе витал запах свежей краски. Я неслышно шагал по пустому помещению, пока не нашел гостиную, окна в которой вели на задний двор.
Вокруг Камерона крутилось с пол дюжины человек. Его фотография была в досье, так что я быстро его узнал: он был приземистым, с округлыми щеками и белокурыми волосами. Рядом ворковали мамаши, визжали дети, а он одаривал их взглядом, который означал только то, что ему надо было куда-то смотреть.
Кайри сидел прямо на траве неподалеку. Он свесил руки с согнутых колен, пока какая-то девчушка лет шести устроилась позади и перебирала тоненькими пальчиками его каштановые волосы. Мой брат, на удивление, совсем не возражал и сидел смирно, параллельно болтая с ровесником девочки. Он вел себя непринужденно и даже дружелюбно, однако при этом сохранял бдительность: Кайри периодически косился на Камерона, к которому было совершенно не подступиться и, наверное, думал о том же, о чем и я: его запястье закрывал рукав серого пиджака, так что издалека заприметить его было невозможно.
Я уж было решил, что у него все под контролем, и хотел вернуться к машине, но вдруг у меня по спине пробежал холодок. Уловив момент, когда мать Камерона с подругами отвлеклись, к Камерону подошел один из поваров, что суетились у палатки с закусками. Он что-то сказал ему, и мальчик, расплывшись в улыбке, кивнул и проследовал за ним.
Казалось, никто кроме меня этого не заметил. Внутренний голос подсказывал, что это всего лишь моя паранойя. Хотя, с другой стороны, когда мои подозрения оказывались пустыми?
Выражение лица Кайри так же переменилось. Он мягко отстранил от себя девочку и закрутил головой.
Я метнулся на задний двор, преодолел лестницу, пропустив несколько последних ступенек, и спрыгнул на лужайку. Кайри нашел меня взглядом.
– Камерона нигде нет, – сказал он не слишком громко, чтобы не привлекать внимание гостей.
– Там! – я указал за палатку, куда повар увел Камерона.
Когда же мы с Кайри завернули за угол, то остановились, наблюдая вполне обычную картину.
Повар помешивал что-то в высокой кастрюле, а Камерон, стоя на табуретке, с той осторожностью, с какой дети выполняют ответственную работу, посыпал солью блюдо.
– Молодец, дружище. Смелее, – подбадривал его повар. На его костлявом теле мешком висел фартук, белая шапочка на голове была вся в следах от пальцев, словно он только и делал, что крутил ее в руках. Под поварским обмундированием виднелись обыкновенная черная футболка и мятые поношенные джинсы, так что создавалось впечатление, будто типичный оборванец с улицы решил поэкспериментировать на кухне.
Я уж было хотел извиниться и уйти, но Кайри подозрительно сощурился.
– Привет, Камерон, – сказал он. – Твоя мама наверняка ищет тебя. Пойдем, я отведу тебя к ней.
Камерон недоверчиво и робко глядел на Кайри, и вместо него голос подал повар.
– А вот и они, – он отхлебнул часть варева из ложки, причмокнул губами, блаженно прикрыв глаза, и поднял ложку перед собой, словно на самом деле разговаривал с ней. – Хранители такие предсказуемые.
Я машинально сжал кулаки. Мне совсем не хотелось радоваться тому, что я оказался прав. Только изгнанников нам не хватало.
– Отойди от мальчика, – велел повару Кайри.
– Чтобы не мешать провернуть ваше жалкое дельце? Пожалуйста. Покажи им, – Камерон насупился, а изгнанник изобразил на лице удивление. – Ну же. Это такая игра. Плохие парни ходят с цифрами на руках. Ты же хороший?
– Да! – оживился Камерон и задернул рукав. Я уж было подумал, а не испортилось ли у меня зрение, но судя по тому, как побелело лицо Кайри, знака на запястье действительно не было.
Как это возможно?
Мальчик улыбнулся, довольный тем, что не входит в ряды «плохих» парней. Изгнанник потрепал его по волосам.
– Твоя мама и правда тебя ищет. Беги, пока она не вызвала наряд полиции.
Камерон не оценил его шутку и, испугавшись, умчался на поиски матери.
– Он просто прелесть, – изгнанник отложил приборы и вытер руки о фартук. – Я начинаю понимать Хранителей, которые решились стать людьми и обустроиться в Ручьях. Деревенская жизнь куда спокойнее. Знаете, дети, танцы и все в таком духе.
– Чего ты хочешь? – прорычал Кайри.
– Меня послали, чтобы я передал сообщение, – изгнанник развел руками, как бы говоря, что он тут не при делах. – Я слышал, у одного их вас проблемы со способностями. Кое-кто хочет встретиться с вами завтра в Центральном парке Нэшвилла и поболтать об этом. Они будут ждать вас внутри Парфенона.
– Ага, разбежался, – проворчал я.
Изгнанник улыбнулся, как будто наблюдал за несмышленым ребенком.
– Позволь, я кое-что объясню. Тот аниматор – изгнанник, – он указал на человека посреди лужайки в костюме человека-паука, вокруг которого игрались дети, и прибавил: – тот парень, что стоит у палатки с закусками – тоже. А может и нет, кто знает, – он приставил палец ко рту, явно воодушевленный своей речью. – А вдруг, каждый из гостей только и ждет сигнала, чтобы напасть на семейку Паркеров? Изгнанников ведь не отличить от обычных людей.
– Ты блефуешь, – парировал Кайри. – Мы разберемся с тобой, а потом и с твоими приятелями – если они тут есть, то обязательно покажутся и прибегут на помощь.
Изгнанник сделался слегка озадаченным.
– Хм. Что ж, кажется, я забыл еще кое-что упомянуть... Как звали того парня из школы? Майкл Волфорд, кажется?
У меня во рту появился металлический привкус.
– Он помог вам найти наше производство, если не ошибаюсь, – продолжил повар. – А если об этом узнают остальные изгнанники... Ох, они жутко разозлятся. Я буду не в силах их остановить.
– Ах ты...
Кайри положил мне руку на плечо, но этот жест вряд ли смог бы сдержать меня, если бы изгнанник продолжил свои угрозы.
Он ухмыльнулся.
– М-да. Как-то так. Выбора у вас особо нет, так что приятной дороги. А я пойду. Нельзя оставлять именинника без праздничного стола.
Изгнанник снял с плиты кастрюлю и, кряхтя и что-то бормоча себе под нос, скрылся за углом палатки.
– Мы дадим ему уйти? – завопил я, когда вышел из оцепенения.
– Засранец прав, – помрачнел Кайри. – Мы ничего не можем сделать, – брат дернулся, как будто до него только что дошло, что я стою рядом. – Что ты вообще здесь забыл? Я же сказал ждать у машины.
Бэт еще издалека увидела наши понурые лица. Девушка разочарованно вздохнула и встретила нас без лишних расспросов.
Прошло много времени, прежде чем мы осознали, что понятия не имеем, куда едем. Я попросил брата притормозить возле небольшого кафе. Кайри покинул гостиницу с утра, едва позволив нам с Бэт умыться, не говоря уже о завтраке. Я жутко хотел есть, но в свете событий полагал, что каждое лишнее слово приблизит всех нас к нервному срыву, поэтому был вынужден ждать.
Мы уселись за столик в тени зонтика. Все вокруг смеялись, наслаждались своим утренним кофе, и только мы втроем напряженно молчали.
– Я хочу есть, – хлопнув одной рукой по столу, заявила Бэт и направилась внутрь.
«Она мой кумир», – подумал я и проследовал за девушкой.
Я заполнил поднос яичницей, блинчиками, яблоками и порцией картошки. Бэт отсеяла все блюда, содержащие мясо, и взяла себе сырный суп, салат из свежих овощей и несколько вафель.
Мы снова перешли к делу, не управившись даже с половиной завтрака. Кайри глотнул кофе, воткнул вилку в остатки блинчиков и отделил от них часть.
– Итак. Никто из наших кандидатов не оказался Хранителем, – мрачно вывел вердикт он и отломил следующий кусочек. – Изгнанники знают, для чего мы здесь, – еще часть блинчика оказалась отрезанной, – и им известно что-то о способности Алекса. Судя по всему, они угрожают семье Паркеров, и теперь нам нужно встретиться с ними в Нэшвилле, чтобы все прояснить, – Кайри отложил вилку. – Мы на крючке.
– Думаешь, та парочка из производства проболталась о твоих вопросах? Или они специально направили нас в Нэшвилл?
– Не знаю, – помотал головой Кайри. – Но похоже изгнанники знакомы с нашими планами лучше нас самих. Им ничего не стоит ударить по невинным людям, если мы не станет следовать их указаниям.
Бэт смерила меня усталым и тяжелым взглядом.
– Что ж, Алекс. Ты хотел поговорить с изгнанниками. Теперь у тебя есть шанс.
– На этот раз я бы предпочел вернуться в гостиницу, – сказал я.
– Мы же не можем сунуться к ним без плана, – Бэт уперлась локтями в подлокотники. – Я не хочу повторения прошлого раза.
– План есть, – задумчиво пробормотал Кайри и посмотрел на меня. – Но тебе он не понравится.
Ложка у меня в руках застыла, и я уставился на Кайри. Он с пугающим спокойствием спросил:
– Изгнанники ведь не знают, что мы братья?
