36 страница13 ноября 2021, 08:57

32. Кровавая луна. Предназначение

Автор: c_Kris_c

1. Обложка

Очень мрачная картинка плоховато вяжется с подачей самой истории. Изображению не хватает щепотки сказочности, к тому же такой шрифт больше подойдёт какому-нибудь хоррору.

Тем не менее, название читаемо, есть ограничение по возрасту, героиню можно узнать (исходя из описания).

3 балла из 5

2. Аннотация

Очень слабо передаёт суть происходящего в книге: фокус смещён. Аннотация обещает нам историю о становлении героини, о её поступлении в королевскую стражу и т.п., но основные идеи, которые в итоге фигурируют в работе, совсем не обозначены. К тому же язык здесь слабый, сразу бросаются в глаза речевые неточности.

2 балла из 5

3. Сюжет

Банальная история про избранную сиротку, выращенную где-то на отшибе мира. Таких книг очень много, и я бы даже сильно не придирался (ну есть такой пласт, отдельный жанр), но работа откровенно слабая. Подача настолько непроработанная, что кажется, будто это не полноценная история, а её скелет. И вроде бы логика в течении сюжета присутствует, но события сменяют друг друга непозволительно быстро без подведения к чему-либо, из-за этого всё происходящее воспринимается плохо, кажется неестественным и притянутым. Вот мы «познакомились» с героиней (восприняли нагромождение фактов, поданных то там, то сям без продуманной структуры), а вот ни с того ни с сего приёмные родители вываливают на неё всё о её происхождении и великом предназначении. И тут же Эстер и Джейкоб выдвигаются в замок узурпатора...

К тому же структура истории оставляет желать лучшего: информация подана урывками, автор словно не знал, в какой последовательности расписывать происходящее. В итоге ничего толком не показано, читателю удаётся собрать суть по крупицам, но события совсем не вызывают отклик, их не получается прочувствовать. Хотя, вроде как, в этом королевстве происходит угнетение населения, гонения и всеобщая несправедливость, всё это лишь скупо обозначено как факт, а потому не вызывает никаких эмоций. В фокусе истории почему-то всегда какие-то проходные события, весь «замес» происходит где-то за кадром, и ничего действительно интересного читатель не видит, только последствия.

Кроме обозначенных выше недочётов (и банальности происходящего в принципе) не могу ещё раз не подчеркнуть алогичность и притянутость некоторых сюжетных поворотов. Например, встреча гг и принца в лесу: слизанная, по всей видимости, из Золушки фишка выглядит абсолютно неуместной, потому что не было логичного подведения. Принц просто появился перед героиней как чёртик из табакерки, потому что надо было их познакомить. Я уже не говорю про то, как дальше строилось их мимолётное общение — полнейший абсурд. Смотр в королевскую стражу также не продуман, всё выглядит неправдоподобно (начиная с того, что простые люди неизвестно откуда идут через замок, да и желающих — по пальцем перечесть)... Или (откатимся немного назад) когда Эстер и Джейкоб встречают гоблина на дороге, и впоследствии брат гг уходит с ним в постоялый двор, а Эстер остаётся ночевать в лесу. Бо́льшая часть того, что происходит в этом куске, лишено логики и здравого смысла, показывает персонажей глупыми и неадекватными.

5 баллов из 15

4. Раскрытие персонажей

Картонные герои, которые, к тому же, периодически действуют, что называется, не в характере. Я даже примеры приводить не буду, потому что абсолютно все персонажи требуют глобальной доработки.

Диалоги слабые, действия героев нелогичные, толком не обоснованные ни происходящими событиями, ни характером действующих лиц. Взаимоотношения и эмоции не проработаны от слова совсем. Причём в работе обозначаются сильные эмоциональные акценты (потеря родителей, встреча с видением матери в кульминационный момент (здравствуй Поттер), война, определение своего предназначения и.т.п.), но персонажи реагируют настолько блёкло, что читатель на выходе не чувствует никакой эмпатии.

Любовные отношения также не вызывают ничего, кроме закатывающихся глаз. Возникшие на ровном месте чувства беспочвенны, притянуты за уши (как, собственно, и переживания Эстер по их поводу).

5 баллов из 15

5. Описания

Язык работы в принципе слабый, ему не хватает образности. Общая картинка получается нечёткой, в ней много серых пятен и недоработок. Описания персонажей подаются сумбурно и невпопад, что нарушает темп повествования и мешает восприятию.

В логике действий много помарок и неточностей, сценам сражений не хватает динамичности, эмоциональности и яркости.

Пример на логику действий:

«Эстер сняла с себя грязные штаны с тонкой кофтой и плащом, аккуратно сложив их и положив на диван.» — здесь нарушена последовательность действий. Либо нужно добавить что-то ещё, после того, как она сложила вещи, либо поменять порядок: «Сняв с себя грязные штаны, кофту и тонкий плащ, Эстер аккуратно сложила их и положила на диван.» Это мелочи, но именно из них в итоге складывается общее впечатление.

Единственное, что, можно сказать, мне понравилось, это описание Лузара. Видны старания автора, детализация получилась исчерпывающей.

4 балла из 10

6. Грамотность

Забавно, но при всём вышесказанном, работа достаточно чистая по грамматике. Авторского стиля здесь, конечно, пока нет от слова совсем: вся история — это сухое изложение фактов слабым языком, но, по крайней мере, читатель не спотыкается об ошибки через каждое слово.

Однако кое-что всё же обозначу.

Во-первых, это скачки по времени повествования. Постоянно происходят необоснованные перескоки с прошедшего на настоящее время (начиная, кстати, с аннотации):

«Тишина и спокойствие, только слышно, как щебетали птицы.»

«Хоть сейчас и раннее утро, духота стояла страшная, и только в тени можно хоть немного прийти в себя.»

Во-вторых, изредка встречаются пунктуационные ошибки, не везде корректно оформлена прямая речь:

«Они шли через лес и вышли, наконец, к небольшой деревушке.» — здесь «наконец» запятыми не выделяется (в значении «в конечном итоге»).

«... начал, наконец, говорить отец.» — «... начал наконец говорить отец.»

«— Он не шутит, — заступилась за отца женщина, — Эстер, ты сама замечала не раз, что отличаешься от нас, от людей, — с грустью в глазах сказала Патрисия, глядя на дочь, — Ты часто в детстве...» — «— Он не шутит, — заступилась за отца женщина. — Эстер, ты сама замечала не раз, что отличаешься от нас, от людей, — с грустью в глазах сказала Патрисия, глядя на дочь. — Ты часто в детстве...»

«— Кто я? — спросила Эстер, тяжело выдохнув — и почему только сейчас вы об этом говорите?» — «— Кто я? — спросила Эстер, тяжело выдохнув. — И почему только сейчас вы об этом говорите?»

В-третьих, речевых ошибок всё-таки приличное количество, но это прямое следствие из уровня владения языком:

«Ей было шестьдесят лет, но несмотря на это она выглядела на все пятьдесят.» — это логическая ошибка, разница в облике в шестьдесят и пятьдесят лет не настолько разительная, чтобы делать такой акцент: «Ей было шестьдесят, но выглядела она намного моложе своих лет.»

«Несмотря на такую погоду, небольшая группа охотников уже вышла на след оленя: взрослый мужчина и парень с девушкой.» — «Несмотря на такую погоду, небольшая группа охотников (взрослый мужчина и парень с девушкой) уже вышла на след оленя.»

«Он выглядел величественно, но и в то же время очень по-простому.» — это взаимоисключающие понятия. И хотя я примерно догадываюсь, что автор хотел донести, следует перефразировать и расширить это описание.

«Металлическая стрела со свистом прилетела в его сердце, и олень упал на землю.» — «Металлическая стрела с пронзительным свистом вонзилась в сердце оленя, и он упал на землю.»

«Здесь жило поселение людей, которое построило себе дома прямо вокруг стволов деревьев.» — «Здесь раскинулось поселение людей, которые построили свои дома прямо вокруг стволов деревьев.»

«Он выделялся от людей своими заостренными ушами.» — «Он отличался от людей...» или «выделялся среди людей»

«Что бы ты не решила — я с тобой...» — «ни решила»

«Сколько отец не пытался вразумить Стивена, тот был непреклонен.» — «ни пытался»

«... парень лишь вздохнул и представил себя, одевающего королевские доспехи.» — «надевающего» (как минимум)

«С ветки дерева спрыгнул гоблин и приземлился на землю, слегка теряя равновесие.» — фраза «слегка теряя равновесие» частенько встречается в тексте. Это речевая ошибка: «С ветки дерева спрыгнул гоблин и, чуть не потеряв равновесие / с трудом удержав равновесие, приземлился на землю.»

Ошибки на согласование слов в предложении:

«... девушка отвесила подзатыльник рядом идущему парню, который случайно наступил на ветку и привлек животного.» — «и спугнул животное»

«Перед собой юная воительница увидела молодую женщину с длинными вьющимися волосами аметистового оттенка и большими голубые глаза, которая нависла над ней.» — «большими голубыми глазами» (но вообще это предложение также следует перефразировать, оно совсем не звучит)

«В поселение имелись свои правила и традиции, которые чтили все.» — фраза из Гугл переводчика

Фактические повторы и дублирование смыслов:

«Вместе они не только стали налаживать все связи с народом и отменять все законы нынешнего правителя, но и восстановили гармонию на всем материке.» — «Вместе они не только стали налаживать связи с народом и отменять законы прошлого правителя, но и восстановили гармонию на всем материке.»

«В этот момент Эмилия широко распахнула глаза, отчего сфера исчезла, а пламя отразилось и попало в Эстер, отчего та слегка потеряла равновесие.»

«Ты — дочь великих правителей, которые правили до того...»

«Детьми они часто играли здесь с отцом, а Патрисия все беспокоилась о том, чтобы дети не упали и не утонули.»

«Особую выразительность ему придавали его веснушки на щеках.» — надо было ещё дописать «на его щеках», чтобы уж точно было ясно.

«Пройдя сквозь замок, все вышли во двор, где раскинулся большой парк с лавочками, деревьями, цветущими цветами и несколькими беседками.»

«Пока все шли и рассматривали замок, Эстер шла в напряжении.»

7 баллов из 10

7. Оформление текста

В принципе, без нареканий, единственное, периодически проскальзывают опечатки, в паре мест потерялись пробелы.

4 балла из 5

8. Общее мнение о книге

Буду честен, мне не понравилось. Сплошные клише, поданные просто потому что, без подготовки. При прочтении я буквально пластами подмечал, чем автор вдохновлялся в тех или иных моментах. Это не плохо (все мы чем-то да вдохновляемся), но между этими сегментами нет «склейки»: интересных деталей, каких-то чувств и эмоций. Сухо. Кстати, о деталях: очень много неточностей, провалов в логике, которые, конечно, не влияют на сюжет глобально, но оставляют неприятное послевкусие.

Я повторюсь, эта работа больше похожа на структурный план, скелет, которому не хватает мяса. Автор словно куда-то торопится (или ленится), не давая возможности раскрыться миру и его героям. Чувства возникают из ниоткуда, конфликты появляются и разрешаются по мановению руки — странно до абсурда.

Можно ли из этого сделать что-то путное? Да, но сил придётся вложить немало.

2 балла из 5

Общее количество баллов: 32

36 страница13 ноября 2021, 08:57

Комментарии