11. Попутчики
Когда Хвостатые добрались до станции, часы в телефоне Вайолет показывали пол одиннадцатого.
Станция Гарродс, о которой говорила Марта, располагалась на окраине городка Гритц. Это был даже не городок, а маленькое поселение, расположенное недалеко от границы. Здесь территория Мидсдейла заканчивалась и начинались земли Лирии. Подойдя, волшебники остановились у края платформы.
Подошёл поезд, и ребята молча сели в вагон. В локомотиве сидел машинист, правда, поездом он не управлял — автопилот, как-никак. Зато в других вагонах было полно людей, что принесло команде немалое облегчение.
Волшебники зашли в свободное купе и расселись на диванчиках. Хотя это было ещё как сказать. Кто-то сел, а Нацу, например, буквально растёкся по сиденью.
— Опять поезд... Сколько можно...
— Ну не идти же нам эти триста километров пешком, — возразила Люси. — Тем более, что поезд совсем обычный. Потерпите уж.
Убийцы драконов высунулись в окно, ловя волосами попутный ветер.
— Я хочу есть, — объявил Хэппи.
— И что? — спросила Шарли, закатывая глаза.
— Ты ведь недавно ел! Потерпи хотя бы до следующей станции.
— Но, Люси, я хочу рыбку... — захныкал кот.
— Покорми его, кто-нибудь, он ведь иначе не замолчит, — попросила Вайолет, не привыкшая к истерикам котёнка.
— Хорошо, — вставая, сказала блондинка, — пошли, в вагоне-ресторане наверняка есть рыба.
— Айя!
— И крылья спрячь, мы и так слишком сильно выделяемся среди здешних людей.
— А можно мне с вами? — спросила Вайолет. — Я ещё ни разу не каталась на поезде, и было бы здорово осмотреть здесь всё.
— Пойдём, — согласилась заклинательница, и эпичная троица скрылась за дверями купе.
Грей даже не успел заскучать (а в купе с кошаками, метающими фарш драконоборцами и Эрзой, сосредоточенной на своём тортике, было не очень весело), как вдруг дверь купе со скрипом отъехала в сторону. Перешагнув через порожек, в купе вошёл бледнолицый мужчина лет пятидесяти в длинном сером пальто.
— Можно мне сесть здесь?
Грей открыл было рот, чтобы ответить, но Эрза опередила его. Метнув на незнакомца пристальный взгляд, она отчеканила:
— Простите, но в силу приключившихся с нами обстоятельств мы не можем позволить Вам этого. К тому же, скоро придут наши друзья. Ещё раз прошу меня извинить.
Мужчина улыбнулся и, кивнув, закрыл дверь вагона.
Грей вопросительно взглянул на Скарлетт, однако та как ни в чём не бывало вернулась к своему тортику.
Тем временем в вагоне-ресторане:
— Люси, Люси! Смотри, сколько рыбы! — орал Хэппи, дёргая девушку за воротник рубашки и пытаясь привлечь её внимание к прилавку с морепродуктами.
— Люси, Люси! Глянь, какая красота! — орала Вайолет, за руку подтаскивая заклинательницу то к аквариуму с рыбками, то к стенду у стены, то к окну.
— Заткнитесь! Замолчите! Не позорьтесь перед людьми!
Простояв в очереди изрядное количество времени, Люси взяла для Хэппи банку сардин. Вайолет тем временем, вдоволь набегавшись по вагону, подошла к ним, и вместе они сели за свободный столик у окна.
— Не солнечный карп, но тоже сойдёт, — одобрил Хэппи, поедая рыбу.
— Блин, я чувствую себя мамочкой с двумя непослушными, отбившимися от рук детьми, — вздохнула Люси, подпирая рукой подбородок и глядя в окно.
А за окном проносились деревья, но не иссушенные, а обыкновенные, зелёные, да местами мелькали небольшие двухэтажные домики частных секторов.
Люси взглянула на котёнка, который уже валялся на столе рядом с пустой банкой от сардин, и на Вайолет, которая чуть ли не спала, уронив голову на руки, и встала из-за стола.
— Пойдёмте-ка обратно в купе.
— Хорошо, — вскочила Вайолет. — Я понесу Хэппи, а то он, похоже, немного переусердствовал.
— Айя-я-я...
***
— Что скажешь, Акуро?
Высокий мужчина в пыльном дорожном плаще задумчиво вглядывался в мутную хрустальную сферу. Актилид, прикрыв глаза, клубком свернулся возле хозяина, поджав под себя многочисленные пары ног.
— Эти волшебники оказались сильнее, чем я думал. Расправились со всеми актилидами, да ещё и смогли отправить Арагона обратно в ад... Осталось всего пару испытаний. Если они пройдут — думаю, они будут достойны сразиться со мной.
Зарычав, чудовище вскочило, и капли крови из его пасти упали на траву. Мужчина нетерпеливо погладил его по голове, пытаясь успокоить монстра.
— Я тоже жду этого момента, Акуро. Не волнуйся, ты сможешь разорвать их на части после того, как я закончу все свои дела в этом убогом измерении...
Зловещая улыбка пересекла лицо незнакомца.
— Повеселимся же, хвостатые феи.
***
Люси шла следом за Вайолет и Хэппи, как вдруг почувствовала шаги за спиной. Она обернулась и увидела женщину в длинном сером пальто.
— Здравствуй, детка.
— Эм, ну... здравствуйте... — неуверенно протянула Люси, оглядываясь в сторону Вайолет. Девочка остановилась, поджидая заклинательницу и с любопытством поглядывая на незнакомку в пальто.
— Скажи, как тебя зовут?
Люси опешила. Зачем этой женщине расспрашивать её о подобном, кто она вообще такая?
— Простите, но в детстве меня учили не разговаривать с незнакомцами, — как можно учтивее ответила Люси, пятясь назад. Неестественный холод, которым веяло от незнакомки, заставил её насторожиться.
— Но почему же? — огорчилась женщина.
Люси взглянула на её лицо и вскрикнула. Цвет кожи был мертвенно-белым и никак не мог принадлежать живому человеку. Однако, что больше всего поразило заклинательницу, так это то, чего она по непонятной причине не замечала раньше. За спиной незнакомки, с такими же мёртвыми лицами, теперь обращёнными на неё, стояли люди в точно таких же серых пальто. Они стояли у витрин, сидели за столами, прохаживались вдоль окон... Внезапно Люси осознала, что каждый третий в вагоне-ресторане носил серое пальто и имел нездоровый цвет лица.
— Простите, но наши друзья ждут нас, — сказала Люси, и, схватив Вайолет за руку, побежала в сторону своего купе. Женщина, не двигаясь, осталась стоять в проходе.
Но Хартфилия вынуждена была остановиться — в вагоне-ресторане раздался звук громкоговорителя.
— Уважаемые пассажиры, поезд въезжает в тоннель. Просьба оставаться на своих местах.
Все звуки мгновенно стихли, и поезд погрузился в темноту.
— Это ещё что за херня?! — вскочил Грей.
Эрза подняла голову и огляделась.
— Похоже, мы проезжаем через тоннель.
Фуллбастер нащупал в темноте воротник Нацу и за шкирки втянул убийц драконов в купе.
— Как бы вам этим тоннелем головы не снесло...
— Не нравится мне всё это... — прошептала Шарли, своим кошачьим зрением вглядываясь в темноту за окном.
Вайолет лихорадочно оглядывалась по сторонам. Вдруг кто-то схватил её за руку, отчего девчонка закричала, да так, что её крик смог бы разбудить мёртвого.
— Чего кричишь? Это я, Люси!
— А ты чего пугаешь?
Хэппи плотнее прижался к девочке.
— Скорей бы этот тоннель закончился.
— Ладно, не волнуйтесь, — успокаивала товарищей Люси. — Скоро вернёмся к ребятам.
Но, похоже, вернуться им было не суждено.
Помещение огласил душераздирающий крик. Затем ещё один, и ещё. Так продолжалось, пока вопли в темноте не слились в один протяжный, звенящий гул. Волшебникам пришлось зажать уши, ибо звук становился невыносимым.
Всё стихло так же внезапно, как и началось. Вагон залил свет — поезд только что покинул тоннель. Вот только людей в вагоне уже не было.
От неожиданности Люси выпустила руку Вайолет. Она протёрла глаза и оглядела вагон — но в нём было пусто. Не было ни обычных людей, ни загадочных персон в серых пальто...
Вдруг на нос девушки что-то капнуло. Люси сморщилась от неприятного запаха и поспешила стереть каплю с лица. К удивлению, на пальце она увидела чёрную полоску гноя.
— Что за...
Люси взглянула наверх и еле удержалась на ногах. Весь потолок был облеплен гниющей чёрной массой, сквозь которую проступали очертания человеческих лиц.
— Что случилось, Люси? Куда все делись?
— Вайолет, пожалуйста, не смотри наверх...
— Что? — переспросила девочка, задирая голову.
— Я сказала, не смотри!
На стенах вагона начали сгущаться тени. Постепенно они начали принимать внятные очертания, пока не стали совсем осязаемыми.
Люси никогда прежде не встречала таких существ вживую, разве что в книгах. Она узнала их сразу. Это были демоны низшего порядка, однако не менее опасные. Туловище, напоминавшее чёрную дымку, представляло собой полуразложившуюся плоть, гниющую изнутри, пустые глазницы голого черепа словно глядели в пустоту. Эти демоны пожирали человеческие души, заключая людей в коконы с помощью своего проклятия. Поодиночке каждый из них был не сильнее Арагона, но, когда они собирались стаями, даже лорд огня старался избегать их. Однако самым страшным было то, что, в отличие от всей нежити, они не боялись солнечного света.
— Это триггеры, — сказала Люси. — Они умеют принимать человеческое обличье.
— Ещё демоны?! — ужаснулась Вайолет, крепче прижимая к себе кошака.
— Да, вот только они гораздо опаснее.
Демоны начали обступать ребят, и Люси крикнула:
— Хэппи, скорее, уноси Вайолет отсюда!
Иксид расправил крылья и подхватил девочку.
— Закрой лицо руками! — посоветовал кошак.
Вайолет последовала его совету, и, протаранив стекло, они едва успели выскользнуть из вагона прежде, чем все окна и двери заволокла гниющая чёрная масса. Множество мелких осколков исцарапали лицо и руки Вайолет, но она не обращала внимания на порезы. Сейчас её волновала только Люси.
— Хэппи, я думаю, мы должны найти остальных!
Котёнок приземлился на движущийся поезд, и Вайолет с трудом удержала равновесие.
— Хорошо, давай поищем способ.
Тем временем триггеры окружили заклинательницу.
«Нельзя сдаваться сейчас. Нужно продержаться хотя бы до прихода ребят!»
— Золотого быка откройтесь врата!
