Глава IV. Красная линия.
Фонарь выхватил из тьмы ржавую табличку: "Уровень 4. Доступ запрещен".
Элиас провел пальцем по буквам, счищая слой странной липкой пыли.
— Это не обычная ржавчина, — прошептал Морроу, прикрывая ладонью пламя газовой горелки. — Похоже на споры грибов.
Десять человек стояли перед решетчатым лифтом — все, кто осмелился спуститься. Харрис нервно перебирал затвор винтовки.
— Мы могли бы просто заварить вход, — пробормотал он.
— А потом? — Элиас толкнул скрипучую дверцу лифта. — Ждать, пока оно не найдет путь наверх?
Кабина вздрогнула и с скрежетом пошла вниз.
Тросы пели жутковато, как умирающие животные.
— Глубина триста метров, — Морроу следил за стрелкой манометра. — Ниже, чем должно быть по...
Лифт дернулся. Остановился.
Темнота.
Тишина.
Потом — звук.
Что-то большое скользнуло по внешней стенке шахты.
— Не двигайтесь, — Элиас едва слышно щелкнул предохранителем.
Харрис поднял фонарь.
Свет дрожал, выхватывая:
Стены шахты — покрытые глубокими царапинами
Тросы — истончившиеся, будто их что-то *грызло*
И...
— Боже... — кто-то сзади подавил стон.
Кровь.
Свежие, липкие брызги на полу кабины.
Лифт дернулся снова и начал движение.
— Мы не должны были... — начал Харрис.
— Слишком поздно, — перебил Элиас.
Дверца открылась с металлическим воплем.
Уровень 4.
Гнилой воздух ударил в лицо — сладковатый, с примесью разлагающегося мяса.
Фонари выхватили:
- Заброшенные вагонетки, груженные чем-то, покрытым брезентом
- Стены с выцарапанными цифрами — "5-8-0-5" повторялось снова и снова
- И...
— Вот что, — Морроу направил свет на пол.
Рельсы.
Но не просто рельсы — они вели куда-то в темноту, и...
— Они прогнуты, — прошептал Харрис. — Как будто...
— Как будто что-то очень тяжелое проползло, — закончил Элиас.
Что-то в темноте зашевелилось.
Рельсы вели в темноту, утопая в слое серой пыли, которая хрустела под сапогами, словно кости. Элиас шел первым, его фонарь выхватывал из мрака:
- Разорванные кабели, свисающие со сводов, как кишечник
- Ржавые таблички с предупреждениями на немецком: "Achtung! Biologische Gefahr!"
- Кровавые отпечатки, растекшиеся по стенам в причудливых узорах
Харрис споткнулся о что-то мягкое.
— Чёрт!
Фонарь осветил труп.
Нет — полутруп.
Останки человека в истлевшем лабораторном халате, прикованного наручниками к трубе.
— Он... был привязан? — Харрис отшатнулся.
Морроу наклонился, поднял истлевший блокнот рядом с костями.
— Доктор Юрген Фолькер. 1890 год.
Элиас нахмурился:
— Но крепость забросили в 1889-м...
— Значит, кто-то остался, — прошептал Морроу.
Страницы блокнота рассыпались в руках, но одна уцелела:
"День 147. Образец №5 вырвался. Он научился имитировать голоса. Боже, он стучит в дверь..."
Тоннель расширился, упершись в металлическую дверь с гербом Австро-Венгрии.
Надпись: "Labor S-5. Zutritt nur für Befugte".
— Запретная зона, — перевел Морроу.
Дверь была деформирована, будто что-то огромное билось в нее с другой стороны.
— Смотрите, — Харрис указал на странные отметины — три параллельных царапины, вдавленных в сталь.
Элиас прикоснулся к ним — края были острые.
— Это не инструмент. Это коготь.
Морроу уже работал отмычками.
Замок щелкнул.
Тьма за дверью задышала.
Лаборатория сохранилась жутко нетронутой:
- Стеклянные колбы с мутной жидкостью
- Медные аппараты, покрытые зеленой патиной
- Журналы наблюдений, аккуратно разложенные на столах
И трупы.
Много трупов.
Они сидели за столами, как будто все еще работали, только их глазницы были пусты, а рты растянуты в беззвучных криках.
— Что за чертовщина... — Харрис перекрестился.
Морроу подошел к центральному стенду.
— Господи...
Большая стеклянная камера с толстыми стенками была разбита изнутри.
Надпись: "Образец №5. Extrem gefährlich".
Рядом — фотографии.
Первые страницы показывали обычного дождевого червя.
Последние — нечто с:
- Человеческими зубами, растущими вдоль тела
- Щупальцами, похожими на пальцы
- И глазами.
Сотнями глаз.
"Проект "Wurmkönig". Цель: создание биологического оружия, способного рыть тоннели под вражескими позициями", — прочитал Морроу.
— Они создали монстра, — прошептал Харрис.
— Нет, — Элиас поднял последнюю запись с пола. — Они разбудили то, что уже было здесь.
Запись гласила:
"Образец не является земным существом. Он старше. Глубже. Мы лишь дали ему форму..."
Тишину разорвал скрежет металла.
Все обернулись.
Вентиляционная решетка в углу дрожала.
— Оно здесь... — Харрис поднял винтовку.
Из решетки донесся голос:
— Помогите...
Это был голос Сименса.
— Боже, он жив! — один из солдат бросился вперед.
— Стой! — взревел Элиас, но было поздно.
Солдат рванул решетку.
Темнота зашевелилась.
Раздался хруст.
Кровь брызнула на стены.
Что-то большое протащило солдата в шахту.
Его крик оборвался, когда вентиляция затряслась под весом чего-то массивного, движущегося внутри.
— Запечатать дверь! Сейчас! — Элиас схватил Морроу за рукав.
Они побежали, но...
Свет погас.
Хаос.
Крики.
Выстрелы, освещающие ужас на долю секунды:
- Щупальца, скользящие по полу
- Рот, полный зубов, разверзающийся в темноте
- Глаза, вспыхивающие голубым, как те самые лампы
Элиас стрелял на звук, чувствуя, как что-то горячее и скользкое обвивает его ногу.
— К двери! Все к двери!
Они падали, спотыкаясь о кости, о стекло, о что-то мягкое, что шевелилось под ногами.
Дверь была близко.
Оно — ближе.
Харрис крикнул что-то, но его голос исказился, стал неестественно высоким, словно...
Словно что-то имитировало его.
Элиас развернулся и выстрелил на звук.
Раздался визг.
Не человеческий.
Не звериный.
Чужой.
Свет моргнул, вернулся.
Дверь была перед ними.
Они ворвались в коридор, запирая дверь всем, что было под рукой:
Столом
Ящиками с оборудованием Собственными телами
Из-за двери донесся стук.
Три удара.
Пауза.
Три удара.
Как в ту ночь в его комнате.
— Оно... играет с нами, — прошептал Морроу.
Элиас посмотрел на кровавый след, тянущийся за ними.
— Нет. Оно загоняет нас в угол.
Три часа они шли по серпантину служебных тоннелей, избегая лифтов и вентиляции. Голубые лампы мерцали неровно, будто кто-то играл с рубильником.
— Мы не можем просто убежать, — прошептал Морроу, протирая запотевшие очки. — Оно знает лабиринт лучше нас.
Элиас молчал. В руках он сжимал журнал доктора Фолькера, вырванный из лаборатории в последний момент. Страницы пахли формалином и чем-то кислым.
Харрис внезапно остановился:
— Слышите?
Тишина.
Потом — далекий скрежет металла.
— Это на уровне 3, — определил Морроу. — В жилой зоне.
— Значит, оно не пошло за нами, — облегченно выдохнул один из солдат.
Элиас посмотрел на кровавый след на своем сапоге:
— Оно нас не преследует. Оно загоняет.
Они забаррикадировались в архивной комнате — небольшом помещении с железными шкафами, где хранились отчеты 1880-х годов.
— Проверьте оружие, — приказал Элиас.
У них было:
- 3 винтовки (17 патронов)
- 2 револьвера (4 патрона)
- 1 саперная лопатка
- Газовые фонари (2 шт.)
Морроу разложил на столе схему уровней, найденную в лаборатории:
— Мы здесь. Wurmkönig — где-то между 4 и 5 уровнями.
Харрис указал на красную линию, огибающую весь пятый уровень:
— Что это?
— Термоизолированный периметр, — Морроу провел пальцем по пояснению. — Они держали его в холоде.
Элиас открыл журнал Фолькера на случайной странице:
"День 89. Образец №5 проявляет признаки разума. Сегодня он нарисовал на стекле камеры цифры — 5-8-0-5. Что они значат?"
Три часа они изучали архивы.
Что узнали:
1. Wurmkönig — древнее существо, разбуженное исследователями
2. Слабость — низкие температуры (при +10°C впадает в анабиоз)
3. Особенность — избегает мест, где погибли его "части" (выжженные участки в лаборатории)
— Значит, огонь, — сказал Харрис.
— Нет, — Морроу показал обгоревшую страницу. — Смотрите: "День 121. Попытка кремации провалилась. Отделенные фрагменты регенерировали в новых особей".
Элиас нашел последнюю запись: "Единственный способ — полная дегидратация. Соль и..."
Остальное было залито кровью.
— Нам нужно вернуться в лабораторию, — сказал Элиас.
— Это самоубийство! — взорвался Харрис.
— Нет. Мы знаем три вещи:
1. Оно боится тепла — значит, не пойдет на верхние уровни
2. Оно помнит повреждения — поэтому избегает лаборатории после нашего боя
Морроу кивнул:
— Если мы найдем способ высушить его...
— В лаборатории должны быть реактивы, — закончил Элиас.
Разработали маршрут:
1. Через запасной тоннель (отмечен на карте)
2. Мимо разлома (там была запись о "первичной колонии")
3. В химический склад (красная зона на схеме)
Риски:
- Wurmkönig мог изменить привычки
- В тоннелях могли быть отделенные фрагменты
- Время — лампы горели уже 100 лет. Сколько осталось?
Тоннель оказался уже, чем на схеме — пришлось идти гуськом.
Первая жертва: рядовой Келлер оступился возле разлома. Его крик оборвался слишком быстро.
— Не останавливаемся, — сквозь зубы сказал Элиас.
Вторая жертва: Браун отстал "на минуту" проверить звук. Нашли только его винтовку, обмотанную чем-то липким.
Лаборатория встретила их заваленным входом.
— Чёрт, — Морроу осветил завал. — Это не обрушение. Это...
Забаррикадировано изнутри.
Кто-то выжил после последней записи.
Разбирали завал час.
За дверью — тьма и запах гниющих яблок.
— Свет!
Луч выхватил:
- Разгромленную лабораторию
- Новые надписи на стенах: "ОНО В ВОДЕ" (русские буквы)
- И...
Тело.
Свежее.
В современной форме.
— Это... капитан Шульц из 9-й роты, — ахнул Харрис. — Он пропал месяц назад!
Элиас перевернул тело.
В руке мертвеца был шприц с фиолетовой жидкостью.
На шее — ожог в виде цифры 5.
Морроу осторожно взял листок, зажатый в другой руке:
"Если найдете это — я нашел способ. Гипертонический раствор в шприце. Нужно попасть в нервный узел. Он..."
Остальное было съедено плесенью.
Раздался скрежет.
Все замерли.
Из вентиляции донеслось:
— Помогите...
Голос Харриса.
Но Харрис стоял рядом.
— Не двигайтесь, — прошептал Элиас.
Что-то большое зашевелилось в главном коридоре.
Wurmkönig пришел.
