Часть 15
Контрольная система издала одобрительный звук, пропуская Лейбёрн внутрь. Двери лифта быстро сомкнулись за ее спиной, и кабина начала стремительно двигаться на самый нижний уровень, где располагался руководительский центр.
– Не перестаешь удивлять, Бриджит. Двух птиц одним камнем – ты мне все больше нравишься, – проговорила Александра, похлопав ассистентку по плечу.
– В таком случае, это вам тоже понравится, – Бриджит довольно протянула ей заключение.
Руководитель внимательно пробежалась глазами по листку, и улыбка растянулась по ее лицу.
– Я ошибочно полагала, что мы вытянули из них все возможное, но еще есть куда расти. Займемся этим позже, – Александра сложила лист пополам и вернула девушке.
Фокус работы сегодня был наведен на промежуточные результаты тестирования. За две прошедшие недели в сегментации приняли участие сорок девять процентов населения из планируемых пятидесяти. Сроки позволяли небольшие отклонения, но в условиях жесткой гонки с Китаем, Аваддон явно проигрывал.
Нова в Китае была введена полностью, на территории Азии цифры достигали восьмидесяти семи процентов. Некоторые страны все еще противились системе, пытаясь оспорить свою независимость. Сложности с Тайванем и Мьянмой не были непредвиденными, поэтому сокращение торговых поставок довольно быстро решало проблему протестующих.
В Европе же дела обстояли чуть сложнее.
– Прежде всего, возникают сложности с Германией и Францией, – констатировал Киреев, поправляя несуразные очки на переносице. – Однако эти трудности быстро решаются отключением от газового трубопровода.
– И вы уверены в том, что это сработает и они не найдут аналоги среди несогласных? – Лейбёрн сомневалась в правильности поспешных решений.
– И кто же предложит им альтернативы? Вы? – Киреев с издевкой вскинул бровь. – Или, может быть, Катар? Это выйдет им в копеечку, и тогда граждане сами заставят вернуться к старым соглашениям. В любом случае, мы в плюсе.
– К тому же, они все еще зависят от нашего экспорта, – вклинился Ливэй. – С нашей стороны внедрить санкции против стран, нарушающих партнерские договоренности – обязанность.
– Что насчет цифр по Американским континентам? – Уточнил российский представитель.
Сообщать об отстающих результатах не хотелось, но пришлось.
– Если вы нуждаетесь в помощи, то она всегда может быть оказана. – Ливэй предлагал её не впервые.
– Мы очень признательны китайскому правительству за оказанную поддержку в строительстве сегментационных центров, – напомнила Александра. – Просить о большем было бы неуместно с нашей стороны.
За несколько месяцев до проведения тестирования в США прибыли строительные бригады, которые оказали содействие в возведении центров каждого сегмента в кротчайшие сроки. Три месяца понадобилось рабочим для того, чтобы в Бостоне и других крупных городах появились лагеря, которые после используют для перепрофилирования граждан.
Если бы пришлось проектировать и строить их самостоятельно – на это ушли бы годы.
– На данный момент у нас одна цель, мисс Лейбёрн, и чем быстрее она сдвинется в мертвой точки, тем быстрее мы сможем перейти к остальным нерешенным вопросам, – вскользь упомянул Ливэй. – К слову, свои обязательства в отношении Австралии и Африки мы уже выполнили. Дело за вами.
– До истечения сроков? Мы обговаривали это! – Лейбёрн распирало от недовольства.
– Если мы должны смирно сидеть и ждать, когда вы соизволите сымитировать бурную деятельность и как-то повлиять на своих граждан, то этого не будет.
– Но именно это вы и должны делать, господин Ливэй, – подчеркнула руководитель. – Ровно до тех пор, пока шестьдесят процентов населения не пройдет сегментацию добровольно. Напоминаю, что это было одним из главных условий.
– Если вы о том, что они должны были последовать вашему примеру, то им хватило и нашего. Как бы то ни было, это ускорит процесс.
– Вы гонитесь за временем или качеством? – раздраженно вскрикнула Лейбёрн, подавшись вперед к экрану.
– На качество было потрачено слишком много лет, теперь дело за временем. – Безукоризненно ответил Ливэй и поправил съезжающий с иссохших плеч пиджак.
Затруднительное положение руководительницы становилось все более шатким, ведь Ян Ливэй говорил правду. Если она не вступит в эту игру прямо сейчас, то рискует потерять свое место в ряду людей, принимающих значимые решения.
Не теряя лишних минут, она вернулась к диалогу, встряхнув головой, чтобы избавиться от растущего возмущения.
– Хорошо. – Палец нервно стучал по ножке микрофона. – Но больше никаких поспешных действий, господин Ливэй, иначе нам придется нарушить соглашения со своей стороны.
– За последний месяц вы сделали это не единожды, – продолжал мужчина спокойным тоном. – Но я не жалуюсь – без вашего участия мы вполне справляемся. Постарайтесь выполнить в срок хотя бы оставшиеся за вами обязательства.
Ливэй откинулся на спинку стула, потирая переносицу.
Александра же не находила слов, продолжая хлопать глазами с раскрытым ртом, тяжело выдыхая. Ощущение, что её ни во что не ставили, медленно подкрадывалось по стянутой на затылке прическе.
– Мы откажемся от поставки сыворотки, – необдуманно выпалила она, стараясь зацепить собеседника.
– Это невозможно, пока наши люди все еще находятся на вашей территории ради общего блага. – Ливэй вытянул из кармана носовой платок, осторожно протирая лицо от выступившего пота. – Не забывайте, мисс Лейбёрн, кто замолвил за вас словечко, когда это было нужно.
– Нет, это вы не забывайте, кто положил свою жизнь науке, чтобы мы сегодня решали вопросы мирового масштаба! – Лейбёрн вскочила со своего места, громко ударив руками по столу.
Микрофон пошатнулся и упал, но Бриджит скоро вернула его, трясущимися ладонями закрепляя на былое место.
– Господа, раз уж мы заговорили о сыворотке, – Киреев непринужденно вклинился между репликами коллег, стараясь смягчить обстановку. – Как скоро партия будет доставлена во Владивосток?
Лейбёрн дернулась, поправила выбившуюся седую прядь и, прокашлявшись, зажала кнопку устройства.
– В конце этой недели первая часть будет в России. Оставшаяся – в первых числах декабря. Лаборатория усердно работает, чтобы выполнить план производства.
– Приятно иметь с вами дело, – Киреев мягко улыбнулся, согласно кивая головой. – Надеюсь, ваши ребята не заплутают в наших лесах.
– У них достаточно опыта в дальних поездках.
– Хочется верить, что в Кайан продукция прибудет так же скоро, – продолжал Ливэй, – И мы наконец сможем вернуться к обсуждению Нова-Банка.
– Непременно. – Выдавливая из себя уважительную улыбку, Лейбёрн с силой зажимала включатель микрофона.
Экраны вещания погасли, оставляя ее в тишине. Тяжелые вдохи наполняли помещение, пока сжатые в тонкую полоску губы не разомкнулись с новой волной возмущения.
– Чертов умник вздумал играть со мной в кошки-мышки. Как будто сделал хоть что-то полезное, кроме успешного приплода этих тварей!
Вклад Китая в разработку Новы был невообразимым, но Лейбёрн с большим удовольствием продолжала его приуменьшать. С тех пор, как последовательность действий была определена, его инициативность становилась раздражающей. Даже слишком.
Аваддон исполнял свои обязанности, хоть и с задержками. Но никогда не позволял себе лишнего в вопросах подписанного соглашения. И теперь, когда финиша осталось совсем немного, победный флаг предательски ускользал в чужие руки.
Бриджит молча стояла позади, готовая в любой момент броситься в бег по поручению. Никто из них не собирался обсуждать, каким образом сыворотка будет доставлена компаньонам. Особенно после того, как были обнаружены новые побочные эффекты.
«Все уже схвачено. Поздно сдавать назад» – убеждала себя Лейбёрн.
На экране наручных часов всплыло уведомление: отряд вернулся с утреннего задания, о чем свидетельствовал отчет. Улыбка медленно растянулась по лицу, и руководитель поспешила вернуться в свой кабинет. Ассистентка беззвучно последовала за ней.
На рабочем столе лежал протокол последних исследований, подтверждающий качество поставляемой продукции. Довольно просто написать в такой бумаге что угодно, когда курируешь научно-исследовательский институт.
Лейбёрн не хотелось подводить свою команду и партнеров, но еще больше не хотелось упасть лицом в грязь. К тому же, сыворотка была рабочей, за исключением пары нежелательных реакций. Но обещанный результат достигался в любом случае.
Жидкость, попадая в организм, вызывала ряд изменений, которые требовали подготовки испытуемого. Адаптация проходит в лихорадочном состоянии, что позволяет телу легче перенести метаморфоз: увеличивается масса мышечной ткани, расширяются носовые пазухи и гортань.
Одним из главных побочных эффектов остается глухота по умолчанию – сыворотка деактивирует волосковые клетки улитки, но оставляет костную проводимость, чтобы чувствовать вибрации. В конечном итоге, заказчик получает живое звуковое оружие, поглощающее десять тысяч калорий ежедневно, необходимые для существования мутанта.
Основная проблема состояла в том, что летальный исход норовил стать стопроцентным.
– Проводите ингаляцию за час до введения сыворотки, – констатировала Лейбёрн, разбирая полученные отчеты испытаний. – И ежедневные корректирующие дозы во избежание отека.
– Я передам лабораториям, – послушно отвечала Бриджит.
Руководитель скрупулёзно перелистывала папки с данными, стараясь зацепиться хотя бы за намек, который поможет снизить смертность. Лейбёрн нашла бы его еще раньше, если бы не проектировала субстанцию в полном беспамятстве. К тому же, в последнее время она часто забывала даже самые банальные вещи.
– Да! – она рывком вытащила лист из кипы бумаг. – Должно сработать.
Лейбёрн быстрыми движениями расписывала на листке объемы препаратов для охлаждающей смеси. Индивиды умирали от перегрева, создаваемого потоком выходящего воздуха.
– Капсулы не успевают закрепиться и сгорают во время лихорадки, нужен дополнительный каркас до внедрения, – она вновь зыркнула на расчерченную схему и ликующим взглядом окинула ассистентку. – Что думаешь?
Глаза Бриджит растерянно бегали по лицу руководительницы. Она не была сильна в понимании действия препарата, и выполняла функцию скорее организационную, нежели производственную. Но расстраивать Лейбёрн ей не хотелось.
– Думаю, стоит попробовать, – девушка старалась собрать в голосе всю имеющуюся уверенность.
Получив в ответ одобрительный кивок, Бриджит вышла из кабинета, чтобы передать указания в лаборатории.
Руководитель добралась до папки с отчетом сегодняшней операции и принялась сверять данные с новостными порталами. Все выглядело даже лучше, чем она планировала.
Морозильные камеры успешно очистили еще рано утром. Перевезли тела в здание банка, заложили взрывное устройство и нажали на активирующую кнопку. Теперь вопрос с двумя сотнями трупов протестующих был закрыт.
Идея перекинуть ответственность за произошедшее на отрицательных была подана Бриджит. Какой бы неожиданной она не была от молодой ассистентки, в итоге этот поворотный момент сыграл только на руку. Общество взволновалось, не желая оставаться на стороне тех, кто решил провернуть такой зверский акт над невинными людьми.
За время собрания процент прошедших сегментацию с сорока десяти вырос до пятидесяти семи. Оставалось лишь убедиться, что до каждого жителя дойдет новость о произошедшем, и реализация мер в Австралии и Африке сможет наконец начаться.
Лейбёрн довольно рассматривала статьи в сети, наслаждаясь единственным за день триумфом. Заголовки пестрили опасными «отрицательными» и их жестокими методами борьбы с нововведениями. Больше всего радовала реакция граждан, подначивающая к тестированию каждую минуту.
Что-то внутри, щекочущее нервы, явно не давало руководительнице покоя. Пальцы на компьютерной мыши продолжали подрагивать то ли от тревожности, то ли от развивающегося атеросклероза. Лейбёрн потерла переносицу и обеспокоенно взглянула на дрожащую руку. Костлявая, покрытая сухой морщинистой кожей, она хранила в себе отпечаток прожитых лет, которые женщина посвятила науке.
Аваддон был для нее всем, будто они – единое целое с огромной системой, которая выстраивалась десятилетиями, скрывалась от чужих глаз и двигала мир туда, где он находился сейчас. Не просто работа, не побег от действительности, но призвание и истинная жизненная цель.
Она не знала, как много времени у нее еще осталось. Но желание увидеть процветание компании, ее мировое признание и положенную благодарность – заставляли Лейбёрн держаться за эту хрупкую, ускользающую ленту существования.
Запыхавшаяся Бриджит влетела в кабинет, вся алая, словно налитое яблоко, она так и пылала жизнью. Густые смоляные, отливающие синевой волосы небрежно разбросались по худым островатым плечам. Грудь часто вздымалась, обрамленная белым английским воротником халата.
Девушка застряла около дверей, словно вкопанная, продолжая пошатываться и пытаясь перевести дыхание.
– Хотела что-то сказать? – равнодушно уточнила руководитель.
Лейбёрн оценивающим взглядом следила за женской фигурой в ожидании ответа. Почему-то в таком нелепом виде она вызывала лишь раздражение.
– Есть еще одна новость, – сообщила Бриджит, переминаясь с ноги на ногу.
– Надеюсь, хорошая, – неохотно бросила Лейбёрн.
Но ассистентка продолжала молчать, чем досаждала еще больше. Обычно неумолкающая, инициативная Бриджит сейчас выглядела как рыбка, выброшенная насушу.
– Говори, – твердым тоном потребовала Лейбёрн, мысленно подбирая варианты самых неприятных вестей.
Девушка попятилась и как можно тише постаралась преподнести последнюю услышанную информацию:
– Ноль Первый исчез с радаров.
