Глава 5. Цирк Уродов.
В дороге я пыталась хоть что-то узнать об этом Цирке Уродов, но Чарли оставался непреклонным. Он только отмахивался и говорил: “Приедем - увидишь”. Как я поняла разузнать у меня ничего не получится. Дэвид молча сидел не обращая на нас внимания. Я могла бы спросить его, но думаю Чарли не даст ему этого сказать.
С каждой пройденной милей во мне росло волнение и я лишь мечтала о том, что ждет нас впереди.
В какой-то момент Дэвид наконец обернулся к нам.
- Чарли кстати, сам лично будет показывать выступление. - улыбнулся он.
Чарли мгновенно возмутился.
- И кто тебя за язык тянул, а? Это был сюрприз!
Чарли хмуро посмотрел на Дэвида и потом снова вернул взгляд на дорогу. Дальше мы ехали в тишине. Я смотрела в окно. Вдоль дороги простирались поля, которым не было ни конца, ни края. Вот наконец появились здания и мы приехали в какой-то маленький, тихий городок. Дальше мы ехали не долго. Подъехали мы к какому-то заброшенному зданию.
Оно было огромным, словно вытянутый из старого кошмара. Стены, иссечённые временем и обломками, покрылись темными пятнами, будто сами пытались скрыться в тени. Плесень и мох облепили кирпичи, словно древние шрамы, пробившиеся сквозь каждый угол и трещину. Окна зияли черными провалами, словно пустые глазницы, а с крыши, угрожающе перекосившейся, свисали куски проржавевшего металла. Оно было немного жутким и пугающим.
Вокруг было несколько машин, видимо многие уже пришли на шоу. Так же на деревьях были развешаны фонарики, от них исходил слабый свет, но все же они нормально освещали пространство. Откуда-то виднелись люди которые только шли в цирк.
Чарли взял наши покупки и еще какие-то вещи, сунул часть пакетов Дэвиду и мы направились немного дальше от здания. Там неподалеку виднелся цирковой лагерь.
Низкие палатки и шатры были поставлены криво, между ними стояли ржавые клетки и старые повозки. Тусклый свет фонарей бросал слабые отблески на фигуры, что бесшумно двигались по лагерю. Карлики в длинных плащах и капюшонах шли медленно, почти не глядя по сторонам. Сквозь ткань палаток виднелись расплывчатые силуэты и то и дело доносились странные звуки - то ли шепоты, то ли скрип, от которых по спине пробегали мурашки.
Мы подошли к одной из палаток и вошли в нее. Снаружи она казалась маленькой, но внутри была намного больше. Как то странно это было. В палатке был лишь один человек, он сидел уткнувшись в блокнот и не обращал на нас внимания. Мы какое–то время молча стояли и потом Чарли наконец заговорил:
- Кхм-кхм, добрый вечер. - сказал он.
Мужчина наконец отвлекся от своего блокнота и взглянул на нас. Он прищурился, рассматривая нас внимательно. Мне стало как то не по себе.
- Чарли! - воскликнул мужчина.
- Марти! - воскликнул в ответ Чарли.
Я же просто растерянно на все это смотрела. Дэвид улыбнулся им обоим, а потом помахал незнакомому мужчине рукой.
- Дэвид, - сказал мужчина заметив его приветствие, - ты до сих пор с этим стариком ходишь?
Обижаешь, - улыбнулся Чарли, - я в самом расцвете сил.
Мужчина взглянул на меня. Потом он вновь перевел взгляд на Чарли и спросил:
- Чарли, ты снова завел себе нового помощника, точнее помощницу?
- Нет, ты что, - отмахнулся Чарли, - мне прошлого раза хватило, а про нее я тебе потом расскажу. Мне как раз нужно с тобой поговорить.
- Хорошо. Тогда хотя бы не представишь нас?
- Да, конечно, Мирабель - это Марти Длинноног, Марти - это Мирабель. - представил нас Чарли.
Марти начал подниматься с места, он сидел на полу и пока он не встал я не замечала насколько он высокий…он был больше двух метров роста…это потому его зовут Марти Длинноног? Фамилия то что надо, ахах. Марти подошел ко мне и протянул руку.
- Приятно наконец познакомиться с тобой Мирабель. - произнес он.
Как это понять “наконец” познакомиться со мной? Я не доверяла ему и даже руку не стала жать, от чего он опустил ее.
- Наконец? - тоже удивился Чарли.
- Да, - кивнул Марти, - Чарли, поговорим наедине?
Чарли промолчал, потом кивнул нам с Дэвидом выйти из палатки. Мы послушались и вышли. Что все это значит? Этот человек что-то знает обо мне? Поскорей бы вышел Чарли, надо будет узнать о чем они разговаривали.
- Ты в порядке? - спросил Дэвид, заметя мое нетерпение.
- А? - посмотрела я на него, - Да я в порядке. Кто он такой?
- Мистер Длинноног хозяин этого цирка.
- Хозяин? А меня он откуда знает?
- По сути он знает очень много, поэтому мы сюда и пришли. Мистер Маккей думал узнать у него хоть что-то о тебе. Как оказалось он и вправду что-то, но знает. Ладно, тут оставаться бесполезно, пойдем, скоро начнется представление.
- Ага.
Мы направились к другому шатру. Этот был как снаружи так и внутри одинакового размера. Внутри царил полумрак, но сквозь пыльный свет ламп я увидела ряды костюмов. Повсюду были развешаны причудливые наряды, словно созданные для цирковых уродов: полосатые костюмы, шляпы с перьями, маски с устрашающими улыбками, также и обычные классические костюмы и простая повседневная одежда. Воздух был пропитан запахом старой ткани.
Нас встретила девушка - на первый взгляд обычная, даже милая.
- Привет Дэвид, - улыбнулась она, - Какими судьбами у нас и кто это с тобой?
- Привет Беатрис, - улыбнулся в ответ Дэвид, - Знакомся - это Мирабель, мы с мистером Маккеем пришли дать выступление.
- Рада знакомству Мирабель, я Беатрис, - она протянула мне руку, я пожала ее в ответ.
- И мне. - сказала я.
- Нам бы переодеться, - промолвил Дэвид после чего показал пакеты с одеждой, которую мы купили.
- Оу, да, конечно. Пойдемте я покажу где вы сможете переодеться.
Дэвид вручил мне пакет с моей одеждой, а сам пошел переодеваться, куда показала Беатрис. Мы прошли чуть дальше и там была другая раздевалка, ну как сказать просто часть пространства завешанное занавеской.
- Можешь тут переодеться. - сказала она.
- Спасибо. - поблагодарила я и прошла за занавеску.
Было как то не по себе тут переодеваться и поэтому я постаралась все сделать как можно быстрее. Быстро натянула джинсы, следом и свитер, в конце надела те кроссовки, что выбирал Дэвид. Наконец я переоделась и вышла. Беатрис встретила меня с улыбкой.
- Можешь оставить свои старые вещи вон там, - она указала на корзину в конце шатра, - Я их постираю и приведу в порядок, позже можешь их забрать.
- Эм не стоит, - произнесла я, - да и они совсем потрепались.
- Оставляй, - настояла она, - это моя работа.
Я согласилась и отнесла свои старые вещи в эту корзину. Она была пустая и я закинула их туда. Следом появился Дэвид и сделал то же самое.
- Дэвид, кстати. - заговорила девушка и пошла к одной из полок с вещами.
Наконец она нашла то что искала и подошла к Дэвиду. В руках я разглядела куртку. Она протянула ее Дэвиду.
- Серьезно? - удивился Дэвид. - Как? Как ты ее восстановила, она же была просто убитая. Не думал, что еще увижу ее, а что надену уж тем более.
Дэвид был счастлив увидеть эту кожаную куртку. Он надел ее и уставился на себя в зеркало, весь довольный и счастливый. Беатрис улыбнулась и произнесла:
- Ну это же я.
- Спасибо большое Беатрис! - воскликнул Дэвид, все также стоя у зеркала.
- Ага.
Она шагнула снова к полкам с вещами и вытащила оттуда что-то еще, после чего подошла ко мне.
- Скоро похолодает, вот, тебе понадобится, бери и одевай с удовольствием. - она протянула мне какую то сложеную вещь.
Я развернула. Это оказалось длинное бежевое пальто. Оно было слегка свободное, с поясом. Ткань показалась мягкой, но плотной. Пальто выглядело просто, но в нем было что-то притягательное, что заставляло меня невольно восхищаться его простотой.
- Нравится? - спросила Беатрис.
- Да. - сказала я. - Я правда могу его взять?
- Конечно, для этого я тебе и дала его.
- Спасибо.
Я примерила пальто. Оно оказалось мне по размеру, будто было создано для меня. Я подошла к зеркалу где Дэвид наслаждался своим отражением. Пальто сидело на мне идеально и шло мне. Я покрутилась из стороны в сторону, чтобы разглядеть его по бокам. Все было прекрасно, оно мне очень понравилось и я снова поблагодарила Беатрис. Дэвид сделал то же и она улыбнулась.
Вот наконец мы вышли из шатра и двинулись к заброшенному зданию. Пока мы шли к нему, к нам подошел карлик в длинном плаще и в капюшоне и сунул Дэвиду билет, после чего быстро ушел не сказав и слова.
- Кто это? - удивилась я.
- А они работают тут в цирке, - ответил Дэвид. - На самом деле они не совсем люди, они воскресшие души умерших людей, а их тело было создано. Понятия не имею из чего, но они страшные на вид. Разговаривать тоже не умеют.
Я покорчилась, но промолчала. Души умерших людей? Звучит как какой-то бред. Хотя, после того, что произошло это не сильно удивляет.
- А кто их воскресил? - снова спросила я.
Дэвид немного замялся и молчал. Может он не знает или не хочет говорить об этом?
- Прости, этого я тебе сказать не могу. - ответил он наконец.
- Но, почему?
- Просто не могу.
Я нахмурилась, ну если не хочет говорить не надо, потом у Чарли узнаю. Мы уже подошли к зданию. Несколько людей только что вошли внутрь, мы последовали за ними. Войдя, мы заметили мистера Длиннонога. Разве он не разговаривает сейчас с Чарли? Ну наверно они уже закончили. Но он так быстро сюда пришел. Ах да Длинноног, точно.
- Ваш билет пожалуйста. - сказал он людям которые шли впереди от нас, они сразу протянули ему билет и он…он сжевал их…чего? Сжевал?
- Ваш билет пожалуйста. - произнес он нам когда мы подошли.
Дэвид протянул ему тот билет, что давал карлик и мистер Длинноног снова повторил то дело, сжевал его, бе. Дальше Дэвид со мной не пошел. Он сказал мне идти за теми людьми и устраиваться там поудобнее. Вот вот начнется представление.
Как он мог здесь меня бросить. Тут так жутко. Я старалась не отстать от людей, что тоже шли на представление. Наконец мы вышли в огромный зал где было куча стульев и большая сцена. Так это здание - огромный заброшенный театр!
Людей было много. Я нашла свободное местечко во втором ряду. Сцену было хорошо видно с этого места, я невольно ощутила легкое волнение. В зале постепенно стихали разговоры, а свет приглушился, оставив лишь мягкое освещение на сцене. Я поняла, что все собрались и вот вот начнется шоу.
На сцену вышел мистер Длинноног. Этот высокий, худощавый, с длинными руками человек, словно был создан для того, чтобы удерживать внимание. Его тёмный костюм поглощал свет, и он будто бы сливался с полумраком вокруг, а лишь глаза, чуть прищуренные, блестели, обводя публику. С лёгкой усмешкой он поприветствовал всех, голос его звучал неожиданно мягко, почти ласково:
- Добрый вечер, дамы и господа. Прежде чем мы начнём, предупрежу: если среди вас есть те, кто не выносит зрелищ мрачных и пугающих, или же обладает слабой психикой... - он сделал паузу, и лёгкий смешок пронёсся по залу. - Сейчас самое время покинуть зал.
Тишина повисла в зале, и никто не сдвинулся с места - все остались, затаив дыхание, словно загипнотизированные словами мистера Длиннонога. Он снова оглядел собравшихся, и в его взгляде промелькнуло что-то одобрительное, будто бы он оценил смелость тех, кто остался.
- Отлично, - его голос прозвучал чуть громче, завораживая и поднимая напряжение в зале. - Сегодня вас ждёт самое удивительное из того, что наш цирк готов показать. Знаете ли вы, что мы колесим по миру более трёхсот лет, рассказывая истории, которые пугают и притягивают? Наши шоу - не просто зрелища, это взгляд в то, что остаётся обычно скрытым.
Он на мгновение замолчал, выдерживая паузу, а затем добавил с легкой улыбкой:
- Устраивайтесь поудобнее... Шоу начинается.
Свет резко приглушился, погружая зал в полумрак. Лишь на мгновение силуэт мистера Длиннонога замер на сцене, а затем он словно растворился в темноте, исчезнув так же незаметно, как и появился. Зрители сидели в полной тишине, когда зал накрыла полная темнота, и напряжение стало почти осязаемым — шоу началось.
