Глава 4. Шоппинг.
Я сидела на заднем сиденье машины и смотрела в окно. Дома мелькали один за другим, их очертания размывались, сливаясь в одно целое. Деревья тянулись вдоль дороги, ветви слегка колыхались на ветру. Асфальт, словно нескончаемая лента, уходил вдаль, уводя нас всё дальше от того, что осталось позади. Вдоль дороги мелькали тусклые фонари, освещая мокрую дорогу, по которой мы неслись. Пейзаж за окном менялся, но всё казалось одинаково пустым и тихим. Солнце уже село, но на улице еще было светло.
Машина замедлилась, и я почувствовала, как она плавно съехала с трассы на гравийную площадку. Чарли припарковался у небольшого магазина, его неоновые вывески тускло светились в полумраке. Место выглядело тихим и неприметным, как те, где обычно никто не задерживается надолго.
Двигатель заглох, и на секунду воцарилась тишина. Мы молча обменялись взглядами, прежде чем все вышли из машины. Я почувствовала свежий воздух, пропитанный запахом мокрого асфальта. Чарли повернулся и посмотрел на нас с Дэвидом.
- Ладно, слушайте сюда, - начал он, глядя на нас сурово. - Берем только самое необходимое, не берите всякий ненужный хлам. - он особо прищурился на Дэвида. - Ясно тебе парень? Ты меня понял? Только то, что нужно. Не вздумай набрать барахла.
Дэвид молча кивнул, а Чарли еще секунду сверлил его взглядом, будто проверяя, до конца ли дошло.
- Да понял я, понял. - кивнул он вновь и сразу же пошел вперед в магазин.
Чарли покачал головой и потом взглянул на меня.
- Не стесняйся, - произнес он словно зная, что я немного нервничаю. - Бери то, что тебе необходимо. Хорошо? Не бери в голову, те слова в основном касались Дэвида.
Его голос был спокойным. Он поспешил ко входу в магазин, я поспешила за ним. Когда мы вошли в магазин, меня встретило тёплое свечение ламп и тихая музыка, играющая где-то на фоне. Полки были заполнены одеждой, аккуратно развешанной и сложенной. Запах свежего текстиля смешивался с ароматом кондиционера, создавая атмосферу уюта.
Я осмотрела витрины с джинсами, футболками и свитерами. Все вещи выглядели обычными, но это меня не смутило — сейчас нам нужна была только практичная одежда. Я знала, что нужно быстро собраться и не отвлекаться, чтобы не терять время.
- Через двадцать минут встречаемся у кассы. - оповестил Чарли и направился выбирать одежду.
“Ладненько”, подумала я и сама пошла выбирать себе вещи. Я направилась к рядам одежды, проходя мимо полок с футболками и свитерами. Разглядывая вещи, я пыталась сосредоточиться на том, что мне нужно, когда вдруг моё внимание привлекло одно платье на манекене. Оно было ярким и элегантным, с тонкими бретелями и лёгкой юбкой, которая плавно обвивала манекен.
Я замерла, уставившись на него. Это платье было точь в точь таким, как у женщины из моего сна. Я будто бы снова оказалась там, где не хотела бы быть, и на какое-то время просто потерялась в этом воспоминании. Вокруг всё растворилось — звуки магазина, разговоры покупателей — и остались только я и это платье. Мои мысли заполнили воспоминания о том сне, и я не могла оторвать от него взгляда.
Я продолжала смотреть на платье, погруженная в свои мысли, когда вдруг рядом послышался голос:
- Тебе оно понравилось?
Я резко обернулась и встретилась взглядом с Дэвидом, который подошел ко мне незаметно. Сердце заколотилось и я на мгновение испугалась. В голове пронеслось, что я не заметила, как он подошел.
- Это всего лишь я, - сказал Дэвид, - Не бойся ты так и прости что напугал.
- Просто… - я старалась успокоить дыхание. - …оно похоже на то, что я видела во сне. И не подкрадывайся так больше.
- Да я не подкрадывался.
- Да платье и вправду красивое.
- Думаю оно бы подошло тебе.
- Не неси чепухи. - я нахмурилась, все еще пытаясь успокоиться и пошла дальше смотреть вещи.
- Я серьезно, - ответил Дэвид и поковылял за мной.
Платье больше не отвлекало меня и я продолжила бродить по рядам, осматривая одежду, а Дэвид следовал за мной, держа в руках несколько вещей.
Я выбрала уютный свитер и джинсы, которые выглядели довольно удобно. Моя рука нащупала футболку с ярким принтом и я кивнув сама себе, решила, что это то, что нужно.
Вдруг Дэвид подошел ближе и сунул мне пару кроссовок, как будто зная, что я их тоже хотела. Я удивилась, но не стала возражать.
- Спасибо, - произнесла я, улыбаясь, когда он махнул рукой в сторону кассы.
Собрав свои вещи, мы направились к ней и я чувствовала, как напряжение постепенно уходит.
Около кассы нас уже ждал Чарли. Когда мы подошли, он внимательно изучил, что взял Дэвид, и, заметив отсутствие лишних вещей, удивлённо поднял брови. Затем хлопнул его по плечу и сказал с одобрением:
- Молодец.
Чарли расплатился за наши покупки, и вскоре мы вышли из магазина. На улице уже стемнело, и уличные фонари мерцали, создавая мягкое освещение, которое немного успокаивало.
Когда мы направились к машине, Чарли вдруг, как будто прочитав мои мысли, обернулся ко мне и сказал с доброй улыбкой:
- Не переживай за потраченные деньги, Мирабель. Лорды берут на себя все расходы, ну точнее расходы Дэвида. Это что-то вроде его карманных денег.
- Ага. - согласился с ним Дэвид.
Я слегка покраснела от смущения. Бросив свои покупки в багажник и стараясь скрыть волнение, села в машину. Дэвид как обычно сел впереди, а Чарли завел двигатель.
Машина рванула вперед, унося нас от ярких огней магазина. Вокруг нас расстилалась тёмная дорога, а вдали мерцали огни домов. Я смотрела в окно, и ночной пейзаж сменялся, как в калейдоскопе. Каждый момент, проведённый с ними, казался одновременно обыденным и волнующим. С ними я ощущала себя в безопасности.
Дальше нас ждал Цирк Уродов.
