Часть 1. ВИНА. Глава 1
- Подъём, задница!
Громкий возглас вкупе с неожиданно перекрытым притоком воздуха моментально вытянули сознание из закоулков сна. Уго забарахтался, попытавшись отбиться от незваного гостя на диване, но взамен своим усилиям слышал лишь издевательский смех.
- Ну ладно, ладно, - Фабио, наконец, отстал от несчастного и сдёрнул одеяло сначала с головы Уго, а затем и всё целиком.
- Ты ничего не попутал? - расчёсывая глаз, проворчал Уго, и нашарил рукой телефон. - Ох чёрт...
- И я о том же, вставай, медведь. Завтракать будешь?
- А есть что?
- Бутер могу сделать.
Пока Фабио возился на кухне, Уго наспех умылся, собрал волосы на макушке резинкой и теперь стоял рядом с дорожной сумкой, обдумывая, стоит ли ему всерьёз рассчитывать на то, что среди вещей там найдётся что-то не сильно помятое.
Он приехал к Фабио ещё три дня назад, но всё время ушло на то, чтобы отнести документы в универ и переговорить с сотрудниками всяких методических отделов, а вечера... Ну что, вечера. Они прошли, как и подобает при встрече со старым другом после двух лет отсутствия. То есть, в баре.
- Ты всё там? У тебя пять минут, - напомнил Фабио, примеряя очки-обманки и пытаясь разглядеть себя в отражении стеклянного кухонного шкафчика. Уго как раз выудил из сумки одну из футболок.
- Не жарковато? - спросил он, кивнув на куртку Фабио, но тот лишь пожал плечами и поправил высокий воротник.
- Пошли уже.
- Не помню, чтобы ты в школе так рвался к учёбе.
- Просто не люблю опаздывать. Раз уж вовремя проснулся.
- Ну да, - усмехнулся Уго, подхватывая бутерброд и рюкзак. - Либо вовремя, либо вообще никак?
- Зришь в корень, фрателло.
Окинув квартирку последним взглядом и проверяя, выключены ли плита и краны, Уго под закатанные глаза Фабио вышел на лестничную клетку.
* * *
Несмотря на раннее утро, университет был полон людьми. Возле кофейных автоматов стояли длинные цепочки из сонных студентов и занятых разговорами преподавателей. Воздух наполнял шум, словно в пчелином рое.
- Смотри-ка, в начале года ещё никто не пропускает первых пар.
Уго только кивнул. Он заметил впереди знакомую фигуру и непроизвольно замедлил шаг.
Фабио проследил за его взглядом и вздохнул, легонько хлопнув друга по плечу.
- Вы не общались? - спросил он.
- Нет.
- Вот прям вообще, ни сном ни духом?
- Вначале немного. Потом нет. И пожалуйста, только не говори, что мы в одной группе.
- Не, в разных, - сказал Фабио. - У неё литература там, древняя живопись, у нас просто мировая история. Некоторые пары пересекаются.
- Понятно.
Они поравнялись с фигурой. Девушка с кем-то разговаривала. Уго машинально окинул незнакомого человека оценивающим взглядом. Средний рост, тёмные волнистые волосы, собранные в хвост так же небрежно, как и у него. Бледное лицо и бесконечно уставшие светлые глаза. На вид мужчине было лет тридцать, но благодаря неформальной одежде он мог бы вполне сойти за студента. Уго остановился. Ему не хотелось красться как трусливый мышонок в надежде, что его не заметят.
- Привет, Фьора.
Девушка обернулась. На её лице явственно отразилось удивление.
- Уго?
Она растерялась. Их встреча была слишком неожиданной, слишком желанной когда-то, чтобы сейчас вот так просто и буднично произойти в университетском коридоре. Она беспомощно оглянулась на собеседника.
- Ладно, Фьора, - сказал мужчина, дотронувшись до её локтя. - Потом договорим. Сейчас будет звонок.
Он смерил взглядом Фабио, который стоял в дверях, и тот ответил улыбкой и лёгким кивком. Они оба скрылись в аудитории.
Фьора молчала, прижав к груди книгу, и смотрела исподлобья. Уго почувствовал себя неловко и отвёл взгляд. Наконец, она произнесла:
- Ты... здесь.
- Да, - усилием воли Уго вернулся к так хорошо знакомым зелёным глазам. - Я здесь.
- Почему?
- Родители закончили раскопки, но их тут же пригласили на следующие. Я решил не оставаться.
Фьора посмотрела на него так, как иногда смотрела раньше. В такие моменты Уго казалось, что она видит куда больше, чем он хотел бы показывать.
- Насколько помнится, система образования в Мексике совсем другая. Были проблемы с переводом?
- Если честно, да. Пришлось досдать пару предметов. Но, как видишь, справился.
Фьора кивнула. От ещё одной паузы их спас звонок. Уго пропустил Фьору вперёд. Фабио стоял перед преподавательским столом и о чём-то разговаривал с тем самым мужчиной из коридора. В двери забежали ещё две девчонки и, одновременно поздоровавшись, поспешили занять места.
Фабио плюхнулся на место аккурат позади Фьоры. Та листала свои конспекты и даже не обернулась. Потребовалась ещё пара минут, чтобы гам в аудитории окончательно стих.
Преподаватель не вымолвил ни слова приветствия, не представился и не стал проводить перекличку. Включив проектор, он сразу перешёл к теме.
- Сегодня поговорим о «Ромео и Джульетте».
Пронеслось несколько шепотков, прежде чем кто-то несмело поднял руку.
- Да?
- Это ведь Шекспир, профессор Риччи.
- Тебя что-то смущает, Марко?
- Ну да, эээ... У нас же итальянская литература.
- Ромео и Джульетта были из Вероны, тупица! - сказала какая-то девушка.
- Верно, - ответил преподаватель. - Но это не основная причина. Видишь ли, Марко, «Ромео и Джульетта» - это не только Шекспир. Кто-нибудь понимает, о чём я?
Фьора подняла руку.
- Луиджи да Порто, - сказала она.
Профессор Риччи улыбнулся уголками губ и кивнул.
- Умница.
Он сел и вальяжным движением закинул ноги на край своего стола, затем потянулся рукой в карман, но, будто вспомнив, что курить в аудитории перед студентами не совсем этично, нахмурился и вытащил её.
- Да, можете записать это имя - Луиджи да Порто. Родился в 1485 году в Виченце, был военным. Написал «Новонайденную историю двух благородных влюблённых». Считается, что во многом образы Ромео и Джульетты были взяты оттуда. Их там даже звали точно так же. Но, если говорить совсем уж начистоту, Да Порто тоже был не первым.
- Но именно он записал историю, максимально приближенную к тому, что мы видим впоследствии у Шекспира, - сказала Фьора. - Всё, что было до этого - просто похоже.
- Луиджи вполне мог черпать вдохновение из них.
- Ну да, - улыбнулась Фьора. - Или он мог услышать это в пересказе.
Несколько секунд они просто смотрели друг на друга, а затем профессор Риччи кивнул.
- Да, вполне. Рад, что ты так интересуешься этой темой.
Уго поглядывал на Фьору. Она заправила за ухо непослушную прядь волос. На её шее еле заметно виднелся кусочек пластыря.
- Итак, - продолжил профессор, - Луиджи да Порто действительно написал именно ту историю, которая, скорее всего, и легла вначале в основу поэмы Артура Брука, а затем и пьесы Шекспира. Да Порто облёк её в форму новеллы, рассказа и якобы со слов своего лучника Перегрино. Там, в принципе, всё похоже на то, что вы уже знаете. По крайней мере, я очень надеюсь, что знаете.
Несколько голосов ответили за всех.
- Хорошо. Как я уже сказал, даже у основных героев - Тибальта, монаха Лоренцо - одинаковые имена, а действие так же происходит в городе Верона. Но примечательно то, что у да Порто влюблённые в конце успевают поговорить. Они горюют, прощаются друг с другом и так и умирают, оставшись в фамильном склепе Джульетты. В общем-то, с финалом для этих двоих всё предельно понятно, так что лучше я вам расскажу про других действующих лиц. У Шекспира было три героя - Балтазар, слуга Ромео, Петр, слуга Джульетты, и брат Джованни, которому было поручено доставить Ромео письмо с объяснениями. Кто помнит, почему он не справился с этим?
- Из-за чумы, - сказала девушка по имени Мария.
- Верно. Перед тем, как отправиться в путь, брат Джованни заходит к своему другу, который ухаживает за больными, и их запирают сторожа, опасаясь заразы. Такое вот непредвиденное развитие событий, но их можно понять. Чума действовала на людей очень пугающе. В общем-то, как и любая новая болезнь, которая распространяется слишком быстро и к которой мы оказываемся не готовы, - заметил профессор Риччи и в аудитории повисла пауза. - Ну да ладно. Балтазар приносит Ромео печальную новость о якобы смерти Джульетты. Ромео в это верит и приобретает для себя яд.
- Вы упомянули ещё и Петра, а при чём был он?
- У Шекспира - ни при чём. Но вот у Луиджи тоже есть некий Пьетро, и именно он рассказывает Ромео о смерти своей госпожи, а никакой не Балтазар. Чума так же не играет особой роли - монах просто-напросто несколько раз не застаёт Ромео дома и оставляет письмо у себя.
- Чума кажется более веской причиной, - заметила Мария.
- Возможно, но в любом случае, исход всей этой вереницы случайностей один - смерть.
Преподаватель помолчал, затем встал со стула, обошёл стол и присел на его краешек. Он всё-таки достал зажигалку из кармана и теперь задумчиво вертел её в руках.
- Теперь о других источниках, - наконец, сказал он. - Похожий сюжет встречается и у Мазуччо Гуардати в сборнике историй «Новеллино», который был напечатан незадолго до рождения Луиджи да Порто. Правда, отличий в нём ещё больше. Например, девушка у Мазуччо - её зовут Джанноцца - не погибает, а уходит в монастырь после смерти возлюбленного и там оплакивает его смерть. А ещё там не замешано никаких подозрительных порошков, зато Джанноцца путешествует на корабле, переодевшись мужчиной. Лично мне эта история нравится намного больше остальных, так что советую почитать и составить собственное мнение.
- Джульетта, Джанноцца... Ты списывай, но своими словами! - пошутил парень, сидевший перед Фьорой.
- Я тебя вообще удивлю, Лука, если скажу, что на самом деле по-настоящему оригинальных идей и сюжетов не так-то много. Так или иначе, мы всегда встречаем похожие шаблоны и основы, заложенные кем-то до нас, и в этом нет ничего плохого. Если бы не Шекспир, истории да Порто и Гуардати могли бы потеряться в современности. И несмотря на схожесть, их всё равно интересно читать, потому что каждая привносит определённую долю свежести. Как думаешь?
Лука задумался лишь на мгновение, наклонив голову набок, а затем сказал:
- Ну да. Вы правы. Моя девушка просто тащится от историй про вампиров, а их уже столько развелось... Одни «Сумерки» чего стоят, я смотрел их уже раз десять!
Профессор Риччи прикрыл глаза и медленно, с усмешкой выдохнул.
- Ты знаешь, «Сумерки» очень даже неплохи.
- Да нет, просто когда ты уже знаешь все диалоги наизусть...
- «Я знаю, кто ты!» - раздалось с последнего ряда.
Аудитория тут же подхватила. Все засмеялись. Фабио выкрикивал вместе с остальными. Фьора молчала, но и она улыбалась.
- Ну ладно, довольно, - сказал профессор Риччи. - Суть вы поняли. Если уж смотреть вообще глобально, тема несчастной любви, в тех или иных вариациях, встречалась ещё с античности. Если читали «Метаморфозы» Овидия, то наверняка помните историю Пирама и Фисбы. Девушка пришла на тайное ночное свидание первой и встретила львицу с окровавленной мордой. Спасаясь бегством, она уронила платок, который львица подхватила и растерзала. Пирам пришёл чуть позже, увидел на земле ошмётки ткани и, конечно же, подумал о самом плохом. Он стал винить себя в том, что не пришёл раньше и не защитил возлюбленную, и заколол себя мечом. Есть даже поверье, что его кровь попала на растущую рядом шелковицу, которая именно поэтому стала такой насыщенно красной. Фисба вернулась к месту встречи, увидела Пирама, и последовала его примеру. Тут, как бы, вообще всё укладывается в пару сцен, но принцип нам уже хорошо известен. А теперь, смотрите, у меня тут припасены некоторые выдержки из новелл, - с этими словами преподаватель передал несколько листков Марко. - Прочтёшь?
Через несколько минут Фабио толкнул Уго в бок, отвлекая от монотонного бубнежа однокурсника.
- Сегодня в клубешник, а?
Уго зачем-то посмотрел на Фьору. В который раз. Фабио проследил за его взглядом и прежде, чем Уго успел его остановить, слегка шлёпнул девушку по плечу. Та обернулась.
- Чего тебе?
- Пойдёшь с нами в «Алый ирис» вечером?
Фьора приподняла брови. На Уго она даже не посмотрела.
- Да чего ты, ну пошли! - заканючил Фабио. - Веселее будет. И вы с Уго уже так долго не виделись, я точно знаю, он скучал!
- Заткнись, - процедил Уго сквозь зубы.
Фьора наконец взглянула на него.
- Скучал? Правда? - спросила она.
Уго растерялся.
- Эмм... Да. Я думал о тебе.
- Рада слышать, - улыбнулась Фьора. - А я нет.
Она развернулась к своим конспектам.
Фабио притих. Уго тоже ничего не говорил. Он посмотрел в окно, возле которого сидел, и подумал, что неплохо было бы сменить солнце на грозовые тучи. Через некоторое время он обернулся обратно к аудитории и вдруг заметил, что профессор Риччи без всякого стеснения в упор смотрит в его сторону.
Уго опустил глаза, затем снова поднял. Преподаватель всё так же задумчиво изучал их группку, вертя в руках зажигалку. Его взгляд был скорее отсутствующим, чем внимательным.
Как-то слишком резко прозвенел звонок.
Марко замолк. Профессор Риччи молча кивнул и студенты зашевелились. Кто-то откинулся на стуле, кто-то встал, чтобы размять ноги. Многие вышли в коридор.
- Пойдём выйдем, в тубзик хочется, - предложил Фабио, и Уго от нечего делать согласился.
Стоя перед зеркалом в туалете, Фабио мыл руки и почему-то молчал. Потом он снял оправу очков, повернул кран на холодную воду и несколько раз с силой плеснул себе в лицо.
- Эй, - Уго непроизвольно отшатнулся. - Тебе что, плохо?
- Нет. Просто жарко.
- Я говорил насчёт куртки. Вон уже и воротник намочил.
- Ничего, - ответил Фабио и поправил ворот. - Высохнет.
В голове что-то промелькнуло, но Уго не успел ухватить эту мысль. Почему-то стало тревожно.
Когда они вернулись в аудиторию, Фьора стояла перед учительским столом напротив профессора Риччи и, по-видимому, о чём-то с ним спорила. Она скрестила руки на груди, но выражение лица было расслабленным. Уго замедлил шаг.
Мужчина заметил это и поднялся со стула. Он положил руку на плечо Фьоры. До Уго донеслось:
- Я тебя прекрасно понимаю. Но не придавай этому слишком большое значение.
Фьора тоже обернулась. Её глаза чуть сузились, но она только кивнула профессору, развернулась и отошла.
- Постой-ка.
Уго замер. Это явно предназначалось ему.
- Да, профессор Риччи?
Тот помолчал несколько секунд, вглядываясь в его лицо.
- Почему я тебя тут раньше не видел?
- Я перевёлся только несколько дней назад.
- И уже нашёл друзей, - преподаватель без всякого намёка на вопросительную интонацию кивнул в сторону Фьоры и Фабио.
«С чего бы тебе спрашивать меня об этом?» - подумал, нахмурившись, Уго, а вслух сказал:
- Я жил тут раньше. Мы учились в одной школе.
- Значит, просто бывшие одноклассники?
- Не совсем. Фабио был моим лучшим другом, - сказал Уго, решив остановиться только на нём.
- Вот как. Ты куда-то уезжал?
- Да. В Мексику.
Профессор Риччи явно удивился.
- На учёбу?
- Да, но это была не основная причина, - Уго замялся. Он не собирался слишком откровенничать. Профессор заметил это.
- Можешь не говорить, если не хочешь, - пожал он плечами. - Я просто хотел попросить тебя кое о чём.
- Меня? - переспросил Уго.
- Присмотри за Фабио. Если вы такие близкие друзья.
- Присмотреть? В каком смысле?
- Просто чтобы с ним всё было в порядке, - сказал профессор.
- А почему с ним что-нибудь может быть не в порядке? - не понимал Уго, но преподаватель, судя по всему, тоже не собирался вдаваться в подробности.
- Запиши мой номер, - сказал он. - И звони по любому поводу. В абсолютно любое время. Только вот ещё что, - его серые глаза пристально вгляделись в лицо Уго. - Ничего ему не говори.
- Всё это странно, - заметил Уго.
- Думай, что хочешь. Если я скажу, что Фабио - мой лучший студент, и я просто пекусь о его благополучии, ты же мне ни капельки не поверишь.
- С трудом, профессор Риччи.
- Зови меня просто Эттори.
Уго сел на своё место. К нему тут же обернулась Фьора.
- Что он от тебя хотел?
- Познакомиться. А от тебя? - спросил Уго и тут же пожалел о своей резкости. Фьора хмыкнула и отвернулась.
Уго взглянул на Фабио. Тот лежал на парте, положив голову на руки. Высокий воротник его куртки отогнулся и приоткрыл шею. Уго тут же понял, что именно встревожило его в туалете. На коже Фабио красовался такой же кусочек пластыря, как и у Фьоры.
