Chapter twenty nine
— Я не понимаю, — смущенно признается Деймон. Я приподнимаю бровь, глядя на него, прежде чем прижаться к нему на удивительно удобном диване. По телевизору перед нами показывают «Сверхъестественное».
— Почему ты в замешательстве? — спрашиваю я с лёгким смешком.
— О чём это шоу? — спрашивает он, слегка приподнимая руки для пущей убедительности. — Два чувака, которые сражаются с призраками? — я ахаю и сажусь, прежде чем игриво хлопнуть его по руке.
— Сверхъестественное — это не только о призраках! Оно о демонах, ангелах, вампирах и духах, но не о привидениях, — поправляю я. Я заставила его посмотреть «Сверхъестественное» вместе со мной. Мы начали с первого сезона, потому что он был бы совершенно сбит с толку, если бы мы этого не сделали.
— В чем разница? — мужчина усмехается. — Духи — это, по сути, призраки. — он драматично указывает на телевизор. — Вампиры совсем не реалистичны. Серьёзно, у них, наверное, миллион клыков. У настоящих только два. А этот парень Дин, которого ты считаешь таким крутым, очевидно, таковым не является. — о нет, он не понял, с кем имеет дело.
Я встаю с дивана.
— Ты смеешь отрицать сексуальность Дина? — театрально требую я.
— Как я уже сказал, он не сексуальный, — продолжает он, заставляя мои глаза расшириться. — А Сэм выглядит как ребёнок.
— Дин Винчестер — самый горячий мужчина на свете; для меня было бы честью умереть в его присутствии.
— Эй! — он обиженно дуется, притягивая меня к себе. — А как же я?
— Я сказала, что Дин самый горячий, а не самый сексуальный.
Его притворная гримаса превращается в дерзкую ухмылку.
— Я довольно сексуальный. — злорадствует он, заставляя меня закатить глаза.
— Дерзость не так сексуальна, как ты думаешь, — усмехаюсь я в ответ. Я выключаю телевизор, прежде чем снова встать с дивана. Он протестующе стонет.
— Куда ты собрался? — кричит Деймон.
— Девушке нужно немного шоколадного мороженого, когда речь заходит о «Сверхъестественном». Я собираюсь пойти и купить баночку мороженого. — приказываю я. Уходя, я слышу, как шоу возобновляется, и слегка улыбаюсь.
— Что случилось? — спрашиваем мы со Стефаном в унисон, входя в его дом. Я держу в руке баночку с мороженым. Деймон позвонил мне и попросил вернуться как можно скорее. Но я всё равно купила своё мороженое.
Кэролайн вздыхает.
— Давай, расскажи им то, что ты рассказала мне, — разрешает Деймон, переводя взгляд со Стефана на меня. — Тебе это понравится.
— Я видела Кэтрин сегодня, — начинает Кэролайн.
— Где? — Стефан тут же спрашивает.
— В гриль-баре. Я просто зашла поглазеть... Как бы подкараулить Мэтта, — признается Кэролайн. Я случайно фыркнула, отчего она бросила на меня сердитый взгляд. Я проигнорировала это и открыла баночку с мороженым, кусая его пластиковой ложкой, которую купила.
— Пропусти подростковую драму и переходи к делу, — командует Деймон, которому явно скучно.
— Потом мне пришлось притвориться, что я иду в туалет, хотя на самом деле мне не нужно было туда идти, потому что я дурочка, и вошла Кэтрин, притворившись Еленой, и заговорила со мной. Я попыталась убежать, но она остановила меня. — она делает глубокий вдох. — Она сказала, что я должна передать вам сообщение, ребята.
Я откусываю еще кусочек своего мороженого. М-м... Вкусно.
— Что это было за сообщение? — спрашивает Стефан.
— Кэтрин хочет лунный камень, или она разнесет этот город на части, пока не польется кровавый дождь.
— Расскажи ему остальное. — приказывает Деймон.
— Сегодня вечером: на балу-маскараде.
— Она хочет сделать это публично, — отмечает Стефан, — убийство Мейсона застало ее врасплох.
— Она в страхе убегает, — добавляет Деймон. — То, что она сделала с Дженной, было отчаянием. У нее закончились уловки.
— Мы недооцениваем ее. Мы должны быть умнее, — говорит Стефан, и я предполагаю, что он уже обдумывает план.
— А мы не можем просто отдать ей лунный камень, чтобы она ушла? — в отчаянии спрашивает Кэролайн.
— Нет, — огрызается Деймон, — Кэтрин не получит камень. С меня хватит. Я собираюсь пойти на бал-маскарад и убить ее. Сегодня вечером.
— Ты не собираешься убивать её, — Стефан останавливает Деймона. Я приподнимаю бровь. Какого черта, он не собирается.
— Не вешай мне лапшу на уши, — огрызается Деймон, указывая на него.
— Ты не собираешься убивать её, — повторяет Стефан, делая шаг вперед, — потому что это сделаю я. — Деймон одобрительно ухмыляется. Наконец-то эта сука умрёт!
— Тебе понравилось, не так ли? — с ухмылкой спрашиваю я Деймона, прежде чем сесть рядом с ним.
— Например, что? — спрашивает Деймон, делая вид, что не понимает, о чем я говорю.
— Не прикидывайся дурачком. Я пробовала смотреть свой аккаунт на Netflix в магазине. У тебя впереди еще две серии, на которых мы остановились, — я ухмыляюсь.
— Это хороший фоновый шум. — говорит Деймон, заставляя меня закатить глаза. Он лжет.
— Я знаю, когда ты лжёшь, — напеваю я, заставляя его закатить глаза.
— Отлично, — хмыкает он. — Мне нравится твой дурацкий сериал.
— Что это? Я тебя не расслышала, — поддразниваю я.
— Мне нравится этот сериал. — признается он чуть громче.
— Ура! — восклицаю я. — Наконец-то появился кто-то, кто любит его так же сильно, как я!
— Да, да, после того, как мы убьём Кэтрин, мы сможем посмотреть ещё несколько серий? Стефан вышел из твоего аккаунта на Netflix, а я не знаю пароль.
— Конечно, мы можем, — говорю я, прежде чем запечатлеть быстрый поцелуй на его губах.
Стефан и Кэролайн входят в гостиную из кабинета, только что позвав Бонни на помощь. Когда они входят, кто-то стучит в дверь. Должно быть, это Бонни. Кэролайн бросается к двери, чтобы открыть ее.
— Привет, — приветствует Кэролайн, — входи.
— Я получила сообщение от Стефана, — объявляет Бонни, заходя внутрь.
— Эй, ты принесла гримуар. — Стефан указывает на большую старую книгу у нее под мышкой. — Спасибо.
— Что происходит? — спрашивает Бонни, переводя взгляд с меня на четверых.
— Мы собираемся убить Кэтрин! — громко объявляет Джереми, входя в гостиную в сопровождении Аларика. О да. Я и забыла, что они здесь.
Глаза Бонни расширяются, когда Стефан внезапно говорит:
— Я могу объяснить.
— Пожалуйста, — выдыхает Бонни, — поподробнее.
— Мы собираемся убить Кэтрин, — повторяет Стефан, уводя её в кабинет, чтобы поговорить с ней наедине, чтобы она не чувствовала себя в опасности. Мы с Деймоном подходим к Рику, который демонстрирует свое оружие.
— Теперь это работает со сжатым воздухом. Спусковой крючок здесь. У меня есть два таких костюма разного размера. Я рекомендую этот для вас со Стефаном, — говорит Рик Деймону. — Он отлично подойдет под рукав пиджака. Когда будете готовы, вот спусковой крючок.
Он нажимает на курок, в результате чего в его руку попадает кол, который он, конечно же, ловит. Рик начинает собирать свои вещи, пока Деймон возится с оружием.
Деймон использует оружие в виде рукава и стреляет колом, который держит в руке. Он направляет его на меня и слегка надувает губы, изображая настоящего охотника. Я смеюсь над его энтузиазмом.
Стефан и Бонни возвращаются в гостиную. Кэролайн присоединяется к нам, когда мы все собираемся на диване.
— Вы уверены, что, ребята, не хотите, чтобы я пошёл с вами? — спрашивает Рик, закидывая сумку на плечо.
— Нет, — отрицаю я, — Елена не должна об этом знать. Ты должен остаться с ней дома.
— А ты нет? — иронично парирует он. Я бросаю на него умоляющий взгляд, заставляя его вздохнуть. — Хорошо, я прослежу, чтобы она не уходила от меня.
— Ладно. Если кто-нибудь объявит о своем отказе, я пойму, — заявляет Стефан.
— Ана, струсил? Говори сейчас же, — командует Деймон. — Я не хочу, чтобы все пошло наперекосяк из-за того, что кто-то струсил. Кэролайн?
— Я не отступлю, — решительно заявляет Кэролайн. — Она убила меня. По-честному. До тех пор, пока поблизости не появятся оборотни.
— О, я позаботился о Мэйсоне, — Деймон ухмыляется.
— И пока Тайлер никого не убьет, он не обратится, — заверяет Джереми.
Я оглядываюсь и вижу Бонни с неуверенным выражением лица.
— Бонни? — я спрашиваю. — Ты с нами? — она медлит пару секунд, но все же кивает.
— Но никто не пострадает. — командует Бонни, делая исключения. Я киваю в знак согласия, потому что это первый раз, когда мы в чем-то сходимся. Бонни замечает это и слегка улыбается в знак признательности. Не слишком-то радуйся этому.
— Кроме Кэтрин, — подхватывает Деймон. — Сегодня Кэтрин пронзят колом в сердце.
Я разглаживаю платье, когда мы с Деймоном выходим из его машины. Чёрное платье подчеркивает мой загар. (Прим. Наряд Габби на прикреплённом фото). Моя маскарадная маска немного кружевная, но она хорошо смотрится с моими черными каблуками. Едва заметная блондинка в моих волосах выглядит странно в этом наряде, и я не могу не почувствовать облегчения при мысли о том, что скоро от неё не останется и следа.
— Разве ты не великолепна? — Деймон делает комплимент, обнимая меня за плечи.
Я усмехаюсь.
— Я всегда великолепна. — смотрю на него, и из-за маски его льдисто-голубые глаза выпучиваются.
— Ну... — он замолкает, заставляя меня ударить его по руке. Это не вызывает у него ничего, кроме смеха. — Я шучу!
— Хотелось бы на это надеяться, — отвечаю я, высвобождая свою руку из его, когда мы подходим к особняку. Люди уже пьют и танцуют. Люди проходят мимо нас, не обращая на нас внимания.
— Что я могу сделать, чтобы загладить свою вину? — спрашивает он. Я ухмыляюсь и осторожно беру его за руку, прежде чем наклониться ближе.
Прежде чем наши губы успевают соприкоснуться, я шепчу ему:
— Убедись, что эта сучка мертва.
Он ухмыляется в ответ.
— Уже начал, — он опускает взгляд на часы, о существовании которых я и не подозревала. — Кстати, мне пора идти. Уже почти пора.
— Делай, что должен, — инструктирую я, краем глаза замечая знакомое лицо. — Убедись, что в моем напитке есть лед.
Он хмурится в замешательстве. Я бросаю взгляд на Кэтрин, стоящую неподалеку от нас. Кто знает, как много она слышала? Надеюсь, не слишком сильно.
— Лёд, — повторяет он, улавливая суть. — Понял. — поцеловав меня в щёку, он уходит.
— Габби! — раздается невинный голос, но я знаю, что это не так. Тем не менее, я фальшиво улыбаюсь Кэтрин, когда она приближается ко мне. Ее волосы выпрямлены, чтобы она была похожа на Елену.
— Елена? — нежно спрашиваю я, пытаясь прикинуться дурочкой. — Я думала, ты останешься дома с Риком и Дженной?
— Ну, я была не в настроении быть третьей лишней сегодня вечером, — мы обе фальшиво хихикаем. — Да, так Стефан или Деймон когда-нибудь говорили тебе, где находится лунный камень?
Я изображаю притворное замешательство.
— Они сказали тебе примерно час назад, разве ты не помнишь? — она непонимающе смотрит на меня, заставляя ухмыльнуться. — С другой стороны, ты не Елена.
Её невинный вид исчезает, когда она закатывает глаза.
— Я думала, что произвожу впечатление прекрасной Елены, — вздыхает она.
— Сестру не обманешь, Кэтрин.
— Полагаю, что нет, — она пожимает плечами. — Ну, как моя подруга, ты скажешь мне, где лунный камень?
Я усмехаюсь.
— Мы не друзья, — огрызаюсь я.
— Мы скоро станем ими, — она натянуто улыбается. — Мы похожи больше, чем ты думаешь, Габби. Скоро ты поймёшь, что мы, по сути, один и тот же человек.
— Это мило, — огрызаюсь я, пытаясь показать, что её слова меня не задевают, — но не так. Прости, что разрушаю твои мечты, Кэтрин. — я отступаю на шаг, прежде чем взглянуть на неё ещё раз. — Зови меня Габриэлла.
Я ухожу от неё и направляюсь в дом за столь необходимым мне напитком. Прежде чем я успеваю подойти к бару, звонит мой телефон. Я издаю стон при виде имени сестры на экране.
Елена:
Почему Рик пытается держать меня
под домашним арестом? Не смей лгать, Габби.
Я закатываю глаза. Очевидно, я не могу сказать ей почему, иначе она придет и в конечном итоге навредит себе ещё больше.
Вы:
Не знаю. Я что, похожа на телепата? Наверное, он просто защищает тебя на случай, если придёт Кэтрин.
Я оборачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Кэтрин направляется к месту, где стоит Кэролайн. Я быстро отправляю ей сообщение с предупреждением, сообщая, что должно произойти.
Вы:
Вставай!
Когда Кэтрин исчезает из виду, я, наконец, беру у проходящего мимо официанта бокал, о котором мечтал весь вечер. Пара глотков — и бокал пуст.
— Прощай, Кэтрин, — шепчу я, прежде чем одарить всех торжествующей ухмылкой, ни к кому конкретно не обращаясь.
Не совсем понимая, что происходит, я выхожу из особняка и направляюсь к машине Деймона. Он может сам найти дорогу назад, но это будет до того, как он убьет меня за то, что я взяла его машину.
Ну что ж.
Я успеваю скрыться из виду, как острая боль в верхней части спины останавливает меня. Я вскрикиваю, чувствуя, как теплая жидкость стекает по спине. Еще одна боль в правом плече заставляет меня упасть на колени.
Теплое, знакомое чувство исцеления заставляет меня нахмуриться. Кровь вампира? Но это не она.
Я задыхаюсь, когда кто-то помогает мне подняться. Я смотрю на своего брата, который изо всех сил пытается помочь мне и сестре. Я отхожу, чувствуя себя достаточно хорошо, чтобы идти самостоятельно. Он бросает на неё короткий благодарный взгляд, прежде чем сосредоточить все свои силы на том, чтобы не дать уснуть Елене, розовая толстовка которой вся в крови.
— Пошли, — ворчит он, — нам нужно добраться до Стефана и Деймона. Я киваю головой. Он быстро снимает свою толстовку с капюшоном, прежде чем отдать её мне. — Спрячь кровь.
Конечно, на мне было любимое платье.
Спина и плечо все еще болят, но это больше похоже на менструальные спазмы, чем на колотые раны. Всё ещё болит, но уже меньше.
Несколько минут назад мои щёки были влажными. Очевидно, я плакала и даже не заметила этого. Нам требуется несколько минут, чтобы незаметно пробраться сквозь толпу. Все так увлечены своей бессмысленной жизнью, что не заметили однояйцевых близнецов с пятнами крови на одежде.
Мы с Еленой одновременно вскрикиваем, когда на наших руках появляется все больше крови. Глаза Джереми расширяются, когда мы идем по коридору.
— Остановитесь! — он отчаянно кричит. — Вы причиняете боль Елене и Габби!
Сквозь затуманенное зрение я успеваю увидеть, как рана на моей руке затягивается сама собой. Меня ведут внутрь, Елена опирается на меня.
Джереми не входит вместе со мной и Еленой, стараясь не попасть под действие пограничного заклинания, которое Бонни наложила на нас ранее. Это останавливает только вампиров? Думаю, Джереми не хотел этого знать.
— Деймон, — я протягиваю руку. Стефан помогает Елене слезть с меня, когда я иду обнять своего парня.
Он крепко обнимает меня в ответ, отчего я тихо шиплю.
— Ты в порядке? — спрашивает он, не утруждая себя извинениями за крепкие объятия.
— Да, — вру я, — всё ещё чуть-чуть больно.
— О-о-о, — воркует Кэтрин, — давайте все вместе убедимся, что с двойняшками Гилберт всё в порядке... — она достает кол, направляя острие себе в ладонь. — Просто слегка надавим и...
Я издаю шипение, когда Кэтрин проводит лезвием по ладони, оставляя глубокий порез. Елена пытается закричать, но она потеряла слишком много крови.
Кэтрин ухмыляется, целясь себе в живот.
— Это будет больно.
Прежде чем она успевает вонзить кол себе в живот, Деймон отстраняется от меня и кричит:
— Прекрати!
Она ухмыляется, прежде чем опустить кол. Кэтрин смотрит на Елену, прежде чем плюхнуться на диван.
— Итак, что насчёт лунного камня?
Деймон подводит меня к креслу, в котором Елена свернулась калачиком. Я сажусь на подлокотник, потирая руку, которая сегодня слишком часто травмировалась.
— Мы всё исправим, — шепчет он, подбадривая меня. Я киваю.
— Посмотрите на нас, — поддразнивает Кэтрин, — как в старые добрые времена. За исключением того, что здесь мои двойники. Но здесь у нас есть брат, который любил меня слишком сильно, и тот, кто любил меня недостаточно.
— И злобная вампирша-шлюха, которая любила только себя, — добавляет Деймон, скрещивая руки на груди.
— Что с тобой случилось, Деймон? — стерва ухмыляется. — Раньше ты был таким милым и вежливым.
— О, этот Деймон давным-давно умер, — Деймон ухмыляется.
— Отлично. С ним было скучно.
— Может, вы двое перестанете враждовать друг с другом? — огрызается Стефан, явно раздраженный.
— Где лунный камень? — возражает Кэтрин.
— Зачем он тебе? — возражает Стефан.
— Вам двоим нравится внимание этих парней? — внезапно она спрашивает нас с Еленой. — Это потрясающе, не так ли?
Я усмехаюсь.
— Это было довольно безнадёжно, Кэтрин.
— Тебе не кажется, что мы видим тебя насквозь? — добавляет Стефан.
— Каково это — знать, что сестра-копия твоей девушки встречается с твоим братом? — ядовито спрашивает Кэтрин, отчаянно пытаясь вывести Стефана из себя. — Если бы в своё время у меня была сестра, нам троим было бы не так весело.
— О, прекрати, — Стефан говорит это так, словно отчитывает ребенка.
— Или что? Ты сделаешь мне больно? Всё, что чувствую я, чувствуют Елена и Габриэлла. Так что продолжай.
— Знаешь, вся эта история с Мейсоном меня немного смущает. Почему именно оборотень? Лунный камень может снять проклятие, которое поможет ему уничтожить всех вампиров. А тебе-то что с этого?
— Извини за твоего ручного волка, — добавляет Деймон, — тебе следовало держать его на поводке потуже.
— Я запомню это на следующий раз. Он не единственный волк в городе. — Кэтрин ухмыляется.
— Тайлер не оборотень, — огрызаюсь я, поднимаясь на ноги.
— Пока нет, — угрожает она.
— Ты и близко к нему не подойдешь.
— Или что? Ты собираешься ударить меня? — она повторяет то же самое, что и раньше. Я хрустлю костяшками пальцев, зная, что она это чувствует.
— Я справлюсь, — огрызаюсь и она смотрит на меня, прежде чем встать с дивана.
— Верю, — признаётся она, прежде чем кивнуть в сторону Елены, — но я знаю, что она не сможет.
— Твою мать, где эта ведьма? — злобно спрашивает Деймон.
— Мы могли бы поиграть в шарады, — предлагает Кэтрин. Я закатываю глаза.
— Ты выторговала лунный камень, — говорит Стефан. — Когда ты заключила сделку с Джорджем Локвудом. Ты сказала мне, что дала ему то, в чем он нуждался. Это был лунный камень.
— Молодец, Стефан, два плюс два. И это бы сработало, если бы люди не узнали, что меня не было в гробнице, — отрезает Кэтрин, поворачиваясь к Деймону. — Кстати, спасибо тебе.
— Зачем он нужен тебе обратно?
Она смотрит на него, прежде чем слегка ухмыльнуться.
— Я люблю тебя в костюме, такого эффектного, — говорит Кэтрин, специально игнорируя его вопрос.
— Что ты вообще с ним делала?
— Ты зря тратишь время, Стефан, — комментирует Деймон, прежде чем начать гладить меня по волосам. Елена заснула неизвестно сколько времени назад. Ее раны, как и мои, зажили, но потеря крови, должно быть, была слишком сильной для нее.
— Если только это не было притворством с самого начала... — продолжает он. — В 1864 году ты инсценировала свою смерть. От кого ты бежала?
— В 1987 году ты был в Чикаго, на концерте в одном из самых популярных мест с этой девчонкой, Лекси, — парирует она, заставляя Стефана нахмурить брови. — Давай, Стефан. Не смотри так удивлённо. Конечно, я следила за тобой все эти годы. Ты танцевал в первом ряду, смотрел «Бон Джови». Я наблюдала за тобой.
— Потому что это совсем не то, что значит преследовать, — комментирую я. Кэтрин сердито смотрит на меня.
— От кого ты убегала? — снова спрашивает Стефан, когда Кэтрин одними губами произносит: «Я люблю тебя».
— И подумать только, мы собирались провести обычный вечер, поедая мороженое и смотря «Сверхъестественное», — бормочу я, прижимаясь к Деймону.
В комнату входит женщина и бросает сердитый взгляд на Кэтрин.
— Чары рассеяны. Ты можешь идти.
— Слава богу, — бормочет Кэтрин, прежде чем выжидательно протянуть руку.
— Когда я отдам тебе это, мой долг будет оплачен. Больше ничего, — требует темнокожая дама.
— Готово, — Кэтрин резко оборачивается, закатывая глаза. Дама протягивает ей лунный камень, и Кэтрин внезапно начинает задыхаться.
— Я прошу прощения за своё вмешательство.
— Подожди, а что насчет Елены и Габби? — спрашивает Стефан.
— Это заклинание тоже снято. — Кэтрин падает на землю, задыхаясь. Леди исчезает из виду.
— Хорошо, — говорю я, прежде чем разбудить Елену.
— Ты в порядке? — спрашиваю я Елену, пока мы идем к ее машине.
— Думаю, да, — устало признается она, — просто немного болит.
— Не волнуйся, — успокаиваю я, — я могу отвезти нас обратно.
Она смотрит на меня, пока я цокаю каблуками по паркингу.
— Почему бы тебе не рассказать мне о планах на вечер?
Я пожала плечами.
— Я думаю, мы думали, что сможем как-то уберечь тебя от опасности, — я слегка улыбаюсь. — Очевидно, это не сработало. — она хихикает, когда ее кеды ударяются о бетон.
— Как ты думаешь, она действительно ушла? — с надеждой спрашивает Елена.
— Пока, — признаю я, — но я не могу обещать будущее. Она угрожала Тайлеру.
— Но Деймон и Стефан собираются держать её в гробнице, верно? Она будет там в ловушке? — я скрещиваю пальцы, смотрю на неё и с надеждой улыбаюсь.
В зеркале заднего вида машины, мимо которой мы проезжаем, я замечаю фигуру в маске, которая следует за нами.
— Елена, — тихо шепчу я, заставляя её посмотреть на меня, — беги.
Вместо того, чтобы убежать, тупица оборачивается, чтобы посмотреть, от чего она, по-видимому, убегает. Вскрикнув, я вскидываю ногу, целясь ему в грудь. Ему удается быстро увернуться. Вампир.
С тихим ворчанием вампиру удается ударить меня головой о ближайшую машину, отчего я теряю сознание.
![gabriella gilbert » the vampire diaries [rus]](https://wattpad.me/media/stories-1/7c41/7c41a5759b348c1761dcaa895f7b2283.jpg)