Chapter twenty seven
Я осторожно стучу в дверь Кэролайн, надеясь, что прошлый раз больше не повторится. Она открывает со счастливым лицом, а затем быстро отступает на несколько шагов назад. Блондинка испуганно смотрит на меня.
— Прислушайся к сердцебиению, осторожно. — инструктирую я, и ее испуганное лицо вытягивается.
— Извини, — выдыхает она, прежде чем жестом пригласить меня войти. Это происходит уже в пятый раз. Кэролайн требуется некоторое время, чтобы сосредоточиться на прослушивании сердцебиения.
— Нам действительно нужно что-то с этим делать. — я устало вздыхаю.
— Ага, — соглашается она. Мы обе молчим несколько секунд, пока на ее губах не появляется озорная улыбка.
— Кэролайн... — осторожно начинаю я. — Мне это понравится?
Она улыбается мне, прежде чем принять невинный вид.
— Может быть.
Я бросаюсь к двери и успеваю сделать несколько шагов, прежде чем она внезапно появляется передо мной. Я вскрикиваю, прижимая руку к своему быстро бьющемуся сердцу.
— Забыла, что ты вампир, — бормочу я.
— Рада, что ты согласилась на преображение. — девушка самодовольно улыбается, прежде чем схватить меня за руку и отвести к своей машине.
— Ничего особенного, правда? — ною я, с готовностью садясь в ее машину.
— Я имею в виду...
— Ничего глобального!
— Хорошо, хорошо! — она соглашается. — Я позволю тебе выбрать. — она заводит машину, прежде чем спросить: — Так чего же ты хочешь? — немного задумываюсь и улыбаюсь. Идеально. Кэролайн замечает мою улыбку. — Я полагаю, ты что-то придумала? — нетерпеливо киваю. — Ты собираешься мне рассказать?
— Нет, — я улыбаюсь.
— Да ладно тебе! — хнычет она.
— Эй, ты вынуждаешь меня это делать! Я собираюсь устроить сюрприз!
Кэролайн выбегает из машины, когда я выхожу из парикмахерской. Я встряхиваю волосами, а она восклицает:
— Боже мой! Ты выглядишь потрясающе!
— Спасибо! — любезно говорю я, поскольку скучаю по этому.
— Деймону понравится! — восклицает она ещё раз, прежде чем взять в руку несколько прядей моих волос. — Но Дженна и Елена убьют тебя.
— Какая разница? — я пожимаю плечами: — Это мои волосы. Кроме того, это поможет предотвратить любые будущие попытки Кэтрин обмануть нас.
Да, теперь у меня в волосах просвечивается несколько светлых едва заметных прядей. Я уже попросила парикмахера сфотографировать меня.
— Тебе нравится? — спрашивает Кэролайн.
— Конечно! Это потрясающе! — я слегка улыбаюсь ей. — Спасибо, что заставила меня это сделать.
— Для чего еще нужны лучшие друзья?
— Привет, Габби!
Когда я шла по тротуару к дому Сальваторе, позади меня раздается голос. Я раздражённо застонала, услышав голос Мейсона Локвуда.
— Габриэлла, — поправляю я, поворачиваясь на своем месте и делаю шаг назад, стараясь держаться с ним осторожно. Деймон рассказал мне о своей попытке убить Мейсона прошлой ночью, введя ему серебро.
— Твой парень пытался убить меня прошлой ночью, — смеется он, качая головой. — Он на самом деле думал, что инъекция серебра убьет меня.
Я приподнимаю бровь, изображая наигранное замешательство.
— Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь. Что это: Сверхъестественное?
— Позвольте мне перефразировать, — я подпрыгиваю, когда он хватает меня за руку. — Твой парень пытался убить меня, и он заслуживает небольшой мести.
Я усмехаюсь, пытаясь высвободить руку.
— Могу придумать лучшие способы отомстить ему, которые не будут касаться меня.
Он сильнее сжимает мою руку. Это чертовски больно, но я должен продолжать в том же духе.
— Кроме того, он ещё больше захочет убить тебя. — я резко вытягиваю руку в том месте, где его большой палец лежит на моей руке, потому что он слабее, чем вся его рука. Я потираю руку, прежде чем сделать шаг назад. — Держись от меня подальше.
— Я расскажу Совету основателей о Стефане и Деймоне, — угрожает Мейсон. Твою мать.
— То есть, если ты причинишь мне боль, это помешает тебе рассказать Совету? — я прошу разъяснений.
Он замолкает на несколько секунд, давая мне время уйти.
На несколько секунд мне кажется, что я в безопасности. Я почти добежала до угла, если бы не настойчивость Мейсона.
— Эй! — я протестую, когда железная хватка на моей руке тянет меня назад. Я пытаюсь вцепиться в него ногтями. Он вцепляется в меня в ответ, заставляя меня удивленно вскрикнуть.
Я свирепо смотрю на него, сжимая кулак. С тихим ворчанием я целюсь ему в нос и продолжаю наносить удары, пока не слышу удовлетворительный хруст. Он полностью отпускает меня, чтобы потрогать свой, как я надеюсь, сломанный нос, позволяя мне убежать трусцой.
Отойдя на приличное расстояние, я замедляю шаг и оглядываюсь, чтобы убедиться, что он не последовал за мной. Я смотрю на свои костяшки пальцев, хмурясь при виде крови, покрывающей их, прежде чем слегка постучать по ним, из-за чего издаю шипение, когда их пронзает острая боль.
— Блин, — ругаюсь я, прежде чем посмотреть на свою руку. Мою руку украшают пять красных точек, достаточно темных, чтобы позже остался синяк.
— Габби? — спрашивает чей-то голос, заставляя меня слегка улыбнуться и опустить руку. Я оборачиваюсь и улыбаюсь Деймону, когда он направляется ко мне. — Ты купила себе новое платье?
Я закатываю глаза от этой шутки, прежде чем провести рукой по своей новой прическе.
— Нравится?
— Нравится мне это или нет, не имеет значения.
— Ага, — соглашаюсь я, прежде чем обвить руками его шею. Он притягивает меня ближе за талию. — Но я все равно хочу знать, нравится ли тебе это?
— Мне определённо нравится. — он улыбается, прежде чем нежно поцеловать меня. Я отстраняюсь, когда он медленно опускает мою руку и хмурится, глядя на это. — Что случилось?
— Ничего особенного, — рассеянно признаюсь я, опуская руку.
— Кто это сделал?
— Мэйсон Локвуд, — вздыхаю я, — он жаждет мести из-за того маленького трюка, который ты выкинул.
— Я собираюсь убить его, — рычит Деймон.
— Ты уже пытался это сделать, — напоминаю я, — и потерпел неудачу. — я кладу руку ему на грудь, изображая из себя кокетку. — Как насчет того, чтобы забыть о Мейсоне на этот день и заняться чем-нибудь веселым?
— Он пытался причинить тебе боль, Габби. Он буквально причинил тебе боль. Я не собираюсь просто...
— Ш-ш-ш, — я заставляю его замолчать, прижимая палец к его губам, — тише. — я делаю самое надутое лицо на свете. — В другой раз? Пожалуйста?
Он пристально смотрит на меня несколько мгновений, прежде чем испустить вздох.
— Один день — это всё, на что способен волк, — говорит он, заставляя меня ухмыльнуться. — Не больше. К сожалению, нам нужно сходить в исторический музей. — объясняет он.
— Отвратительно, — морщусь, прежде чем сделать несколько шагов в сторону парка. — А нам обязательно это делать?
— Я обещал, что мы придём.
Я закатываю глаза.
— Ну, ты же останешься со мной, правда?
— Я не отойду от тебя.
Я улыбаюсь, когда вхожу в круг участников празднования истории. Он берет меня за руку, и мы начинаем пробираться мимо других людей.
— Какого чёрта? — истеричный голос Елены срывается на визг.
Деймон издает тихое шипение, вырывая свою руку из моей и отступая на несколько шагов назад.
— Думаю, это моя реплика. Я собираюсь пойти поговорить с Лиз, — извиняется Деймон.
— Деймон! — огрызаюсь я, когда он машет мне на прощание. Я раздраженно фыркаю, прежде чем столкнуться с гневом Елены.
— Твои волосы! — восклицает она.
Я немного поигрываю со своими волосами, пытаясь сдержать улыбку.
— Ах, это? На самом деле ничего особенного. Просто немного причесала их, — отвечаю я.
— Чт-... Почему ты не посоветовалась об этом с Дженной или со мной?
Я приподнимаю бровь, глядя на неё.
— Во-первых, я не думаю, что мне нужно твоё разрешение на то, чтобы что-то делать с моими волосами. Во-вторых, я не вижу в этом ничего особенного. И в-третьих, теперь меня нельзя спутать с Кэтрин, так что не за что.
— В чём твоя проблема? — огрызается она, заставляя меня нахмуриться. — Ты ведёшь себя как сука с тех пор, как начала встречаться с Деймоном.
Я усмехаюсь.
— Это я сука? Это я постоянно шепчу тебе на ухо, чтобы ты не встречалась со Стефаном? Это я надеюсь, что ваши отношения развалятся, даже не скрывая этого? — я спрашиваю, сужая глаза. — Елена, я только и делала, что поддерживала вас со Стефаном! Почему ты не можешь сделать то же самое для меня?
Она отступает на шаг, очевидно, не ожидая моей реакции. Её уверенность в своей правоте действительно казалась веским аргументом.
Она вздыхает.
— Прости, — извиняется она, — ты права. Я вела себя как эгоистка, и ты этого не заслуживаешь: не за то, что встречаешься с Деймоном.
Теперь моя очередь удивляться.
— О, — неуверенно произношу я, не совсем уверенная, что сказать, — спасибо.
Она слегка улыбается.
— Мне нужна твоя помощь кое с чем.
— Что такое? — осторожно спрашиваю я. Что-то незнакомое мелькает в её глазах, заставляя мои глаза расшириться от удивления. Зло.
Елена, что ты задумала?
Мы с Еленой сидим на камне у какой-то реки, которую, по-моему, я никогда раньше не видела. Елена притворяется, что ей очень грустно, а я притворяюсь, что утешаю её. Прямо сейчас они со Стефаном поссорились понарошку, и мы должны убедиться, что Кэролайн считает это правдой.
Очевидно, Кэролайн была маленькой шпионкой Кэтрин бог знает сколько времени.
Кстати, Кэролайн сидит между мной и Еленой.
— Ты в порядке? — она спрашивает Елену.
— Нет, — грустно выдыхает Елена.
— Знаешь, может, это и к лучшему?
— Это не к лучшему! Всё это не к лучшему, Кэролайн. — огрызается Елена. Кэролайн вздыхает. — Мне жаль. Хорошо? Я не хотела на тебе вымещать злость. Ты просто хороший друг.
— Нет, я не такая. — качает головой Кэролайн. — Я совсем не такая хорошая подруга. — Кэролайн смотрит мимо Елены. — Она уходит? Куда направляется моя мама? — я смотрю и вижу, что шериф Форбс разговаривает по телефону.
Мы все вскакиваем и бежим к ней. Я, конечно, была там последней. Шериф Форбс уже уходила, когда я добралась туда.
— Что происходит?
— Я не знаю, что-то не так.
Кэролайн хмурится. Мы бежим и взбираемся на небольшой холм. Дурацкое упражнение.
— Мне нужно лучше слышать, — на закрывает глаза и концентрируется. — О боже! — внезапно восклицает она, оборачиваясь. — Стефан и Деймон. — шепчет она, прежде чем убежать. Мы с Еленой смотрим друг на друга несколько мгновений, мы оба беспокоимся о мужчинах, которых любим.
Нам с Еленой требуется несколько минут, чтобы догнать Кэролайн на небольшой поляне.
— Они были здесь, — говорит Кэролайн.
— Откуда ты знаешь? — она наклоняется и возвращается, чтобы показать мне кровь на своих пальцах.
— Что вы, ребята, здесь делаете? — спрашивает голос Мейсона. Я оборачиваюсь и тут же бросаю свирепый взгляд на появившегося в поле зрения мужчину.
— Ты сукин сын! — восклицаю я, делая несколько угрожающих шагов вперед. — Где они?
— Я тебе для этого не нужен. Я позволю твоей подруге разнюхать их, — говорит он, обращаясь к Кэролайн. Он ухмыляется. — А твоя мама знает, кто ты? Я буду рад рассказать ей.
Кэролайн рычит и бросается на него, но он хватает Елену за шею.
— Одно движение, и у неё сломается шея.
— Я могу побить тебя. — рычит Кэролайн.
— Хочешь поспорить? — удивленно спрашивает Мейсон. Неправильные слова.
— Да, — огрызается она, — хочу, — она быстро бросается на него и впечатывает в дерево, затем бьёт его коленом и сильно швыряет о другое дерево. Я почти уверена, что слышу треск! — Я же тебе говорила, — ухмыляется она. — Пошли! — мы следуем за ней, куда бы она нас ни вела.
— Моя мама собирается их убить, — выдыхает Кэролайн, вероятно, понимая, что происходит. Она останавливается, и мы втроём стоим перед воротами, ведущими под землю.
— Черт бы её побрал, — огрызаюсь я, толкая калитку и хватаюсь за старую деревянную доску. Я почти дрожу от этого отвратительного ощущения, но не отпускаю её. С ворчанием я бью полицейского по затылку.
— Не трогайте их! — приказываю я, как только вижу шерифа Форбс. Деймон и Стефан оба лежат на земле. Лиз целится в них из пистолета.
Внезапно что-то проносится мимо нас.
— Кто здесь с вами? — спрашивает шериф Форбс. Я не могу удержаться от ухмылки.
Кэролайн кусает полицейского. Второй пытается застрелить её, но она использует того, кого укусила, как живой щит. Затем она подбегает к стрелку и выпускает из него кровь.
Она прячется в темном углу и медленно выходит на свет.
— Привет, мам, — еле слышно приветствует она. Шериф Форбс смотрит на неё, не веря своим ушам.
Стефан, тяжело дыша, опускается на колени. Елена садится рядом с ним. Он отказывается пить кровь. Деймон с трудом поднимается, и я бросаюсь к нему.
— Ты в порядке? — я спрашиваю. Это был просто глупый вопрос.
— Кровь, — бормочет он, морщась, когда я помогаю ему принять более удобное положение.
— Вот, — предлагаю я. Он качает головой, прежде чем взглянуть на мертвых офицеров.
— Нет, — отрицает он, — помощники шерифа. Они уже мертвы. — я киваю и позволяю ему взять немного крови помощника шерифа. Стефан продолжает стонать от боли, заставляя Деймона посмотреть на своего брата. — Тебе тоже нужно немного выпить.
— Я в порядке, — отказывается Стефан, очевидно, обманывая нас. — Просто мне потребуется больше времени, чтобы вылечиться.
— Ты уверен? — Кэролайн неуверенно спрашивает. — Это действительно помогает.
— Он сказал, что не хочет ничего, хорошо? — Елена внезапно срывается. Я смотрю на неё.
Деймон встаёт.
— Это крайне неприятная ситуация. Двое помощников шерифа убиты, и ты, — говорит он, глядя на шерифа Форбс. — Что мне с тобой делать?
— Ты ведь никому не расскажешь, правда? — спрашивает Кэролайн. Шериф Форбс отказывается отвечать или смотреть ей в глаза. — Мама? Мама, пожалуйста! Я знаю, что мы не ладим и ты ненавидишь меня, но я твоя дочь. И ты сделаешь это ради меня. Верно? — снова спрашивает Кэролайн. Она молчит. — Мама, пожалуйста! Он убьет тебя! — Деймон кивает в знак подтверждения.
— Тогда убейте меня, — огрызается шериф Форбс. Кэролайн пытается возражать, но шериф Форбс продолжает. — Я не могу этого вынести. Убейте меня сейчас. — умоляет она, чуть не плача. Деймон подходит к ней ближе и наклоняется вперед.
— Но ты собиралась так мучительно тянуть время, — насмехается он. Он хватает её за рубашку и поднимает на ноги.
— Деймон, — начинаю я, собираясь протянуть руку, чтобы остановить его. Все возражают, когда он показывает лицо вампира. Внезапно он усмехается, прежде чем отпустить шерифа Форбса.
— Расслабьтесь. Никто никого не убьёт. Ты мой друг. — говорит он ей.
Кэролайн приходит с вещами своей мамы. Мы все спускаемся в подземелье, где спит шериф Форбс.
— Пожалуйста, держи Кэролайн подальше от меня. Я не хочу ее видеть.
— Она твоя дочь, Лиз, — возражает Деймон.
— Больше нет. Моей настоящей дочери больше нет!
— Ты даже не представляешь, как ты ошибаешься, — мягко говорит Деймон. Кэролайн, едва сдерживая слезы, убегает. Я захожу в маленькую комнату-темницу.
— Серьезно? Это было просто отвратительно! — я сверкаю глазами. Лиз ничего не говорит. — Она твоя дочь. Вы семья. На самом деле, это единственная семья, которая у тебя осталась. Я предлагаю тебе смириться с этим в течение следующих трех дней. Это все, что ты услышишь. — я сверкаю глазами.
Я отвожу взгляд от шерифа Форбса и смотрю в ту сторону, куда убежала Кэролайн.
— Проверю, как там твоя рыдающая дочь, — говорю я, прежде чем уйти.
Поднявшись по лестнице, я замедляю шаги и направляюсь в гостиную. При виде Кэролайн, плачущей на диване, у меня внутри все переворачивается.
— Я отвезу тебя домой, — мягко предлагаю я, привлекая ее внимание.
— Я не могу пойти домой, — всхлипывает она.
— Почему нет?
— Потому что я боюсь.
— Чего?
— Кэтрин будет там, — наконец признается она, — и она захочет, чтобы я рассказала ей обо всём, что произошло сегодня. Она велела мне следить за вами с Еленой и докладывать ей.
— Знаю, — признаюсь, — Елена рассказала мне. Она была зла на тебя. — она всхлипывает еще громче. — Но потом она представила, в каком положении ты находишься, и поняла.
— А что насчет тебя?
— А что насчет меня? — спрашиваю я в ответ.
— Ты разозлилась?
Я пожимаю плечами.
— Я бы сделала то же самое. Полагаю, она угрожала тебе или кому-то еще, — говорю я. — Кто это был?
— Мэтт, — признается Кэролайн, и по её бледным щекам снова катятся слёзы. — Она угрожала Мэтту. Я так боюсь её, Габби, я так её боюсь.
— Всё в порядке, — говорю я ей, пытаясь успокоить тебя, — ты должна бояться. Мы все должны бояться.
— Зачем она это делает? Чего она хочет?
— Это вопрос на миллион долларов, не так ли? — я вздыхаю. — Всё, что я знаю, это то, что ей это с рук не сойдёт.
Я укрываю Кэролайн одеялом, пока она спит на потрясающем диване. Входит Деймон.
— Она спит, — шепчу я.
— Хочешь верь, хочешь нет, но я вижу, — замечает он, заставляя меня закатить глаза. — Ты тоже останешься здесь?
— Поеду домой, — отвечаю я, уже хватая ключи.
— Ты уверена? — он предлагает. Внезапно он оказывается передо мной. Я слегка улыбаюсь, когда он обнимает меня. — В моей кровати достаточно места.
Я тихонько хихикаю, стараясь не разбудить Кэр.
— Не искушай меня, — приказываю я, высвобождаясь. Он следует за мной, когда я иду к входной двери. Я приподнимаю бровь, открывая дверь. — Обещаю, что доберусь до своей машины.
Он пожимает плечами.
— Осторожность никогда не бывает лишней. — я закатываю глаза, прежде чем поцеловать его в щёку.
— Люблю тебя! — я слегка машу рукой, прежде чем направиться к своей машине.
Он машет мне в ответ с легкой улыбкой на лице, когда я ухожу. Раздаётся щелчок. Я не обращаю на это внимания, собираясь открыть дверцу машины.
— Габби, не...
Я чувствую, как его руки обхватывают меня, прежде чем меня быстро оттаскивают от машины. Бум! Я задыхаюсь, когда моя машина внезапно издает громкий грохот!
Падаю назад от взрыва, в животе у меня горит, когда я приземляюсь на землю. В глазах темнеет.
![gabriella gilbert » the vampire diaries [rus]](https://wattpad.me/media/stories-1/7c41/7c41a5759b348c1761dcaa895f7b2283.jpg)