22 страница13 августа 2025, 11:23

Chapter twenty one

— Прошло сколько, три недели, а ты всё ещё травмирована этим?

Нет. Не здесь, не сейчас. Он ненастоящий, Габби, его больше нет.

— Ты уверена в этом? — спрашивает он, заставляя меня открыть глаза. Я привязана к стулу, мои запястья и лодыжки связаны. Я в подвале, Стефан висит всего в нескольких футах от меня.

Моё бедро внезапно пронзает знакомая боль, и я смотрю на него. Я прикусываю губу при виде колотой раны, из которой медленно вытекает кровь. О Боже.

Фредерик появляется в поле зрения, и я слегка подпрыгиваю от его внезапного появления. Он наклоняется вперед, его руки ложатся на мои запястья. Я слегка вздрагиваю от его веса на моих запястьях.

— Знаешь, никто не заставляет тебя видеть меня во сне. Это всё зависит от тебя.

— Заткнись, — киплю я.

И вдруг он оказывается рядом со Стефаном, оставляя на его груди большую рану. Стефан вскрикивает, отчего по моим щекам текут слезы.

Знакомая сцена повторяется, вспоминается каждое слово и ощущение.

— Прекрати! — я вдруг взмолилась. — Ты отомстил, ты повеселился. А теперь остановись и дай нам уйти!

Он подходит ко мне и наклоняется рядом.

— Я далеко не закончил свою месть. Веселье ещё даже не началось, — шепчет он мне на ухо. Я вздрагиваю от его голоса и рефлекторно закрываю глаза, ожидая, что он укусит.

Открой глаза! Покажи ему, что ты не боишься!

Но я не могла. Потому что тот день я поступила не так. Я не открывала глаз, я сидела там, боясь за свою жизнь.

Вместо этого он удивляет меня, говоря:

— Я позабочусь о том, чтобы тебя всё ещё можно было узнать, когда найдут твоё тело.

И вот так я встаю. Если быть более точной, я сижу. Я неосознанно схватилась за грудь, пытаясь унять сердцебиение, сжимая в руках пижамную рубашку.

Я оглядываюсь: Елена крепко спит рядом со мной, ничуть не потревоженная. Хорошо. Я выскальзываю из кровати и, надеясь, что мои шаги будут мягкими, направляюсь в ванную, прежде чем щелкнуть выключателем.

Большое зеркало позволяет мне хорошо рассмотреть себя. Мои кудрявые волосы либо спутаны, либо вьются, либо и то, и другое вместе. Я наклоняюсь ближе, замечая дорожки слез, которые появились у меня во сне. Я быстро вытираю их.

Возьми себя в руки, Габби! Ты выше этого.

Мой телефон, лежащий на тумбочке в ванной, начинает жужжать, заставляя меня нахмуриться. Я поднимаю трубку, чтобы он не звучал слишком громко и не разбудил Елену. На экране мелькает Деймон.

Мы не говорили о поцелуе, который едва не разделили. Полагаю, никто из нас этого не хотел. Это было сиюминутное чувство, и больше ничего не стоило говорить. Верно?

Я отвечаю на звонок, прежде чем поднести его к уху.

— Алло? — я тихо здороваюсь.

— Ты знаешь, что спишь очень громко? — он здоровается. Значит, он услышал. Ну да, конечно, услышал. Наверное, я его разбудила.

— Прости, — извиняюсь я, глядя на себя со стороны, пока разговариваю по телефону. — Я не знала, что у тебя такой чувствительный слух.

— Расслабься, огонёк. Я не спал, — отвечает он, заставляя меня нахмуриться. — Хочешь поговорить об этом?

Я помню, несколько недель назад я сказала, что не хочу, чтобы люди спрашивали меня, в порядке я или нет. Это беспокоило меня. И по большей части, я была в порядке. Конечно, при виде этого шрама я немного пугаюсь, но с первой недели все было не так плохо.

Но слышать, как он спрашивает об этом сейчас? Я не могла бы быть более благодарной. Я не говорила об этом, когда умерли мои родители, что только замедлило процесс заживления. Уровень травмы в этих двух ситуациях едва ли близок, но метод лечения должен оставаться прежним.

— В твоей комнате или в моей?

— Хорошо, Рик, что происходит? — спрашиваю я, пока мы с Еленой ждем в его классе.

— Подожди, — командует он. — Мы кое-кого ждём. — как по команде, дверь открывается, и входит Деймон.

— Извините, что опоздал, — начинает он. — Собака съела моё, э-э-э... Неважно. — Деймон ухмыляется.

— Бу-у-у! — я критикую его, заставляя его закатить глаза.

— В любом случае, что случилось? — спрашивает Деймон.

— Я видел Изабель прошлой ночью, — прямо говорит Рик. Моя улыбка исчезает при этой мысли. Конечно, она должна быть здесь. Просто нам повезло. Боковым зрением я замечаю, как Деймон смотрит на меня.

— Изабель, наша биологическая мать? — уточняет Елена, хмуря брови.

— Нет, моя соседка, — саркастически уточняет он. Он тут же бросает на меня извиняющийся взгляд. «прости».

— Ты спрашивал её о дяде Джоне? Они работают вместе? — спрашивает Деймон, теперь глядя на Рика.

— Нет, — признается Рик.

— Нет, это не так?

— Нет, я не спрашивал.

— А как же изобретение?

— Не спрашивал.

— Вампиры из могил?

— Я не знаю.

— Твои слова полностью вылетели у тебя из головы? — огрызается Деймон.

— Нет, — огрызается Рик, — я был слишком отвлечен своей мертвой женой-вампиром, чтобы задавать какие-либо вопросы.

— Ну, она чего-нибудь хотела? — спрашивает Деймон.

Рик делает глубокий вдох, прежде чем посмотреть на нас с Еленой.

— Она хочет увидеться с Габби и Еленой.

— Нет, — почти сразу же огрызаюсь я. — Нет, я с ней не встречусь.

— Должна встретиться. — возражает Рик. — Предполагается, что я должен организовать встречу. Я не знаю, зачем и чего она хочет.

— Ты не обязан встречаться с ней, если не хочешь. — успокаивает меня Деймон.

— Правда? — с надеждой спрашиваю я.

— У тебя нет такого права, — отрицает Рик, — если кто-то из вас не покажет, что собирается убивать.

— Да ладно вам! — ною я.

— О, я так понимаю, что вы, ребята, не согласны, — Деймон вздыхает.

— Я хочу это сделать. — решительно признается Елена. — Если я этого не сделаю, я знаю, что пожалею об этом. — посмотрите на нее, уступающую требованиям садиста.

Они все смотрят на меня, ожидая, что я соглашусь.

— О, но я не хочу! — ною я. Они продолжают пялиться на меня. — Хорошо. — сдаюсь я.

Я сижу за столом с Еленой, ожидая Изабель. Я жую красный скиттлс.

— Ты меня слышишь? — спрашивает Елена.

Стефан стоит на страже, следит, чтобы не случилось ничего плохого. Он кивает в ответ.

— Я нервничаю, — шепчет мне Елена.

— На этот раз я согласна, — отвечаю я и беру её за руку и слегка сжимаю, прежде чем улыбнуться, — но мы справимся с этим.

Темноволосая женщина кладет куртку на стул перед нами, прежде чем сесть. Изабель похожа на свою школьную фотографию, только на семнадцать лет старше. Она симпатичная, что объясняет мою привлекательную внешность.

— Привет, Елена, Габриэлла, — скучающим голосом приветствует она меня. Мне уже хочется придушить её. — Вы, ребята, так похожи на неё. Это жутковато. — Изабель ухмыляется.

— Ты знакома с Кэтрин? — удивленно спрашивает Елена.

— Она нашла меня после того, как я обратилась. Генетическое любопытство, я полагаю. Она была бы очарована тобой. — Изабель смотрит на меня. — Особенно тобой. Характер и всё такое.

— Так вот как ты можешь ходить днем? — спрашивает Елена, имея в виду ожерелье на шее Изабель.

— Кэтрин помогла мне его приобрести.

— Кто наш отец? — резко спрашиваю.

— Не важно. Он был подростком, который просто терял время, — отмахивается Изобель.

— Знать имя было бы уже неплохо.

— Было бы неплохо, не так ли? Вы, ребята, задаете много вопросов.

— Почему ты заставила этого человека покончить с собой сразу после того, как он сказал нам прекратить твои поиски? — спрашивает Елена, положив руки на стол.

— Драматический эффект, — признается Изабель, — хотелось бы, чтобы это было более эффективно.

— Человеческая жизнь так мало значит для тебя? — Елена почти шепчет, сбитая с толку ходом мыслей Изабель.

— Для меня это ничего не значит. Это просто часть того, кто я есть.

— Нет, это не так! — возражает Елена. — Мы знаем других вампиров. Это неправда.

— Ты имеешь в виду своего парня вон за тем бильярдным столом? Стефан Сальваторе? — Изабель спрашивает, посмеиваясь над нами. — Почему Стефан? Почему ты не выбрала Деймона? — она останавливается, прежде чем посмотреть на меня. — На самом деле, он был бы лучшим вариантом для Габриэллы. Не так ли?

— Не вмешивай их в это, — огрызаюсь я.

— Почему ты захотела встретиться с нами? — Елена спрашивает. — Это не может быть просто для того, чтобы поболтать.

Изабель пожимает плечами.

— Мне любопытно узнать о вас двоих. Но настоящая причина в том, что я хочу того же, чего хочет ваш дядя: изобретение Джонатана Гилберта.

— Откуда ты знаешь нашего дядю?

— Когда я была маленькой, я проводила здесь много времени. Джон был влюблен в меня много лет. Он был первым человеком, который рассказал мне о вампирах, — отвечает Изобель.

— Итак, что заставило тебя захотеть стать вампиром? — я спрашиваю.

— Это очень длинный список причин, Габриэлла, о каждой из которых, я уверена, ты думала, — отмахивается Изабель. Я качаю головой, отрицая её слова. — Это была твоя первая ложь. Это неизбежно. Ты состаришься, а Деймон — нет, вечность длится недолго.

— Пошла ты, сучка, я ухожу, — огрызаюсь я, вставая.
Она хватает меня за запястье и сильно сжимает.

— Сядь, — требует она, больше не притворяясь милой. Она смотрит на Елену. — Скажи своему парню, чтобы он уходил. — я смотрю на Стефана в том положении, в котором он собирался подойти к нам. Елена кивает, как бы говоря Стефану, чтобы он уходил.

Стефан колеблется, но всё равно соглашается.

Я до сих пор не сажусь, заставляя её сжимать меня сильнее. Она смотрит на меня снизу вверх, и на её лице появляется насмешливая ухмылка:

— Ты правда хочешь поиграть в эту игру?

Было бы лучше, если бы я этого не делала. Я сажусь, позволяя ей отпустить мое запястье.

— Я хочу получить это изобретение, — продолжает она, отпустив мое запястье.

— У нас его нет, — ворчу я.

— Я знаю, но у Деймона оно есть. — она холодно улыбается нам. — И ты получишь его для меня, Габриэлла.

— Он не собирается отдавать его мне, — возражаю я.

— Да, он отдаст, — парирует стерва, — даже ты не настолько глупа. Вложи в свои слова немного флирта и смысла, и он отдаст его, как щенок палку. Если ты этого не сделаешь, кровь будет на твоих руках. — она тут же встает, хватает свою куртку и надевает её. — Было приятно познакомиться с вами двумя.

Она уходит, а Бонни заходит в Гриль-бар. Я провожаю взглядом удаляющуюся фигуру Изабель, надеясь, что она вот-вот вспыхнет.

Бонни в замешательстве смотрит на нас, когда мы с Еленой встаем. Елена начинает глубоко дышать, и это звучит так, будто она вот-вот заплачет.

Стефан идёт позади нас, заставляя Бонни убежать, прежде чем она сможет решить, заговорить с Еленой или нет.

— Хорошо, — вздыхаю я, когда Тайлер приближается ко мне с куском дерева и блестками, — скажи мне своё оправдание.

Тайлер поднимает бровь.

— Оправдание для чего?

— Оправдание того, что ты бросил меня на конкурсе. — огрызаюсь я, приподнимая бровь.

— Извини за это, — он с шипением выдыхает воздух, очевидно, не придумав никакого оправдания, прежде чем спросить: — я проспал?

— Это было у тебя дома! — он открывает рот, чтобы возразить, но я поднимаю руку, заставляя его замолчать. — Неважно, ладно? Не бросай меня из-за этой истории, ладно?

— Честь скаута. — обещает он, прикладывая одну руку к груди, а другую — к себе, чтобы поклясться.

Я забираю у него доску и ловлю взглядом Мэтта, стоящего неподалеку от нас.

— Так вы всё ещё ссоритесь? — спрашиваю я, кивая головой в сторону Мэтта. Тайлер оглядывается и вздрагивает от этого зрелища. Они с Мэттом до сих пор в ссоре из-за того, что Тайлер поцеловал мать Мэтта.

— Да, — вздыхает он, снова поворачиваясь к нашей платформе. — Я не понимаю, почему он так злится. Ну, я понимаю, но это было несколько недель назад. — он намазывает дерево клеем, а я прикрепляю растяжку.

— Ты пытался извиниться?

— Конечно, я пытался, Габби. Что это за вопрос?

— Эй, большинство людей забывают о первом шаге!

— Габби! — кричит кто-то, заставляя меня обернуться. Елена подбегает ко мне и говорит: — Мы нужны Бонни!

Я киваю головой, прежде чем оглянуться на Тайлера.

— Чувак, ты поцеловал его маму. Подожди немного, ладно?

Тайлер закатывает глаза, но всё равно кивает и продолжает работать над нашей платформой. Эта платформа будет уродливой.

Я иду рядом с Еленой в школу.

— Что у вас с Бонни?

— Ничего плохого, — Елена пожимает плечами.

— Вы, ребята, больше не ссоритесь?

— Нет, мы помирились сегодня утром.

— Было бы здорово, если бы ты мне сказала. — я пожимаю плечами.

— Габби, мы не виделись все утро. Когда я могла тебе сказать? — спрашивает Елена. Она ведет меня в научный кабинет.

— Привет, ребята, спасибо, что пришли. — приветствует Бонни с улыбкой. Она начинает листать старую книгу.

— Нет проблем. Что случилось? — спрашиваю я запрыгивая на стол.

— Я хочу, чтобы вы, ребята, увидели это. — объясняет Бонни, а я закатываю глаза. Мы подходим к тому месту, где она стоит.

— Ого, — замечаю я с нескрываемым сарказмом, — старая книга.

— Это книга заклинаний Эмили. — поправляет она, ей не нравится моё отношение к ней. — Я просматривала её с тех пор, как умерла бабушка, зацените.

Мы смотрим на неё. Это изображение компаса. Вампирский компас.

— Это вампирский компас? — спрашивает Елена.

— Да, — отвечает она, — по словам Эмили, Джонатану Гилберту так и не удалось ничего изобрести. Эмили тайно запечатала его с помощью магии. Компас, кольца и таинственное устройство, о котором ты мне рассказывала. — она указывает на картинку.

— Это так, но у Деймона есть только одна часть, — подтверждает Елена.

— Эмили поклялась Кэтрин в верности, но она не могла стоять в стороне и смотреть, как убивают невинных людей. Это был единственный способ, который она смогла придумать, чтобы помочь — позволить Джонатану Гилберту поверить, что это он изобрел устройство, — объясняет Бонни.

— Там написано, что оно делает? — спрашиваю я, листая книгу.

Я смотрю на страницу и пытаюсь вчитаться.

— Ты уверена, что Изабель хочет получить именно его? — спрашивает Бонни, хмурясь при виде слов.

— Эм, да. А что такое?

— Это оружие... Против вампиров.

Мы с Еленой начинаем искать Стефана, чтобы рассказать ему об этом.

— Габби! Елена! — раздаётся голос Джереми. Мы останавливаемся при звуке голоса нашего брата, прежде чем обернуться.

— Привет. — приветствует Елена. — Ты не видел Стефана?

— Нет, в последнее время нет. — отвечает он, прежде чем сделать глубокий вдох. — Послушайте, ребята, у вас найдется минутка?

— Что происходит, Джер? — я спрашиваю.

— Ну, это Анна. Я оставил ей все эти сообщения, а она мне так и не ответила — даже смс не написала.

— Анна? Не знала, что вы всё ещё друзья, — я хмурюсь.

— Мы встречаемся, — поправляет он, заставляя мои глаза округлиться. — Послушайте, что-то может быть серьёзно не так, и если вы что-то знаете, вы должны мне сказать. — настойчиво приказывает Джереми. Ого, ого, ого.

— Послушай, Джер, я давно с ней не разговаривала. Но если я что-нибудь узнаю, обещаю рассказать тебе. — да, обещаю. Я серьёзно. Только не о вампирах.

— Ты мне лжёшь?

— Нет, Джер, почему ты об этом спрашиваешь? — отвечаю я, хмуро глядя на него.

— Потому что вы с Еленой лжёте. Лжёте, и лжёте, и лжёте, — огрызается он, и с каждым словом его тон звучит всё более сердито. — Я знаю, кто такая Анна. А теперь скажите мне, есть ли у вас какие-нибудь известия о ней. У вас есть какие-нибудь идеи, где она может быть?

Он знает, он знает, он знает.

— Нет, — тихо отвечаю я, сдерживая слёзы. Всё это для того, чтобы он никогда не узнал. Сейчас для него самое неподходящее время, чтобы узнать. Он начинает уходить.

— Джереми! Подожди! — Елена вскрикивает, собираясь тоже заплакать, но он продолжает идти.

Прежде чем я успеваю спросить Елену, что нам делать, раздается голос:

— Бедный Джереми.

Мы поворачиваемся на месте, нас приветствует ухмыляющаяся Изабель.

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает Елена.

— Я твоя мать, Елена, а также мать Габриэллы. Я хочу принимать больше участия в вашей жизни. — даже не прикрыто лжёт Изобель.

— Да, думаю, мы оставим это. — я пристально смотрю на неё.

— Понимаю, — она пожимает плечами. — У тебя и так много людей, о которых ты заботишься. Но я училась. Давайте посмотрим, правильно ли я поняла. — Изабель улыбается, прежде чем указать на Бонни. — Это подруга-ведьма, Бонни, — она поворачивается в другую сторону и говорит: — Грустный младший брат, Джереми. — А вот и Кэролайн. Несносная Кэролайн. Кстати, всю информацию я получила от неё. Она понятия не имела, кто я такая, и не переставала тявкать. Она поворачивается к Мэтту и заканчивает: — О, а вот и Мэтт. Друг, бывший, будущий бывший Яппи. У него много связей.

— Мэтт к этому не причастен, — Елена резко говорит, сосредоточившись на последнем человеке, которого она назвала.

— Но он связан с тобой, не так ли? — Изабель ухмыляется.

— Ты не должна быть здесь. Тебе нужно уходить, ты, психованная сучка, — киплю я.

Она удивленно приподнимает бровь.

— Возможно, тебе стоит следить за своим тоном, Габриэлла. У меня здесь тоже есть друзья. Видишь того мужчину рядом с Мэттом? — мы с Еленой оба смотрим на Мэтта и видим рядом с ним высокого мужчину: — Его зовут Фрэнк, он очень красивый и ловкий. Он заметил, что ось очень ржавая, а это очень опасно. Так что всё, что тебе нужно сделать, это слегка надавить и... — Фрэнк запрыгивает на платформу, раздавливая руку Мэтта.

— Нет! — кричит Елена, а Мэтт кричит от боли. Я начинаю бежать туда, но Изабель хватает меня за руку, заставляя остаться.

— Кто-нибудь, помогите Мэтту! — кричу я.

Парни бросились ему на помощь, но у них не хватило сил, пока не появился Стефан. Слава богу, он пришёл.

— Зачем ты это делаешь? — требовательно спросила Елена, с гневом оглядываясь на Изабель.

— Я показываю вам, ребята, как легко причинить боль тем, кого вы любите, — Изабель пожимает плечами.

— Ты делаешь это ради дурацкого изобретения? — я требую.

— Да, Габриэлла. Отдай мне его, и веселье прекратится. — угрожает она.

— У меня его нет! Деймон никогда мне его не подарит! — восклицаю я.

— И я думаю, ты недооцениваешь, насколько он на самом деле заботится о тебе, — огрызается Изабель, её хладнокровие постепенно улетучивается.

— Он скорее убьет тебя, чем сдастся.

— Это будет до или после того, как я убью твоего брата Джереми? — угрожает она. Я оборачиваюсь и вижу, что Джереми нет на том месте, где он был раньше.

— Джереми? Джереми! — мы окликаем его.

— Где... — начинаю я, но останавливаюсь, увидев, что её больше нет с нами.


— Ни в коем случае, — огрызается Деймон, скрещивая руки на груди и глядя на меня сверху вниз. Он отказывается отдавать компас.

— Просто выслушай меня, — начинаю я.

— Я не собираюсь отдавать устройство Изабель, чтобы она передала его Джону, который собирается использовать его, чтобы убить меня. Мне нравится быть живым мертвецом.

— Но оно будет бесполезно! — возражаю я. — Бонни может забрать его силу.

— Я ей не доверяю.

— Я могу снять первоначальное заклинание. — уверяет Бонни.

— Джон и Изабель никогда не узнают. — добавляю я.

— Нет. Нет, я разберусь с Джереми по-своему. — обещает он, прежде чем кивнуть головой.

— Да неужели? Как ты собираешься это сделать? Хм? — Стефан парирует. — Потому что Изабель вампир, а Джереми может умереть в ту же секунду, как ты переступишь порог.

— Ты вообще готова к этому? — Деймон меняет тему, возвращаясь к Бонни. — Я имею в виду, без обид, ты не Эмили Беннетт. Эмили знала, что делала.

— Я практиковалась. — Бонни пожимает плечами.

— Это не урок игры на фортепиано, милая.

— Какая твоя любимая книга? — спрашивает Бонни, поднимаясь со стула.

— Что?

— Назови книгу. Любую книгу.

— Как насчёт... «Зова дикой природы» Джека Лондона?

Бонни улыбается и смотрит на книжную полку. С полки слетает книга, и Деймон ловит её. Он смотрит на обложку.

— Джек Лондон, — он отбрасывает книгу в сторону. — Отличный детский фокус.

— Мы делаем это, Деймон, и мы делаем это по-своему. — командует Елена. —
Теперь дай мне устройство.

Он делает паузу, размышляя сам с собой, должен ли он дать нам устройство или нет.

— Деймон? — я мягко спрашиваю, зная, что это привлечет его внимание. — Пожалуйста?

Он пристально смотрит на меня несколько секунд, прежде чем снова посмотреть на Бонни.

— Я тебе не доверяю. Я пытался убить тебя, — подчеркивает он.

— Хм, — хмыкает Бонни, — ты прав. Ты не можешь мне доверять. — Бонни самодовольно ухмыляется, что на самом деле не помогает.

— Но ты можешь доверять мне. — я снова заговариваю, заставляя его посмотреть на меня. Я смотрю в эти ледяные голубые глаза, стараясь не потеряться в них. Он отвечает мне пристальным взглядом, затем вздыхает и протягивает мне устройство.

— Спасибо, Деймон.

Он наклоняется ближе и шепчет:

— Лучше бы она ничего не испортила, огонёк.

— Она этого не сделает, — успокаиваю я. — Она знает, что я сама убью её, если она это сделает.

Я передаю устройство Бонни, прежде чем она подойдёт к столу и зажжёт несколько свечей. Бонни разбирает часть устройства. Деймон начинает напевать, но Елена взглядом приказывает ему замолчать.

Часть, которую она сняла, парит в воздухе. Огни начинают мерцать, и пламя свечей разгорается всё сильнее. Фигурка оказывается у неё в руках, а огни остаются включёнными.

— Готово, — произносит она с самодовольной ухмылкой.

— Отлично, и что теперь? — со скучающим видом спрашивает Деймон.

Я беру листок у Бонни и вздыхаю.

— Теперь мы отдадим его Изабель, — говорю я. Я смотрю на Деймона, но он уже уходит.

Мы с Еленой обходим статую, где Изабель назначила нам встречу.

— Где устройство? — спрашивает знакомый холодный голос. Мы оборачиваемся.

— Где наш брат? — возражаю я.

— Это не переговоры. — огрызается она. — Где изобретение?

— Где наш брат? — спрашивает Елена.

— Вы правда думаете, что я пришла одна? — спрашивает Изабель. За её спиной появляются два человека, женщина и мужчина.

— Мило, — комментирую я, и Стефан с Деймоном подходят к нам сзади.

— Ради всего святого, позвоните домой. — раздраженно вздыхает она

— Что? — спрашивает Елена, сбитая с толку словами Изобель.

— Позвони домой и попроси к телефону своего брата Джереми. — повторяет Изабель. Я хватаю телефон и набираю домашний номер.

— Алло? — спокойно отвечает Джереми.

— Джереми! — я с облегчением восклицаю. — Ты в порядке?"

— Да, я в порядке. Дядя Джон ударился головой.

— И мы все смеёмся над этим. — слышится смех Дженны на заднем плане.

— Но, эм, да. Я в порядке, — отвечает он.

— Хорошо, мы с Еленой скоро будем дома. — заверяю я.

— Всё нормально? — спрашивает уже он, заставляя меня вздрогнуть при воспоминании о том, что он знал о вампирах.

— Да, — вру я, прежде чем повернуться к Изабель. — Всё хорошо. Я поговорю с тобой позже, — добавляю я, прежде чем повесить трубку.

— Ты никогда не собиралась причинять ему боль, — обвиняет Елена.

— Нет, я собиралась убить его, — прямо отвечает Изабель. — Не ищи во мне никаких положительных качеств. У меня их нет.

Я колеблюсь, прежде чем спросить:

— Откуда ты знала, что Деймон отдаст его мне?

Она закатывает глаза.

— Потому что он влюблён в тебя. Так же сильно, как и ты в него. — скучающим тоном отвечает Изабель. Она протягивает руку за изобретением.

Я вздыхаю и протягиваю изобретение.

— Спасибо, — благодарит Елена, заставляя меня удивленно приподнять бровь.

— За что? — растерянно спрашивает она.

— За то, что я так сильно разочарована, — огрызается Елена, — это прекрасно сохраняет память о моей настоящей матери.

Я не могу удержаться и с гордостью улыбаюсь своей сестре. Изабель, напротив, закатывает глаза, прежде чем издать скучающий вздох.

— Прощай, Елена, прощай, Габриэлла. Пока у вас обеих есть Сальваторе, вы обречены. Кэтрин была умна, она выкарабкалась. Но мы все знаем, что ты не сравнишься с Кэтрин, Елена. Габриэлла... Может быть, — она ухмыляется и уходит.

Елена дрожит рядом со мной, заставляя Стефана заключить её в объятия. Она начинает плакать, её рыдания заглушаются рубашкой Стефана.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Деймон, пока я наблюдаю, как Изабель садится в машину, на которой она приехала со своими двумя приспешниками.

— Да. — неопределенно отвечаю я, больше ничего не говоря. Я поворачиваюсь лицом к Деймону, прежде чем выдавить вымученную улыбку. — Спасибо, что отдал устройство.

Я прохожу мимо него, направляясь к машине Елены, чтобы просто поехать домой и забыть об этом дне. Слеза скатывается по моей щеке. Я успеваю сделать шагов десять, прежде чем Деймон оказывается передо мной, заставляя меня подпрыгнуть на месте.

Я опускаю глаза, ничего не говоря, пока он смотрит на дорожку от слёз на моей щеке. Он ничего не говорит и вместо этого заключает меня в объятия, в которых я и не подозревала, что нуждаюсь.

— Почему ты мне не сказала? — спрашивает кто-то, входя в мою комнату. Я поворачиваюсь в постели и вижу разъяренного Джереми.

Я сажусь на кровати.

— Джереми. Мы пытались защитить тебя... — начинаю я.

— Я уже знаю достаточно. — Джереми прерывает меня.

— В этом городе есть не только вампиры о которых тебе известно, Джереми. Анна рассказала тебе не все. — замечаю я.

— Да? Я почти уверен, что в дневнике Елены было написано об этом, — заявляет Джереми, скрещивая руки на груди. Разве это плохо, что я хочу дать ему за это пять?

— Ты читал её дневник? — спрашиваю я, пытаясь изобразить разочарование. Обычно я бы попросила показать мне все, что она написала, но я и так знаю, что там написано.

— Не пытайся дать мне пять за это. Я прочитал о том, что Деймон сделал со мной. Он стер мою память о том, что случилось с Вики! — начинает Джереми.

— Джереми, ты не понимаешь. В ту ночь, когда Вики умерла, мы как будто снова стали мамой и папой. Это было написано на твоем лице. И мне было так больно снова видеть тебя таким. Я просто хотела унять твою боль. Нам очень жаль, Джереми. Пожалуйста, прости нас. — объясняю я.

— Спокойной ночи, Габриэлла. — Джереми хмурится, выходя.

— Нет. Нет, Джереми. Пожалуйста, не называй меня так, Джер! — кричу я и вскакиваю с кровати, чтобы побежать за ним, но он захлопывает дверь у меня перед носом.

Что я наделала?

От третьего лица

Деймон делает глоток своего напитка, ухмыляясь Стефану.

— Хочешь? — он предлагает брату. Стефан качает головой, отчего Деймон раздраженно вздыхает. — Скажи это. Что бы это ни было, исповедуйся мне.

— Это из-за того, что сказала Изабель, — признается Стефан.

— А что не так?

— Ну, я знаю, что вы с Габби подружились. Я знаю, что ты ей небезразличен, и, э-э, я знаю, что ты заботишься о ней...

— Что ж, всё развивается в интересном направлении.

— Я беспокоюсь об их безопасности.

— Не волнуйся, мы с Еленой просто друзья. Но, поскольку ты её парень, я полагаю, ты расскажешь им правду. — Деймон пожимает плечами.

— Что именно? — спрашивает Стефан, в замешательстве хмуря брови.

— Насчёт Джона, — отвечает Деймон, наливая себе ещё один стакан.

— Что насчёт него? — снова спрашивает Стефан, скрестив руки на груди.

— Неужели я здесь единственный, кто складывает два и два вместе? Изабель. Привет? Она встречалась с Джоном, когда ей было пятнадцать. В итоге она забеременела и оказалась в кабинете врача брата Джона. Как ты думаешь, какова роль Джона во всем этом, а? Продолжай, я подожду. — он замечает, что Стефан постепенно осознает это. — Ты понял? Как насчет этого сейчас?

— Так ты думаешь, Джон — отец Габби и Елены?

— Бинго, Ватсон! — восклицает Деймон. Стефан усмехается.

— Какие именно у тебя есть доказательства?

— Мне не нужны доказательства. У меня есть тесты ДНК Джона и Габби. Но я знаю, как ты справляешься с этими громкими новостями, так что... Спи спокойно. — Деймон пожимает плечами и уходит.

Ты любишь её? — резко спрашивает Стефан, заставляя Деймона замереть на месте. — Габби?

Деймон поворачивается к нему и делает глубокий вдох.

— Да. Люблю. Я люблю её. Но она никогда не будет испытывать ко мне тех же чувств, — отвечает Деймон, слегка подавленный этой мыслью. Он выходит из комнаты.

22 страница13 августа 2025, 11:23

Комментарии