Chapter twenty one
— Прошло сколько, три недели, а ты всё ещё травмирована этим?
Нет. Не здесь, не сейчас. Он ненастоящий, Габби, его больше нет.
— Ты уверена в этом? — спрашивает он, заставляя меня открыть глаза. Я привязана к стулу, мои запястья и лодыжки связаны. Я в подвале, Стефан висит всего в нескольких футах от меня.
Моё бедро внезапно пронзает знакомая боль, и я смотрю на него. Я прикусываю губу при виде колотой раны, из которой медленно вытекает кровь. О Боже.
Фредерик появляется в поле зрения, и я слегка подпрыгиваю от его внезапного появления. Он наклоняется вперед, его руки ложатся на мои запястья. Я слегка вздрагиваю от его веса на моих запястьях.
— Знаешь, никто не заставляет тебя видеть меня во сне. Это всё зависит от тебя.
— Заткнись, — киплю я.
И вдруг он оказывается рядом со Стефаном, оставляя на его груди большую рану. Стефан вскрикивает, отчего по моим щекам текут слезы.
Знакомая сцена повторяется, вспоминается каждое слово и ощущение.
— Прекрати! — я вдруг взмолилась. — Ты отомстил, ты повеселился. А теперь остановись и дай нам уйти!
Он подходит ко мне и наклоняется рядом.
— Я далеко не закончил свою месть. Веселье ещё даже не началось, — шепчет он мне на ухо. Я вздрагиваю от его голоса и рефлекторно закрываю глаза, ожидая, что он укусит.
Открой глаза! Покажи ему, что ты не боишься!
Но я не могла. Потому что тот день я поступила не так. Я не открывала глаз, я сидела там, боясь за свою жизнь.
Вместо этого он удивляет меня, говоря:
— Я позабочусь о том, чтобы тебя всё ещё можно было узнать, когда найдут твоё тело.
И вот так я встаю. Если быть более точной, я сижу. Я неосознанно схватилась за грудь, пытаясь унять сердцебиение, сжимая в руках пижамную рубашку.
Я оглядываюсь: Елена крепко спит рядом со мной, ничуть не потревоженная. Хорошо. Я выскальзываю из кровати и, надеясь, что мои шаги будут мягкими, направляюсь в ванную, прежде чем щелкнуть выключателем.
Большое зеркало позволяет мне хорошо рассмотреть себя. Мои кудрявые волосы либо спутаны, либо вьются, либо и то, и другое вместе. Я наклоняюсь ближе, замечая дорожки слез, которые появились у меня во сне. Я быстро вытираю их.
Возьми себя в руки, Габби! Ты выше этого.
Мой телефон, лежащий на тумбочке в ванной, начинает жужжать, заставляя меня нахмуриться. Я поднимаю трубку, чтобы он не звучал слишком громко и не разбудил Елену. На экране мелькает Деймон.
Мы не говорили о поцелуе, который едва не разделили. Полагаю, никто из нас этого не хотел. Это было сиюминутное чувство, и больше ничего не стоило говорить. Верно?
Я отвечаю на звонок, прежде чем поднести его к уху.
— Алло? — я тихо здороваюсь.
— Ты знаешь, что спишь очень громко? — он здоровается. Значит, он услышал. Ну да, конечно, услышал. Наверное, я его разбудила.
— Прости, — извиняюсь я, глядя на себя со стороны, пока разговариваю по телефону. — Я не знала, что у тебя такой чувствительный слух.
— Расслабься, огонёк. Я не спал, — отвечает он, заставляя меня нахмуриться. — Хочешь поговорить об этом?
Я помню, несколько недель назад я сказала, что не хочу, чтобы люди спрашивали меня, в порядке я или нет. Это беспокоило меня. И по большей части, я была в порядке. Конечно, при виде этого шрама я немного пугаюсь, но с первой недели все было не так плохо.
Но слышать, как он спрашивает об этом сейчас? Я не могла бы быть более благодарной. Я не говорила об этом, когда умерли мои родители, что только замедлило процесс заживления. Уровень травмы в этих двух ситуациях едва ли близок, но метод лечения должен оставаться прежним.
— В твоей комнате или в моей?
— Хорошо, Рик, что происходит? — спрашиваю я, пока мы с Еленой ждем в его классе.
— Подожди, — командует он. — Мы кое-кого ждём. — как по команде, дверь открывается, и входит Деймон.
— Извините, что опоздал, — начинает он. — Собака съела моё, э-э-э... Неважно. — Деймон ухмыляется.
— Бу-у-у! — я критикую его, заставляя его закатить глаза.
— В любом случае, что случилось? — спрашивает Деймон.
— Я видел Изабель прошлой ночью, — прямо говорит Рик. Моя улыбка исчезает при этой мысли. Конечно, она должна быть здесь. Просто нам повезло. Боковым зрением я замечаю, как Деймон смотрит на меня.
— Изабель, наша биологическая мать? — уточняет Елена, хмуря брови.
— Нет, моя соседка, — саркастически уточняет он. Он тут же бросает на меня извиняющийся взгляд. «прости».
— Ты спрашивал её о дяде Джоне? Они работают вместе? — спрашивает Деймон, теперь глядя на Рика.
— Нет, — признается Рик.
— Нет, это не так?
— Нет, я не спрашивал.
— А как же изобретение?
— Не спрашивал.
— Вампиры из могил?
— Я не знаю.
— Твои слова полностью вылетели у тебя из головы? — огрызается Деймон.
— Нет, — огрызается Рик, — я был слишком отвлечен своей мертвой женой-вампиром, чтобы задавать какие-либо вопросы.
— Ну, она чего-нибудь хотела? — спрашивает Деймон.
Рик делает глубокий вдох, прежде чем посмотреть на нас с Еленой.
— Она хочет увидеться с Габби и Еленой.
— Нет, — почти сразу же огрызаюсь я. — Нет, я с ней не встречусь.
— Должна встретиться. — возражает Рик. — Предполагается, что я должен организовать встречу. Я не знаю, зачем и чего она хочет.
— Ты не обязан встречаться с ней, если не хочешь. — успокаивает меня Деймон.
— Правда? — с надеждой спрашиваю я.
— У тебя нет такого права, — отрицает Рик, — если кто-то из вас не покажет, что собирается убивать.
— Да ладно вам! — ною я.
— О, я так понимаю, что вы, ребята, не согласны, — Деймон вздыхает.
— Я хочу это сделать. — решительно признается Елена. — Если я этого не сделаю, я знаю, что пожалею об этом. — посмотрите на нее, уступающую требованиям садиста.
Они все смотрят на меня, ожидая, что я соглашусь.
— О, но я не хочу! — ною я. Они продолжают пялиться на меня. — Хорошо. — сдаюсь я.
Я сижу за столом с Еленой, ожидая Изабель. Я жую красный скиттлс.
— Ты меня слышишь? — спрашивает Елена.
Стефан стоит на страже, следит, чтобы не случилось ничего плохого. Он кивает в ответ.
— Я нервничаю, — шепчет мне Елена.
— На этот раз я согласна, — отвечаю я и беру её за руку и слегка сжимаю, прежде чем улыбнуться, — но мы справимся с этим.
Темноволосая женщина кладет куртку на стул перед нами, прежде чем сесть. Изабель похожа на свою школьную фотографию, только на семнадцать лет старше. Она симпатичная, что объясняет мою привлекательную внешность.
— Привет, Елена, Габриэлла, — скучающим голосом приветствует она меня. Мне уже хочется придушить её. — Вы, ребята, так похожи на неё. Это жутковато. — Изабель ухмыляется.
— Ты знакома с Кэтрин? — удивленно спрашивает Елена.
— Она нашла меня после того, как я обратилась. Генетическое любопытство, я полагаю. Она была бы очарована тобой. — Изабель смотрит на меня. — Особенно тобой. Характер и всё такое.
— Так вот как ты можешь ходить днем? — спрашивает Елена, имея в виду ожерелье на шее Изабель.
— Кэтрин помогла мне его приобрести.
— Кто наш отец? — резко спрашиваю.
— Не важно. Он был подростком, который просто терял время, — отмахивается Изобель.
— Знать имя было бы уже неплохо.
— Было бы неплохо, не так ли? Вы, ребята, задаете много вопросов.
— Почему ты заставила этого человека покончить с собой сразу после того, как он сказал нам прекратить твои поиски? — спрашивает Елена, положив руки на стол.
— Драматический эффект, — признается Изабель, — хотелось бы, чтобы это было более эффективно.
— Человеческая жизнь так мало значит для тебя? — Елена почти шепчет, сбитая с толку ходом мыслей Изабель.
— Для меня это ничего не значит. Это просто часть того, кто я есть.
— Нет, это не так! — возражает Елена. — Мы знаем других вампиров. Это неправда.
— Ты имеешь в виду своего парня вон за тем бильярдным столом? Стефан Сальваторе? — Изабель спрашивает, посмеиваясь над нами. — Почему Стефан? Почему ты не выбрала Деймона? — она останавливается, прежде чем посмотреть на меня. — На самом деле, он был бы лучшим вариантом для Габриэллы. Не так ли?
— Не вмешивай их в это, — огрызаюсь я.
— Почему ты захотела встретиться с нами? — Елена спрашивает. — Это не может быть просто для того, чтобы поболтать.
Изабель пожимает плечами.
— Мне любопытно узнать о вас двоих. Но настоящая причина в том, что я хочу того же, чего хочет ваш дядя: изобретение Джонатана Гилберта.
— Откуда ты знаешь нашего дядю?
— Когда я была маленькой, я проводила здесь много времени. Джон был влюблен в меня много лет. Он был первым человеком, который рассказал мне о вампирах, — отвечает Изобель.
— Итак, что заставило тебя захотеть стать вампиром? — я спрашиваю.
— Это очень длинный список причин, Габриэлла, о каждой из которых, я уверена, ты думала, — отмахивается Изабель. Я качаю головой, отрицая её слова. — Это была твоя первая ложь. Это неизбежно. Ты состаришься, а Деймон — нет, вечность длится недолго.
— Пошла ты, сучка, я ухожу, — огрызаюсь я, вставая.
Она хватает меня за запястье и сильно сжимает.
— Сядь, — требует она, больше не притворяясь милой. Она смотрит на Елену. — Скажи своему парню, чтобы он уходил. — я смотрю на Стефана в том положении, в котором он собирался подойти к нам. Елена кивает, как бы говоря Стефану, чтобы он уходил.
Стефан колеблется, но всё равно соглашается.
Я до сих пор не сажусь, заставляя её сжимать меня сильнее. Она смотрит на меня снизу вверх, и на её лице появляется насмешливая ухмылка:
— Ты правда хочешь поиграть в эту игру?
Было бы лучше, если бы я этого не делала. Я сажусь, позволяя ей отпустить мое запястье.
— Я хочу получить это изобретение, — продолжает она, отпустив мое запястье.
— У нас его нет, — ворчу я.
— Я знаю, но у Деймона оно есть. — она холодно улыбается нам. — И ты получишь его для меня, Габриэлла.
— Он не собирается отдавать его мне, — возражаю я.
— Да, он отдаст, — парирует стерва, — даже ты не настолько глупа. Вложи в свои слова немного флирта и смысла, и он отдаст его, как щенок палку. Если ты этого не сделаешь, кровь будет на твоих руках. — она тут же встает, хватает свою куртку и надевает её. — Было приятно познакомиться с вами двумя.
Она уходит, а Бонни заходит в Гриль-бар. Я провожаю взглядом удаляющуюся фигуру Изабель, надеясь, что она вот-вот вспыхнет.
Бонни в замешательстве смотрит на нас, когда мы с Еленой встаем. Елена начинает глубоко дышать, и это звучит так, будто она вот-вот заплачет.
Стефан идёт позади нас, заставляя Бонни убежать, прежде чем она сможет решить, заговорить с Еленой или нет.
— Хорошо, — вздыхаю я, когда Тайлер приближается ко мне с куском дерева и блестками, — скажи мне своё оправдание.
Тайлер поднимает бровь.
— Оправдание для чего?
— Оправдание того, что ты бросил меня на конкурсе. — огрызаюсь я, приподнимая бровь.
— Извини за это, — он с шипением выдыхает воздух, очевидно, не придумав никакого оправдания, прежде чем спросить: — я проспал?
— Это было у тебя дома! — он открывает рот, чтобы возразить, но я поднимаю руку, заставляя его замолчать. — Неважно, ладно? Не бросай меня из-за этой истории, ладно?
— Честь скаута. — обещает он, прикладывая одну руку к груди, а другую — к себе, чтобы поклясться.
Я забираю у него доску и ловлю взглядом Мэтта, стоящего неподалеку от нас.
— Так вы всё ещё ссоритесь? — спрашиваю я, кивая головой в сторону Мэтта. Тайлер оглядывается и вздрагивает от этого зрелища. Они с Мэттом до сих пор в ссоре из-за того, что Тайлер поцеловал мать Мэтта.
— Да, — вздыхает он, снова поворачиваясь к нашей платформе. — Я не понимаю, почему он так злится. Ну, я понимаю, но это было несколько недель назад. — он намазывает дерево клеем, а я прикрепляю растяжку.
— Ты пытался извиниться?
— Конечно, я пытался, Габби. Что это за вопрос?
— Эй, большинство людей забывают о первом шаге!
— Габби! — кричит кто-то, заставляя меня обернуться. Елена подбегает ко мне и говорит: — Мы нужны Бонни!
Я киваю головой, прежде чем оглянуться на Тайлера.
— Чувак, ты поцеловал его маму. Подожди немного, ладно?
Тайлер закатывает глаза, но всё равно кивает и продолжает работать над нашей платформой. Эта платформа будет уродливой.
Я иду рядом с Еленой в школу.
— Что у вас с Бонни?
— Ничего плохого, — Елена пожимает плечами.
— Вы, ребята, больше не ссоритесь?
— Нет, мы помирились сегодня утром.
— Было бы здорово, если бы ты мне сказала. — я пожимаю плечами.
— Габби, мы не виделись все утро. Когда я могла тебе сказать? — спрашивает Елена. Она ведет меня в научный кабинет.
— Привет, ребята, спасибо, что пришли. — приветствует Бонни с улыбкой. Она начинает листать старую книгу.
— Нет проблем. Что случилось? — спрашиваю я запрыгивая на стол.
— Я хочу, чтобы вы, ребята, увидели это. — объясняет Бонни, а я закатываю глаза. Мы подходим к тому месту, где она стоит.
— Ого, — замечаю я с нескрываемым сарказмом, — старая книга.
— Это книга заклинаний Эмили. — поправляет она, ей не нравится моё отношение к ней. — Я просматривала её с тех пор, как умерла бабушка, зацените.
Мы смотрим на неё. Это изображение компаса. Вампирский компас.
— Это вампирский компас? — спрашивает Елена.
— Да, — отвечает она, — по словам Эмили, Джонатану Гилберту так и не удалось ничего изобрести. Эмили тайно запечатала его с помощью магии. Компас, кольца и таинственное устройство, о котором ты мне рассказывала. — она указывает на картинку.
— Это так, но у Деймона есть только одна часть, — подтверждает Елена.
— Эмили поклялась Кэтрин в верности, но она не могла стоять в стороне и смотреть, как убивают невинных людей. Это был единственный способ, который она смогла придумать, чтобы помочь — позволить Джонатану Гилберту поверить, что это он изобрел устройство, — объясняет Бонни.
— Там написано, что оно делает? — спрашиваю я, листая книгу.
Я смотрю на страницу и пытаюсь вчитаться.
— Ты уверена, что Изабель хочет получить именно его? — спрашивает Бонни, хмурясь при виде слов.
— Эм, да. А что такое?
— Это оружие... Против вампиров.
Мы с Еленой начинаем искать Стефана, чтобы рассказать ему об этом.
— Габби! Елена! — раздаётся голос Джереми. Мы останавливаемся при звуке голоса нашего брата, прежде чем обернуться.
— Привет. — приветствует Елена. — Ты не видел Стефана?
— Нет, в последнее время нет. — отвечает он, прежде чем сделать глубокий вдох. — Послушайте, ребята, у вас найдется минутка?
— Что происходит, Джер? — я спрашиваю.
— Ну, это Анна. Я оставил ей все эти сообщения, а она мне так и не ответила — даже смс не написала.
— Анна? Не знала, что вы всё ещё друзья, — я хмурюсь.
— Мы встречаемся, — поправляет он, заставляя мои глаза округлиться. — Послушайте, что-то может быть серьёзно не так, и если вы что-то знаете, вы должны мне сказать. — настойчиво приказывает Джереми. Ого, ого, ого.
— Послушай, Джер, я давно с ней не разговаривала. Но если я что-нибудь узнаю, обещаю рассказать тебе. — да, обещаю. Я серьёзно. Только не о вампирах.
— Ты мне лжёшь?
— Нет, Джер, почему ты об этом спрашиваешь? — отвечаю я, хмуро глядя на него.
— Потому что вы с Еленой лжёте. Лжёте, и лжёте, и лжёте, — огрызается он, и с каждым словом его тон звучит всё более сердито. — Я знаю, кто такая Анна. А теперь скажите мне, есть ли у вас какие-нибудь известия о ней. У вас есть какие-нибудь идеи, где она может быть?
Он знает, он знает, он знает.
— Нет, — тихо отвечаю я, сдерживая слёзы. Всё это для того, чтобы он никогда не узнал. Сейчас для него самое неподходящее время, чтобы узнать. Он начинает уходить.
— Джереми! Подожди! — Елена вскрикивает, собираясь тоже заплакать, но он продолжает идти.
Прежде чем я успеваю спросить Елену, что нам делать, раздается голос:
— Бедный Джереми.
Мы поворачиваемся на месте, нас приветствует ухмыляющаяся Изабель.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает Елена.
— Я твоя мать, Елена, а также мать Габриэллы. Я хочу принимать больше участия в вашей жизни. — даже не прикрыто лжёт Изобель.
— Да, думаю, мы оставим это. — я пристально смотрю на неё.
— Понимаю, — она пожимает плечами. — У тебя и так много людей, о которых ты заботишься. Но я училась. Давайте посмотрим, правильно ли я поняла. — Изабель улыбается, прежде чем указать на Бонни. — Это подруга-ведьма, Бонни, — она поворачивается в другую сторону и говорит: — Грустный младший брат, Джереми. — А вот и Кэролайн. Несносная Кэролайн. Кстати, всю информацию я получила от неё. Она понятия не имела, кто я такая, и не переставала тявкать. Она поворачивается к Мэтту и заканчивает: — О, а вот и Мэтт. Друг, бывший, будущий бывший Яппи. У него много связей.
— Мэтт к этому не причастен, — Елена резко говорит, сосредоточившись на последнем человеке, которого она назвала.
— Но он связан с тобой, не так ли? — Изабель ухмыляется.
— Ты не должна быть здесь. Тебе нужно уходить, ты, психованная сучка, — киплю я.
Она удивленно приподнимает бровь.
— Возможно, тебе стоит следить за своим тоном, Габриэлла. У меня здесь тоже есть друзья. Видишь того мужчину рядом с Мэттом? — мы с Еленой оба смотрим на Мэтта и видим рядом с ним высокого мужчину: — Его зовут Фрэнк, он очень красивый и ловкий. Он заметил, что ось очень ржавая, а это очень опасно. Так что всё, что тебе нужно сделать, это слегка надавить и... — Фрэнк запрыгивает на платформу, раздавливая руку Мэтта.
— Нет! — кричит Елена, а Мэтт кричит от боли. Я начинаю бежать туда, но Изабель хватает меня за руку, заставляя остаться.
— Кто-нибудь, помогите Мэтту! — кричу я.
Парни бросились ему на помощь, но у них не хватило сил, пока не появился Стефан. Слава богу, он пришёл.
— Зачем ты это делаешь? — требовательно спросила Елена, с гневом оглядываясь на Изабель.
— Я показываю вам, ребята, как легко причинить боль тем, кого вы любите, — Изабель пожимает плечами.
— Ты делаешь это ради дурацкого изобретения? — я требую.
— Да, Габриэлла. Отдай мне его, и веселье прекратится. — угрожает она.
— У меня его нет! Деймон никогда мне его не подарит! — восклицаю я.
— И я думаю, ты недооцениваешь, насколько он на самом деле заботится о тебе, — огрызается Изабель, её хладнокровие постепенно улетучивается.
— Он скорее убьет тебя, чем сдастся.
— Это будет до или после того, как я убью твоего брата Джереми? — угрожает она. Я оборачиваюсь и вижу, что Джереми нет на том месте, где он был раньше.
— Джереми? Джереми! — мы окликаем его.
— Где... — начинаю я, но останавливаюсь, увидев, что её больше нет с нами.
— Ни в коем случае, — огрызается Деймон, скрещивая руки на груди и глядя на меня сверху вниз. Он отказывается отдавать компас.
— Просто выслушай меня, — начинаю я.
— Я не собираюсь отдавать устройство Изабель, чтобы она передала его Джону, который собирается использовать его, чтобы убить меня. Мне нравится быть живым мертвецом.
— Но оно будет бесполезно! — возражаю я. — Бонни может забрать его силу.
— Я ей не доверяю.
— Я могу снять первоначальное заклинание. — уверяет Бонни.
— Джон и Изабель никогда не узнают. — добавляю я.
— Нет. Нет, я разберусь с Джереми по-своему. — обещает он, прежде чем кивнуть головой.
— Да неужели? Как ты собираешься это сделать? Хм? — Стефан парирует. — Потому что Изабель вампир, а Джереми может умереть в ту же секунду, как ты переступишь порог.
— Ты вообще готова к этому? — Деймон меняет тему, возвращаясь к Бонни. — Я имею в виду, без обид, ты не Эмили Беннетт. Эмили знала, что делала.
— Я практиковалась. — Бонни пожимает плечами.
— Это не урок игры на фортепиано, милая.
— Какая твоя любимая книга? — спрашивает Бонни, поднимаясь со стула.
— Что?
— Назови книгу. Любую книгу.
— Как насчёт... «Зова дикой природы» Джека Лондона?
Бонни улыбается и смотрит на книжную полку. С полки слетает книга, и Деймон ловит её. Он смотрит на обложку.
— Джек Лондон, — он отбрасывает книгу в сторону. — Отличный детский фокус.
— Мы делаем это, Деймон, и мы делаем это по-своему. — командует Елена. —
Теперь дай мне устройство.
Он делает паузу, размышляя сам с собой, должен ли он дать нам устройство или нет.
— Деймон? — я мягко спрашиваю, зная, что это привлечет его внимание. — Пожалуйста?
Он пристально смотрит на меня несколько секунд, прежде чем снова посмотреть на Бонни.
— Я тебе не доверяю. Я пытался убить тебя, — подчеркивает он.
— Хм, — хмыкает Бонни, — ты прав. Ты не можешь мне доверять. — Бонни самодовольно ухмыляется, что на самом деле не помогает.
— Но ты можешь доверять мне. — я снова заговариваю, заставляя его посмотреть на меня. Я смотрю в эти ледяные голубые глаза, стараясь не потеряться в них. Он отвечает мне пристальным взглядом, затем вздыхает и протягивает мне устройство.
— Спасибо, Деймон.
Он наклоняется ближе и шепчет:
— Лучше бы она ничего не испортила, огонёк.
— Она этого не сделает, — успокаиваю я. — Она знает, что я сама убью её, если она это сделает.
Я передаю устройство Бонни, прежде чем она подойдёт к столу и зажжёт несколько свечей. Бонни разбирает часть устройства. Деймон начинает напевать, но Елена взглядом приказывает ему замолчать.
Часть, которую она сняла, парит в воздухе. Огни начинают мерцать, и пламя свечей разгорается всё сильнее. Фигурка оказывается у неё в руках, а огни остаются включёнными.
— Готово, — произносит она с самодовольной ухмылкой.
— Отлично, и что теперь? — со скучающим видом спрашивает Деймон.
Я беру листок у Бонни и вздыхаю.
— Теперь мы отдадим его Изабель, — говорю я. Я смотрю на Деймона, но он уже уходит.
Мы с Еленой обходим статую, где Изабель назначила нам встречу.
— Где устройство? — спрашивает знакомый холодный голос. Мы оборачиваемся.
— Где наш брат? — возражаю я.
— Это не переговоры. — огрызается она. — Где изобретение?
— Где наш брат? — спрашивает Елена.
— Вы правда думаете, что я пришла одна? — спрашивает Изабель. За её спиной появляются два человека, женщина и мужчина.
— Мило, — комментирую я, и Стефан с Деймоном подходят к нам сзади.
— Ради всего святого, позвоните домой. — раздраженно вздыхает она
— Что? — спрашивает Елена, сбитая с толку словами Изобель.
— Позвони домой и попроси к телефону своего брата Джереми. — повторяет Изабель. Я хватаю телефон и набираю домашний номер.
— Алло? — спокойно отвечает Джереми.
— Джереми! — я с облегчением восклицаю. — Ты в порядке?"
— Да, я в порядке. Дядя Джон ударился головой.
— И мы все смеёмся над этим. — слышится смех Дженны на заднем плане.
— Но, эм, да. Я в порядке, — отвечает он.
— Хорошо, мы с Еленой скоро будем дома. — заверяю я.
— Всё нормально? — спрашивает уже он, заставляя меня вздрогнуть при воспоминании о том, что он знал о вампирах.
— Да, — вру я, прежде чем повернуться к Изабель. — Всё хорошо. Я поговорю с тобой позже, — добавляю я, прежде чем повесить трубку.
— Ты никогда не собиралась причинять ему боль, — обвиняет Елена.
— Нет, я собиралась убить его, — прямо отвечает Изабель. — Не ищи во мне никаких положительных качеств. У меня их нет.
Я колеблюсь, прежде чем спросить:
— Откуда ты знала, что Деймон отдаст его мне?
Она закатывает глаза.
— Потому что он влюблён в тебя. Так же сильно, как и ты в него. — скучающим тоном отвечает Изабель. Она протягивает руку за изобретением.
Я вздыхаю и протягиваю изобретение.
— Спасибо, — благодарит Елена, заставляя меня удивленно приподнять бровь.
— За что? — растерянно спрашивает она.
— За то, что я так сильно разочарована, — огрызается Елена, — это прекрасно сохраняет память о моей настоящей матери.
Я не могу удержаться и с гордостью улыбаюсь своей сестре. Изабель, напротив, закатывает глаза, прежде чем издать скучающий вздох.
— Прощай, Елена, прощай, Габриэлла. Пока у вас обеих есть Сальваторе, вы обречены. Кэтрин была умна, она выкарабкалась. Но мы все знаем, что ты не сравнишься с Кэтрин, Елена. Габриэлла... Может быть, — она ухмыляется и уходит.
Елена дрожит рядом со мной, заставляя Стефана заключить её в объятия. Она начинает плакать, её рыдания заглушаются рубашкой Стефана.
— Ты в порядке? — спрашивает меня Деймон, пока я наблюдаю, как Изабель садится в машину, на которой она приехала со своими двумя приспешниками.
— Да. — неопределенно отвечаю я, больше ничего не говоря. Я поворачиваюсь лицом к Деймону, прежде чем выдавить вымученную улыбку. — Спасибо, что отдал устройство.
Я прохожу мимо него, направляясь к машине Елены, чтобы просто поехать домой и забыть об этом дне. Слеза скатывается по моей щеке. Я успеваю сделать шагов десять, прежде чем Деймон оказывается передо мной, заставляя меня подпрыгнуть на месте.
Я опускаю глаза, ничего не говоря, пока он смотрит на дорожку от слёз на моей щеке. Он ничего не говорит и вместо этого заключает меня в объятия, в которых я и не подозревала, что нуждаюсь.
— Почему ты мне не сказала? — спрашивает кто-то, входя в мою комнату. Я поворачиваюсь в постели и вижу разъяренного Джереми.
Я сажусь на кровати.
— Джереми. Мы пытались защитить тебя... — начинаю я.
— Я уже знаю достаточно. — Джереми прерывает меня.
— В этом городе есть не только вампиры о которых тебе известно, Джереми. Анна рассказала тебе не все. — замечаю я.
— Да? Я почти уверен, что в дневнике Елены было написано об этом, — заявляет Джереми, скрещивая руки на груди. Разве это плохо, что я хочу дать ему за это пять?
— Ты читал её дневник? — спрашиваю я, пытаясь изобразить разочарование. Обычно я бы попросила показать мне все, что она написала, но я и так знаю, что там написано.
— Не пытайся дать мне пять за это. Я прочитал о том, что Деймон сделал со мной. Он стер мою память о том, что случилось с Вики! — начинает Джереми.
— Джереми, ты не понимаешь. В ту ночь, когда Вики умерла, мы как будто снова стали мамой и папой. Это было написано на твоем лице. И мне было так больно снова видеть тебя таким. Я просто хотела унять твою боль. Нам очень жаль, Джереми. Пожалуйста, прости нас. — объясняю я.
— Спокойной ночи, Габриэлла. — Джереми хмурится, выходя.
— Нет. Нет, Джереми. Пожалуйста, не называй меня так, Джер! — кричу я и вскакиваю с кровати, чтобы побежать за ним, но он захлопывает дверь у меня перед носом.
Что я наделала?
От третьего лица
Деймон делает глоток своего напитка, ухмыляясь Стефану.
— Хочешь? — он предлагает брату. Стефан качает головой, отчего Деймон раздраженно вздыхает. — Скажи это. Что бы это ни было, исповедуйся мне.
— Это из-за того, что сказала Изабель, — признается Стефан.
— А что не так?
— Ну, я знаю, что вы с Габби подружились. Я знаю, что ты ей небезразличен, и, э-э, я знаю, что ты заботишься о ней...
— Что ж, всё развивается в интересном направлении.
— Я беспокоюсь об их безопасности.
— Не волнуйся, мы с Еленой просто друзья. Но, поскольку ты её парень, я полагаю, ты расскажешь им правду. — Деймон пожимает плечами.
— Что именно? — спрашивает Стефан, в замешательстве хмуря брови.
— Насчёт Джона, — отвечает Деймон, наливая себе ещё один стакан.
— Что насчёт него? — снова спрашивает Стефан, скрестив руки на груди.
— Неужели я здесь единственный, кто складывает два и два вместе? Изабель. Привет? Она встречалась с Джоном, когда ей было пятнадцать. В итоге она забеременела и оказалась в кабинете врача брата Джона. Как ты думаешь, какова роль Джона во всем этом, а? Продолжай, я подожду. — он замечает, что Стефан постепенно осознает это. — Ты понял? Как насчет этого сейчас?
— Так ты думаешь, Джон — отец Габби и Елены?
— Бинго, Ватсон! — восклицает Деймон. Стефан усмехается.
— Какие именно у тебя есть доказательства?
— Мне не нужны доказательства. У меня есть тесты ДНК Джона и Габби. Но я знаю, как ты справляешься с этими громкими новостями, так что... Спи спокойно. — Деймон пожимает плечами и уходит.
— Ты любишь её? — резко спрашивает Стефан, заставляя Деймона замереть на месте. — Габби?
Деймон поворачивается к нему и делает глубокий вдох.
— Да. Люблю. Я люблю её. Но она никогда не будет испытывать ко мне тех же чувств, — отвечает Деймон, слегка подавленный этой мыслью. Он выходит из комнаты.
![gabriella gilbert » the vampire diaries [rus]](https://wattpad.me/media/stories-1/7c41/7c41a5759b348c1761dcaa895f7b2283.jpg)