6 страница2 ноября 2024, 15:18

Глава 6 : Распределение


Четверг, 1 сентября 1977 г.

Когда наступило первое сентября, Гермиона проснулась в пять утра, чувствуя себя напряженной; у нее было всего два славных часа сна, несмотря на спокойное состояние, в котором она пребывала прошлой ночью. Она ворочалась всю ночь, думая о том, как она будет продолжать свою легенду, чтобы никто не заподозрил ее. Она была встревожена, но в то же время взволнована встречей с родителями Гарри. Она все время задавалась вопросом, похожи ли они на Гарри. Она не особо думала о них в течение последнего месяца, и только встреча с Ремусом заставила ее задуматься о встрече с Лили и Джеймсом.

Пока Гермиона лежала в постели, ее мысли возвращались к друзьям и к тому чувству, которое она испытала много лет назад, когда впервые вошла в Хогвартс, никого не зная. Она думала о людях, которых она потеряет навсегда, если не найдет решение, которое вернет ее обратно. Она думала о Джинни, ее пламенной натуре и Гарри — его ярких изумрудно-зеленых глазах, его смелости и бескорыстии. Она думала о Роне. О том, как у них никогда не было возможности поговорить о том, что начало расти между ними. Она думала о своих родителях и о том, как она скучала по ним. Она знала, что если у нее будет шанс вернуться, она им воспользуется.

Она задавалась вопросом, что случится, если она не сможет найти способ вернуться назад. Если она обречена прожить здесь всю оставшуюся жизнь. Она сглотнула комок, который начал формироваться в горле, и сделала пару глубоких вдохов. Хотя она прочла, возможно, все книги о магии времени, которые были в библиотеке, она была совершенно уверена, что где-то будет ответ. Если ей каким-то образом удалось попасть сюда, она в конце концов найдет дорогу обратно.

Решив отбросить эти мысли и вместо этого сосредоточиться на дне, Гермиона вздохнула и медленно встала с кровати, прежде чем отправиться в ванную для утренней рутины. Умывшись и вернувшись в свою комнату, она надела новую школьную мантию, которую купила месяц назад, и спустилась вниз на завтрак.

Позже в тот же день Гермиона пошла в школу задолго до того, как туда собирались прибыть остальные ученики. Она хотела быть готовой и, на самом деле, не хотела, чтобы все на нее пялились, не больше, чем необходимо, так как она была вполне узнаваема в своей простой черной школьной мантии. Мантии должны были измениться в соответствии с цветами факультета только после того, как ее распределили.

Через некоторое время после того, как она прибыла в школу, МакГонагалл заметила ее, крадущуюся в вестибюле, и ее суровое выражение лица немного смягчилось, когда она увидела, как Гермиона покусывает губу и меряет шагами коридор.

«Рада снова тебя видеть, Гермиона», — сказала МакГонагалл, приближаясь к ней; ее изумрудно-зеленая мантия бесшумно развевалась при каждом ее движении.

Гермиона вежливо улыбнулась. «Вы тоже, профессор». Она ответила, ее голос немного дрожал от волнения.

«Тогда следуй за мной». МакГонагалл просто сказала, направляясь в Большой зал, а затем пересекая его. Гермиона последовала за ней, гадая, куда она их ведет.

Когда они подошли к столу учителя, она повернула направо и повела ее в комнату. «Вы можете подождать здесь. Как и было оговорено, вас распределят с первокурсниками, которые скоро прибудут». Сказала МакГонагалл и вышла из комнаты после того, как Гермиона кивнула ей. Она была слишком нервной, чтобы говорить. Постепенно голоса и звуки из Большого зала стали усиливаться, и через некоторое время она предположила, что прибыли и остальные ученики школы.

Гермиона сидела в кресле у стены, когда двери с другой стороны комнаты открылись. Около тридцати маленьких детей медленно двинулись к комнате. Сначала все любовались окружающей обстановкой, но затем, один за другим, они заметили ее. Гермиона была рада, что никто не спрашивал о ней и не разговаривал с ней. Она устало думала, что они все равно скоро узнают.

Дверь сбоку Большого зала открылась, и вошла МакГонагалл. Она на мгновение бросила взгляд на первокурсников, словно проверяя, все ли на месте, прежде чем заговорить.

«Добро пожаловать в Хогвартс. Скоро начнется пир по случаю начала семестра, но прежде чем вы сможете присоединиться к остальным студентам, вас распределят по факультетам», — объяснила она. «Распределение — важная традиция, потому что после того, как вас распределят по факультету, вы будете жить среди студентов своего факультета, ходить с ними на занятия и спать в общежитии своего факультета. Четыре факультета называются Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло и Слизерин. У каждого факультета своя благородная история, и каждый из них дал миру выдающихся ведьм и волшебников...» — заговорила МакГонагалл, и внимание Гермионы немного рассеялось, поскольку ее бывший глава факультета произносил перед первокурсниками точно такую ​​же речь, которую она когда-то слышала.

Вместо этого она позволила своим мыслям немного поблуждать и посмотрела на группу новых учеников и на то, как они внимательно и немного тревожно слушали старую ведьму.

«...Я вернусь через минуту. Пожалуйста, подождите спокойно», — быстро закончила МакГонагалл и вышла из комнаты.

Пока Гермиона и будущие первокурсники ждали возвращения МакГонагалл, Гермиона вспомнила свою предыдущую сортировку. Она была напугана, хотя и читала о сортировке в « Истории Хогвартса» , так как хотела подготовиться как можно лучше. Она вспомнила, как Гарри и Рон задавались вопросом, что именно требуется на сортировке. Она, конечно, просто закатила глаза на них, за то, что они не сориентировались заранее.

Через мгновение МакГонагалл вернулась и снова заговорила строгим голосом. «А теперь выстраивайтесь в линию. И следуйте за мной».

Гермиона глубоко вздохнула, когда последовала за МакГонагалл и первокурсниками из комнаты в Большой зал. Она огляделась вокруг и увидела тысячи и тысячи свечей, которые парили в воздухе над четырьмя длинными столами факультетов, за которыми сидели студенты. Столы были заставлены золотыми блюдами и кубками, и каждый студент с неослабевающим интересом смотрел на прибывших. А затем с любопытством, когда их глаза метнулись в ее сторону. Гермиона знала, что в школе уже несколько десятилетий не было студентов по обмену, поэтому, конечно, людям было любопытно. Она повернулась лицом к остальной части школы, когда МакГонагалл поставила перед ними табурет и Распределяющую шляпу, стараясь не слушать шепот, который, несомненно, был о ней. Распределяющая шляпа начала свою песню, и через короткое время песня уже закончилась — Гермиона была поражена, когда зал взорвался аплодисментами. Она была слишком нервной, чтобы даже слушать песню Шляпы.

Когда распределение началось, она взглянула на стол Гриффиндора и заметила Ремуса, сидящего в первых рядах. Он разговаривал с кем-то, мальчиком, их головы были сближены, пока Ремус не поднял глаза и не увидел, что она смотрит на них. Ремус слегка улыбнулся Гермионе, и Гермиона надеялась, что ее ответная улыбка не будет похожа на гримасу, поскольку ее нервы начинали сдавать. Мальчик рядом с Ремусом тоже смотрел на нее, но с любопытным и несколько надменным выражением. Это был Сириус Блэк. Он бросил на нее беглый взгляд, оценивая ее внешность, и Гермиона почувствовала, как ее лицо вспыхнуло от пристального осмотра. Сириус самодовольно ухмыльнулся и повернулся к столу, чтобы поговорить со своими друзьями. Гермиона тяжело выдохнула, злясь на себя за свою реакцию. Она перевела взгляд, чтобы вместо этого посмотреть на очередь первокурсников.

Когда «Армстронг, Марта» была распределена в Хаффлпафф, Гермиона начала думать о возможных факультетах для нее. Что, если ее распределят в какой-то другой факультет на этот раз? Будет ли так плохо, если она будет в Хаффлпаффе или Когтевране? Да, будет. Она напомнила себе. Она не могла позволить себе быть где-то еще. Она должна была быть там, где были родители Гарри. Где были Сириус и Ремус. И Питер... Мерлин... Она не собиралась идти туда, не сейчас...

Гермиона снова окинула взглядом Большой зал и услышала, что " Болдуин, Мэтью" был распределен в Слизерин. Она знала, что скоро настанет ее очередь. Она попыталась успокоить нервы и собраться с силами.

" Дамблдор, Гермиона!" - позвала профессор МакГонагалл, и Гермиона с трудом сглотнула. Шепот внезапно разнесся по всему залу.

«...Дамблдор, она сказала?»

«...Как Альбус Дамблдор?»

Когда Гермиона шла к табурету, стараясь не оступиться, она увидела, как МакГонагалл натянуто улыбнулась ей. Шепот и тихий смех заставляли ее нервничать еще больше, и она на мгновение вспомнила, что чувствовал Гарри, когда его распределили.

Она села на табурет, надела на голову сортировочную шляпу, закрыла глаза и стала ждать. Звуки вокруг нее стали приглушенными, и единственное, что она могла теперь видеть, были внутренности шляпы.

«Ну, ну, ну, мисс Дамблдор... Или, может, мисс Грейнджер ?» — прошептала ей на ухо Распределяющая шляпа озорным голосом. Гермиона вздрогнула.

«Я вижу твои мысли, и это не первая наша встреча. По крайней мере, для тебя это не так . Трудно. Очень трудно...»

Она сжала губы и подумала. Гриффиндор . Я принадлежу там. Мне нужно быть там.

"Ты? Я знаю, что это был твой дом раньше, но куда тебя теперь поместить..." - пробормотала Распределяющая шляпа. Гермиона почувствовала укол раздражения, когда Распределяющая шляпа начала бормотать. "У тебя сверх меры остроумие, и Рейвенкло тебе бы очень подошёл, знаешь ли. Ты ценишь преданность и могла бы преуспеть в Хаффлпаффе. А ещё есть Слизерин..."

«Нет. Не Слизерин», — подумала она, стиснув зубы.

«Не Слизерин? Ты бы тоже мог там преуспеть...» — задумчиво сказала Шляпа. «Ну что ж. Лучше быть... «ГРИФФИНДОР!» — прокричала Распределяющая Шляпа на весь зал последнее слово.

Гриффиндорцы за своим столом громко закричали.

Успокоенная тем, что все закончилось, она положила шляпу обратно на табурет и быстро направилась к своему новому, хотя и знакомому, столу дома. Она окинула взглядом длинный стол, ее взгляд остановился на Ремусе, который улыбался и звал ее. Когда Гермиона приблизилась к нему, она заметила, что Сириус, сидевший рядом с Ремусом, подвинулся для нее между ними.

«Знаешь, я никогда не видел никого, кто выглядел бы столь уверенно в сортировке. Должно быть, с возрастом. Кстати, отличный наряд. Ты блестяще впишешься», — сказал Сириус, подмигивая, когда она села рядом с ним.

Гермиона моргнула и машинально посмотрела на свою мантию, пока не поняла, что эта часть ее наряда на самом деле была шуткой — учитывая, что все они были одеты в одинаковую одежду; школьные мантии. Она молчала и заставила себя не краснеть, когда Сириус и Ремус усмехнулись над этой шуткой.

Сортировка продолжалась еще некоторое время, и когда она наконец закончилась, профессор МакГонагалл забрала шляпу и быстро ушла.

Дамблдор встал и оглядел студентов поверх своих очков-полумесяцев, тепло им улыбаясь. "А теперь... нашим новым студентам, добро пожаловать, нашим старым студентам, добро пожаловать обратно! Вас ждет еще один год, полный магического образования; он будет очень похож на предыдущий и немного отличается от того, что был всегда. Но я больше не буду удерживать вас от этого восхитительного пира".

Хлопнув в ладоши, он поставил еду на пустые тарелки на каждом столе. «Наедайтесь!» — сказал он, и его голубые глаза заблестели, когда он сел есть.

Живот Гермионы заурчал, когда она обвела взглядом стол. Там были ростбиф, жареный цыпленок, жареные сосиски, рагу, запеканка, жареный картофель, картофель в мундире, вареный картофель, картофельное пюре, йоркширский пудинг, горошек, ростки, морковь и подливка. Она наполнила свою тарелку понемногу всего, в итоге получив гору, которой гордился бы даже Рон Уизли.

Она скучала по этому — по пиршествам Хогвартса и обедам в Большом зале. В течение последнего месяца Гермиона в основном обедала в Hog's Head до и после посещения школы. Она посещала кухню Хогвартса несколько раз, но в основном, чтобы перекусить и поболтать с домовыми эльфами.

Пока все накладывали себе еду на тарелки и начинали есть, она оглядела стол, наконец, увидев людей, которые, судя по всему, были гриффиндорцами седьмого курса. Ее взгляд остановился на мальчике, сидевшим напротив нее.

Он был так похож на Гарри, что не было никаких сомнений, кто он. Она невольно уставилась на него, вспоминая последний раз, когда она была за тем же столом с Гарри. Но что-то было не так. Она рассмотрела его внешность более внимательно. Его глаза. Они были карими, а не изумрудно-зелеными. Джеймс также был хорошо сложен, в то время как Гарри был худым. Однако растрепанные черные волосы были точно такими же, и Джеймс также носил очки. Но были различия в их выражениях, так как у Джеймса был некий намек на высокомерие, в то время как Гарри всегда был сгорбленным, как будто пытаясь не привлекать к себе внимания.

Джеймс, казалось, был удивлен и немного... доволен тем, как она на него пялилась. "Привет, новенькая", - сказал Джеймс, посмеиваясь, когда Гермиона отвернулась, слегка смутившись.

Она увидела, как пара девушек рядом с ними закатили глаза от раздражения. Гермиона прочистила горло и нацепила на лицо вежливую улыбку. «Эм... Привет».

«Так что, Дамблдор, да? Джеймс Поттер», — представился Джеймс, протягивая руку.

Гермиона пожала ему руку. «Гермиона Дамблдор», — ответила она, с любопытством разглядывая его и остальных вокруг.

Пока Джеймс просто ухмылялся ей, по другую сторону от Ремуса раздалось резкое покашливание.

«Вам придется извинить Поттера за его невоспитанность. Привет. Я Лили Эванс». Рыжеволосая девушка рядом с Ремусом сказала, наклонившись немного вперед, чтобы Гермиона могла видеть ее поверх Ремуса. У нее были длинные волнистые рыжие волосы, которые ниспадали на плечи и спину. Она была прекрасна, а ее длинные ресницы только подчеркивали ее яркие изумрудно-зеленые глаза. Глаза Гарри.

«Гермиона Дамблдор», — сказала она, пожимая руку Лили.

«Так... ты тоже на седьмом курсе?» — любезно спросила Лили.

Гермиона кивнула. «Да, я такая».

«Великолепно! Мы все семикурсники», — сказала Лили с теплой улыбкой, махнув рукой людям вокруг них. «Это Элис Браун», — Лили указала на девочку, сидящую рядом с ней, которая наклонилась вперед, чтобы помахать Гермионе. Это была знакомая миниатюрная девушка с черными волосами и стрижкой пикси, которая ей идеально шла. Ее лицо было в форме сердечка, и у нее были добрые голубые глаза. Гермиона помахала ей в ответ и широко улыбнулась, поняв, что эта девочка на самом деле была матерью Невилла.

"Марлин МакКиннон", Лили кивнула девушке, сидящей напротив Элис. Девушка, о которой идет речь, некоторое время изучала Гермиону, прежде чем сверкнуть яркой улыбкой и провести нежной рукой по ее золотистым волосам. Ее голубые глаза посмотрели на Гермиону, а ее голос был сладким, когда она поприветствовала ее. "Привет. Просто зовите меня Марли, хорошо?"

Гермиона улыбнулась и кивнула ей.

«И Мэри Макдональд», — сказала Лили, махнув рукой девушке напротив. У Мэри были длинные темно-каштановые волосы, ниспадающие на плечи, ее фигура была стройной, а зубы сверкали белизной, когда она улыбалась и весело приветствовала Гермиону, которая приветствовала ее в ответ.

Лили взглянула на мальчиков, прежде чем снова заговорить с Гермионой. «Высокомерный придурок по ту сторону от тебя — Сириус Блэк, и я советую тебе держаться от него подальше», — сказала она, мило улыбаясь Сириусу, который снова прищурился, глядя на Лили, когда Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на него.

«Спасибо, Эванс, за представление». Сириус обратился к Лили с ироничным взглядом, прежде чем перевести взгляд на Гермиону. «Но я должен сказать, что это не очень справедливо, потому что, честно говоря, я великолепен». Он сказал и подмигнул ей. Джеймс хихикнул по другую сторону стола.

«Сириус Блэк», — протянул Сириус, протягивая ей руку и сверкая очаровательной улыбкой.

Гермиона пристально посмотрела на него. Он был очень красив, даже красив, со стильно взъерошенными, но на удивление шелковистыми на вид волосами, с высокими скулами и мягкими, пухлыми губами. У него была ослепительная улыбка, которую он, несомненно, использовал в свою пользу. Но ее взгляд был устремлен в его серые глаза, которые смотрели на нее пронзительным взглядом. Те самые серые глаза, которые она помнила в свое время.

«Приятно познакомиться», — просто сказала Гермиона, коротко пожав ему руку.

«Так Ремус сказал мне, что вы двое уже встречались?» — спросил Сириус, и Гермиона кивнула, взглянув на Ремуса.

«Ладно. Итак... последний, но не менее важный, это Питер», — Сириус указал на мальчика рядом с Джеймсом.

Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на мальчика, о котором шла речь, и немного удивилась. Питер совсем не был похож на того пухлого, неприятного мужчину, которого она встретила в Визжащей Хижине много лет назад. Молодой Питер Петтигрю был на самом деле довольно красив по-своему. Он был немного ниже своих друзей, у него было круглое лицо и добрый взгляд зеленых глаз.

Накануне вечером Гермиона думала о встрече с Питером и о том, как она отреагирует. Она задавалась вопросом, сможет ли она обращаться с ним, как со всеми остальными, поскольку он, скорее всего, еще не был Пожирателем Смерти. Она задавалась вопросом, сможет ли она обращаться с ним, как с любым другим школьником. Теперь, когда она посмотрела на него и увидела, как он невинно улыбается ей, ей стало как-то не по себе. Он, вероятно, еще ничего не сделал. У него все еще был шанс изменить то, каким он станет.

Гермиона улыбнулась ему в ответ и протянула ему руку. «Приятно познакомиться, Питер».

Питер слегка улыбнулся ей и пожал руку. «Точно так же, Гермиона».

Пока они продолжали есть, Лили упомянула Джеймсу что-то о собрании старост на следующий день после занятий. Гермиона взглянула на значок старосты на груди Джеймса и не могла не задаться вопросом, почему Дамблдор дал Джеймсу должность старосты. Она понимала, что Джеймс и Сириус были самыми безрассудными и нарушающими правила учениками во всей школе.

Должно быть, в ее глазах было какое-то замешательство, поскольку Сириус широко ей улыбнулся. «Да, поверь мне, мы все были одинаково удивлены», — пробормотал он.

«О, это не то, что я...» Она попыталась быстро объяснить, переводя взгляд с Джеймса на Сириуса.

Сириус лишь рассмеялся над ней, а Джеймс, прищурившись, посмотрел на свою подругу.

«Так Дамблдор... Ты родственник нашего директора, да?» — спросил Джеймс. «Почему ты сейчас приезжаешь в Хогвартс? На самом деле, у нас тут не так много студентов по переводу», — сказал он и отпил тыквенного сока.

«Эм, да, директор на самом деле мой дядя. Аберфорт, брат директора, мой отец. И причина, по которой я только сейчас поступила в Хогвартс, в том, что я жила в Австралии до этого июля», — объяснила Гермиона, стараясь, чтобы ее голос не звучал слишком монотонно.

Джеймс с интересом посмотрел на нее. Все гриффиндорцы седьмого курса уставились на нее, удивленные ее рассказом.

Первой отреагировала Мэри. «Блядь...племянница Дамблдора...» — сказала она, покачав головой в изумлении.

Лили бросила на подругу уничтожающий взгляд.

Сириус хрипло рассмеялся. «То, что сказал Макдональд». Он заявил, глядя на Гермиону с легким весельем. «Хотя я не могу не думать, что у Дамблдора есть скрытый мотив за этим...» Он продолжил с лукавой ухмылкой.

Гермиона тихонько рассмеялась: «Ну, кто-то же должен держать тебя в напряжении, если то, что мне рассказал о тебе Ремус, правда».

«Чувак?!» — хором воскликнули Джеймс, Сириус и Питер, прищурившись и глядя на Ремуса.

Прежде чем Ремус успел что-либо сказать в свою защиту, Дамблдор встал и поднял руки, снова улыбнувшись студентам перед ним. Все затихли, когда директор начал объявлять о начале семестра.

Когда пир закончился, Лили и Джеймс задержались позади, будучи старостами. Гермиона последовала за остальными гриффиндорцами седьмого курса в Гриффиндорскую башню.

Алиса шла рядом с Гермионой, и они говорили о замке и меняющихся лестницах по пути наверх. «Ты уже была в Хогвартсе?» — спросила Алиса.

«Ну, да, на самом деле. Я жила с мамой в Австралии до этого лета, а потом переехала к отцу в Хогсмид. Я практически жила в библиотеке последний месяц», — сказала Гермиона с легким смехом. «Так что благодаря этому я немного знаю о Хогвартсе».

Элис кивнула, изучая черты лица Гермионы. «Так ты изучала магию в Австралии?» — с энтузиазмом спросила она. «Я бы с удовольствием послушала о твоей школе, если ты не против поделиться», — весело продолжила она.

Гермиона улыбнулась и кивнула ей. «Конечно, конечно».

По пути наверх Гермиона оглянулась и увидела Сириуса и Ремуса, идущих на небольшом расстоянии позади них. Прямо перед тем, как Гермиона отвела взгляд, Сириус поднял глаза и широко улыбнулся ей, прежде чем повернуться к Ремусу, который был в середине рассказа, судя по тому, как он жестикулировал руками, говоря быстро. Гермиона почувствовала смесь замешательства и волнения, пронзившую ее. Она задавалась вопросом, в чем дело.

Прежде чем они достигли портретного проема, Лили и Джеймс догнали их, и пока Джеймс остался со своими друзьями, Лили присоединилась к Алисе и Гермионе.

Лили повернулась к Гермионе. «Итак, я не знаю, знала ли ты уже, где находится башня Гриффиндора, но, тем не менее, это портрет нашей гостиной», — сказала она, указывая на портрет Полной Дамы перед ними.

«Чтобы войти, нужно ввести пароль», — сказала Лили и обратилась к портрету: «Игристое вино».

Когда они вошли, Гермиона подняла брови, а Элис и Лили захихикали.

«Очевидно, Толстая Дама и ее подруга Вайолет все лето выпивали на разных портретах, отсюда и пароль», — объяснила Лили, пока Гермиона и Элис смеялись и следовали за Лили к лестнице для девочек, где уже скрылись Марлен и Мэри.

Элис поднялась наверх как раз в тот момент, когда Джеймс заговорил из-за портретного проема: «Дамы, одну минуточку, если можно».

Гермиона и Лили остались, с любопытством разглядывая его. Джеймс подошел к ним с широкой улыбкой на лице, взял руку Гермионы и коротко поднес ее к губам. «Спокойной ночи, Гермиона, и добро пожаловать в наш дом. Если девочки будут доставлять тебе какие-то хлопоты, не стесняйся обращаться ко мне», — сказал он, подмигивая.

Гермиона почувствовала, как ее щеки загорелись. Лили наблюдала за происходящим, прищурившись, и громко усмехнулась. Джеймс ухмыльнулся девочкам и направился в мужское общежитие с раздраженным Сириусом, следовавшим за ним.

Когда девушки достигли седьмого этажа, Лили поговорила с Гермионой, прежде чем войти через дверь, ведущую в общежитие. «У него есть девушка, ты знаешь». Когда Гермиона озадаченно посмотрела на нее, не понимая, о ком она говорит, Лили продолжила. «Джеймс, то есть. Он с ней с прошлого года». Сказала она с натянутой улыбкой.

"О. Ну... хорошо для него, я думаю..." - неловко сказала Гермиона. Она тут же начала анализировать эту информацию. Что это значило, если Джеймс был с кем-то другим? Это произошло в ее прошлом или что-то действительно изменилось?

Лили собиралась что-то еще сказать, но вместо этого закрыла рот и пошла открывать дверь. Они вошли в общежитие, и Гермиона увидела знакомую комнату. Общежитие было похоже на то, в котором она жила на шестом курсе, только на этаж выше, и вместо ее прежних соседей по комнате теперь в комнате были новые. Мэри уже расставляла свои книги, пергаменты и перья на небольшой полке рядом с кроватью, в то время как Марлен листала журнал на своей кровати, которая была ближе всего к ванной. Элис рылась в своем сундуке на противоположной стороне, где бездельничала Марлен.

Гермиона осмотрела спальню и увидела свой сундук у подножия первой кровати, рядом с Мэри. Она подошла к своей кровати и сняла мантию, оставив под ней маггловскую одежду. Она аккуратно сложила мантию на кровати, прежде чем схватить пижаму и зубную щетку из сундука. Лили села на свою кровать напротив Гермионы и начала расставлять учебники, готовые к семестру, прежде чем тоже начать готовиться ко сну.

Девочки начали говорить о предстоящем семестре, о занятиях, которые они собирались посещать, о новостях и скандалах, которые они узнали во время поездки на поезде. В какой-то момент Гермиона отключилась, так как ее не особо интересовала драма взаимоотношений разных студентов, через которую проходили Марлен и Мэри. Она быстро переоделась в пижаму за закрытыми занавесками кровати, и когда она щелкнула палочкой, чтобы открыть занавески, она увидела, как Марлен бросила птицу Мэри, и они обе над чем-то смеялись.

«...И что вы все наденете на вечеринку?» — спросила Мэри, когда Гермиона начала собирать вещи из сундука на следующий день.

Гермиона посмотрела на Мэри. «Какая вечеринка?»

Мэри ухмыльнулась ей. «Ну, каждый год в гостиной Гриффиндора устраивают вечеринку по случаю начала семестра, и с четвертого или пятого курса ее устраивают наши однокурсники. Завтра вечером, и это будет нечто эпическое!» — взволнованно сказала Мэри.

«О? Так ты наконец-то идешь с Ремусом?» — сказала Лили и многозначительно посмотрела на Мэри.

Мэри вздохнула. «Я бы хотела... Я не знаю, чего он хочет, хочет ли он быть моим другом или, может быть, чего-то большего. Может, я узнаю завтра... Но на самом деле я имела в виду, что это наш последний год и наша последняя вечеринка по случаю начала года». Она сказала, и на ее лице появилось задумчивое выражение.

«Я знаю! Я буду так скучать по этому. По вечеринкам, маленьким выходкам Мэри и Лили», — сказала Марлен с задумчивым взглядом, прежде чем одарить девочек дразнящей улыбкой.

Лили и Мэри прищурились, глядя на своего друга. «Говори за себя, Марли...» — проворчала Лили.

Гермиона выгнула бровь. «О? Что я пропустила?»

Мэри пожала плечами. «Мы с Лилс немного бунтовали на нашей вечеринке по случаю окончания семестра в прошлом году...» — просто сказала Мэри, в то время как Лили пыталась сдержать усмешку. Марлен и Элис хихикали над ними.

«Это даже не смешно...» — пробормотала Лили, но все равно ухмыльнулась. «В конце вечеринки... мы как бы... выскользнули из школы и отправились в «Три метлы», немного изменив свою внешность, чтобы Розмерта не заметила...» — объяснила Лили, качая головой от удовольствия.

Гермиона улыбнулась. «Могу ли я предположить, что это не сработало?»

Все покачали головами и захихикали.

«Но, эй, нас не оставили после уроков», — сказала Мэри с лукавой усмешкой.

Марлен фыркнула. «Вероятно, потому что ты изменила свою внешность, чтобы напоминать Поттера и Блэка, и именно они в итоге пострадали от наказания», — сказала она, разразившись смехом. Мэри, Элис, Лили и Гермиона присоединились к ней.

Гермиона вытерла слезы смеха из уголков глаз, когда Марлен снова заговорила. «Кстати о Поттере... Лили, ты наконец-то собираешься сделать его день и стать его спутницей?» — поддразнивающе спросила Марлен.

Лили фыркнула от раздражения. «Даже если бы я согласилась... ну, знаешь, сделать это, я бы не стала. Потому что у него есть девушка», — быстро сказала она.

Марлен пожевала внутреннюю часть щеки. «Я не хотела ничего говорить, так как, полагаю, даже Поттер пока не знает, но... я думаю, его не задержат надолго...»

Все в недоумении повернулись к Марлен. «Что ты имеешь в виду, Марли?» — спросила Лили, нахмурившись на подругу.

«Я имею в виду, что эта шлюха из Хаффлпаффа Мэдисон, с которой он встречается, ну, с прошлого года, изменила ему с каким-то парнем... Я слышала, как она говорила об этом со своей подругой в поезде, когда мы ехали сюда...» - сухо сказала Марлен.

Лили и остальные ахнули от новостей. «Вот сука! ...Я имею в виду, нам стоит ему рассказать? Бедный Джеймс!» Лили вспыхнула и выжидающе посмотрела на остальных.

«О, так он тебе действительно нравится, да?» Элис ухмыльнулась Лили. Все, кроме Лили, тихо рассмеялись.

«Вы все бредите», — фыркнула Лили.

Мэри, Элис и Марлен обменялись понимающими взглядами, но ничего не сказали по этому поводу.

Девочки вскоре были готовы ко сну, пожелав друг другу спокойной ночи после того, как выключили свет. Гермиона согласилась пойти на завтрак с Лили, узнав, что остальные девочки ложатся спать поздно. Она хотела проснуться и встать с кровати пораньше, чтобы подготовиться к своим первым занятиям.

С таким количеством мыслей, которые то приходили, то уходили из ее головы, Гермиона некоторое время лежала на спине, глядя на балдахин своей кровати с балдахином, прежде чем она наконец уснула.

В спальне мальчиков свет все еще горел, и Сириус что-то писал на пергаменте, который мальчики висел на стене рядом с дверью в ванную. Питер был единственным, кто уже переоделся в пижаму и собирался лечь спать. Джеймс рылся в своем сундуке в поисках Карты Мародеров, по крайней мере, так он сказал Сириусу некоторое время назад. Мгновение спустя из душа вышел Ремус, одетый в футболку и боксеры, и остановился рядом с Сириусом.

«Что ты делаешь, Падс?» — спросил Ремус и нахмурился, читая то, что Сириус писал на одном из пергаментов.

У них на стене висело несколько пергаментов, и Сириус всегда вешал их обратно каждый год, когда они переезжали в другое общежитие. Теперь пергаменты были зачарованы, так что только они четверо могли их прочитать. Это была просто предосторожность, так как однажды Сириус привел в их общежитие девушку, и когда она пошла в их ванную, она увидела некоторые из надписей в них. Разъяренная была преуменьшением, когда описывала ее гнев. Она ударила Сириуса по лицу, хорошенько его прокляла и выбежала, прежде чем он успел что-либо сказать. Она также рассказала своим друзьям о том, что видела, и Сириус страдал от некоторой депрессии из-за своих дел той весной.

Один из пергаментов был зачарованным списком всех одиноких девушек в Хогвартсе, который всегда менялся, когда девушка привязывалась к кому-то. Один пергамент был списком самых подтянутых девушек в их школе, независимо от того, были они одиноки или нет. Список был разделен на четыре колонки, где у каждого Мародера были свои фаворитки в порядке ранжирования. Излишне говорить, что Лили была на вершине списка Джеймса, хотя он встречался с другой девушкой уже год.

Третий пергамент был списком, в котором каждый Мародер мог поставить «бибы» или претензии на одну девушку на каждый год, а другим тогда не разрешалось преследовать эту девушку в то же время. Если имя не было стерто из него сеттером, он продолжал иметь интерес к девушке, независимо от того, удалось ли ему привлечь ее внимание или нет. Конечно, последнее дополнение к правилу было добавлено, когда Джеймс преследовал Лили несколько лет без какого-либо результата. Сириус фактически держал свое место пустым большую часть лет, так как у него не было необходимости преследовать какую-то определенную девушку. У него было более чем достаточно девушек, которые бросались на него, и он не был тем, у кого он хотел искать утешения. Но теперь он действительно царапал имя на пергаменте, что, казалось, заставило его друга замолчать.

Джеймсу тоже, казалось, было любопытно узнать о махинациях Сириуса, поэтому он подошел к нему поближе и заглянул через плечо Сириуса в список. «Ну и новая девушка, а?» — спросил Джеймс и ухмыльнулся Сириусу, который невинно улыбнулся в ответ.

Ремус покачал головой в изумлении и сказал: «Падс, я не думаю, что она похожа на тех девушек, за которыми вы обычно гоняетесь... Она не поддастся вашим чарам так легко».

Сириус повернулся к Ремусу и самодовольно улыбнулся. «Просто подожди, Лунатик. Она будет у меня в постели к концу этого месяца, приятель», — сказал он и подмигнул ему.

Ремус посмотрел на него с сомнением.

«Хотите поспорить, братья?» — спросил Джеймс, лукаво ухмыляясь остальным.

«Конечно», — сказал Ремус, уверенно улыбаясь.

«Давайте», — смело ответил Сириус.

«Просто чтобы убедиться — ты говоришь, что Гермиона займется с тобой сексом до конца этого месяца?» — недоверчиво спросил Ремус.

«Да, именно это я и говорю, Лунатик». Сириус смело ответил. «Как будто я когда-нибудь возьму птицу к себе в постель только для сна», — сказал он и недоверчиво посмотрел на друга.

6 страница2 ноября 2024, 15:18

Комментарии