Глава 20. Затишье перед бурей
Глава 20
Затишье перед бурей
1
Лес Трех Тысяч Бедствий
За прошедший день нам пришлось помочь многим последователям. Сунь Лю и Ян Цю были лишь верхушкой айсберга, большая часть которого скрывалась под толщей воды. И многое из этого я увидел своими глазами.
Гигантские жуки-скарабеи давили наших союзников, ледяные торнадо разрушали их укрытия. Всплески огня и магмы сжигали землю под нашими ногами, пока мы пытались прийти на помощь. Всё это могло показаться кому-то удивительной сказкой, незатейливой байкой для детей, но не мне. Я был там и видел, насколько их сила превосходит мою. Вчерашние друзья сегодня превратились в злейших соперников, которых сдерживали от убийства друг друга только правила события. И даже эти правила не все соблюдали, как я успел заметить.
Больше всех в нашей команде доставалось Лу Сяню — он вытягивал других, помогал и поддерживал. Я же старался не мешаться под ногами и, когда нужно, привлекал Цяо Ци. Она оказалась крайне полезной для нашей команды, даже более полезной, чем я сам.
Подводя итоги сегодняшней кампании, могу уверенно сказать, что мы спасли около 15 союзных команд, 36 жизней и одного питомца. Но на личном пути продвинулись лишь на кончик указательного пальца.
2
Восточная часть Леса Трех Тысяч Бедствий
День: Воскресенье
Время: 01:23
Лу Сянь поправил дрова в костре деревянной палкой. Кривой конец палки надломил сгорающие ветки, и пепел поднялся в воздух вместе с густым дымом.
Цяо Ци отдыхала у моих ног, а я продолжал изучать новую книгу. Лу Сянь несколько раз за последний час взглядывал на меня, замечая, как внимательно я читал древние тексты. Возможно, со стороны это выглядело странно: шестилетний ребёнок изучает древние письмена. Но это была моя реальность. Я читал настолько старые книги, что они никому, кроме меня, не были интересны. Найти ещё одного такого мальчишку с похожими вкусами казалось просто невозможным.
— Что читаешь? — наконец поинтересовался Лу Сянь.
— Энергознание. Практическое руководство по овладению энергией, — ответил я.
— Ого, даже так? — прищурился Лу Сянь, глядя на меня. — Не рановато ли о таком читать?
— Не знаю, — осторожно ответил я, словно его слова могли меня ранить. — Если честно, я и сам не всегда понимаю, какие книги мне стоит читать. Я читаю то, что само меня находит.
— То есть ты идешь по библиотеке, а книга с соседней полки тебе говорит: "Привет, Мо Ша, я тебя нашла! Не хочешь меня почитать?" — с юмором описал Лу Сянь.
Это заставило меня засмеяться и почувствовать себя более свободно.
— Нет, не совсем, — ответил я.
— Жаль, — опустив взгляд на костер, сказал Лу Сянь. — Это многое бы объяснило. А как там Цяо Ци?
— Всё хорошо. Она спит. Несколько часов назад я дал ей немного энергии, поэтому сейчас ей живется прекрасно, — сказал я, откладывая книгу в сторону.
— Чьей энергией? Своей? — спросил Лу Сянь, подкидывая веток в костер.
Огонь загорелся ярче, языки пламени колыхались под дуновением ветра, создавая чувство умиротворения.
— Нет, своей ей давать нельзя, — вспомнил я слова учителя Вэй Шана. — Учитель Вэй Шан сказал, что хозяин не должен давать свою энергию воздушному брастациду, иначе тот может воспринять его как вкусный обед. Я даю ей специальную пищу, которую получаю от Тао Вэя.
— Хорошая замена настоящей еды, — согласился Лу Сянь. — Но что будешь делать, если однажды ей понадобится еда, а у тебя её не будет?
— Что-нибудь придумаю, — ответил я туманно.
Я и представить не мог ситуацию, в которой это могло бы случиться. Я пытался посмотреть на ситуацию с другой стороны, как-то покрутить в голове уже имеющиеся образы. Но ни ответа, ни вопроса так и не пришло. Я даже не задумывался о том, что существует вероятность оказаться в подобном положении.
Лу Сянь отложил палку в сторону и подошёл ко мне. Присев рядом, он опёрся локтями на колени и открыл ладони в мою сторону. Спокойно продолжил:
— В этом и заключается разница между взрослым и ребёнком. Ты завёл себе питомца, хищника по природе, но не предполагаешь, что однажды она может остаться голодной, а у тебя не будет пищи, чтобы её накормить. И что тогда? У неё будет выбор — оставаться голодной или съесть хозяина. Как думаешь, Мо Ша, что она выберет?
Слова Лу Сяня вызвали у меня тревогу и неприятное чувство. Он снова задавал вопросы, на которые я не мог дать ответ. Это отравляло мою душу и оставляло неприятный осадок на сердце.
— Это сложная ситуация, особенно если ты не готов морально, — продолжил Лу Сянь, когда я молчал. — Ребёнок даже подумать об этом не может, а взрослый понимает, что это однажды произойдёт. Это тяжело, но нужно быть готовым. Если хочешь стать сильнее и умнее, нужно продумывать свои действия на десять шагов вперёд. Не жди, пока это случится — готовься заранее, и тогда у тебя будет шанс выжить.
В этот момент мне захотелось отвернуться. Что-то подобное я уже слышал. Когда-то Лу Инь оказался в похожей ситуации. Но в отличие от меня, он смог ответить на мой вопрос. Сейчас я сам оказался в том же положении.
— Что мне делать, если у меня не будет еды, а Цяо Ци нападет на меня в голодном бешенстве? — спросил я, глядя на Лу Сяня.
— Убить её. Это самый простой выход. Возможно, это звучит грубо, — его речь замедлилась, становясь всё более обдуманной. — Пойми, Мо Ша, это природа. Либо ты её, либо она тебя. Как бы ты её ни любил, как бы ты ни был к ней привязан, если она поддастся инстинктам, велика вероятность, что тебя не станет. Воздушного брастацида нелегко убить, поэтому тебе нужно будет выбрать момент, когда она не ожидает предательства.
— Предать верное животное, чтобы спасти свою жизнь... — подумал я вслух.
— Да, — ответил Лу Сянь. — Иначе никак. Либо ты её, либо она тебя.
Повторив свои слова, Лу Сянь ясно дал понять смысл своей речи. Он не желал мне зла, а заботился о моём благополучии. Он был старше и мудрее меня, знал и понимал больше. Это мне тоже приходилось признавать. Но убить своего питомца... Я не мог себе этого представить. Моя рука не поднялась бы на Цяо Ци.
— Я... я не смогу заставить себя убить её. Я не верю, что Цяо Ци способна на такое, — сказал я, с трудом выдавив из себя слова.
Я отвернулся, стараясь скрыть лицо от Лу Сяня. Мне было тяжело смотреть ему в глаза, когда я, не соглашаясь с ним, отказывался следовать его примеру. Я всегда хотел быть похожим на него, но сейчас ответ был только один — "нет".
— Тогда, — с лёгкой иронией продолжил Лу Сянь, — однажды в этом мире станет на одного прекрасного мальчика меньше.
Эти слова стали последними в нашем разговоре. Лу Сянь вернулся на своё место. Взяв палку, которой он поправлял дрова, он крепко сжал её, но потом бросил на землю. Желание что-либо делать исчезло.
Любые слова в этой ситуации были бы лишними. Я просто погладил Цяо Ци.
Эх, похоже, только у неё на душе сейчас спокойно.
3
Восточная часть Леса Трёх Тысяч Бедствий
День: Воскресенье
Время: 02:15
Детёныши солнечного соловья отдыхали среди густых листьев в родном гнезде. Их крохотные, уязвимые тела едва поднимались при дыхании. Родителей в гнезде не было — возможно, они были заняты другими делами. Откуда Хоу Чэню было знать?
Он осторожно погладил их своей грубой рукой. Ощущения были смазанными — через жёсткую кожу трудно было уловить детали. Он смотрел на их жёлтое оперение: перышки торчали в разные стороны.
Лу Инь подошёл к дереву, на ветвях которого всё происходило, и окликнул Хоу Чэня:
— Нашёл наконец-то место, где были Лу Сянь и Мо Ша?
Но у Хоу Чэня были заботы поважнее. Маленькие птенчики скоро захотят есть. Он открыл пространственное хранилище перед собой, достал мешочек с семенами и насыпал их в уголок гнезда, куда птенцы пока не добрались.
— Хоу Чэнь! — позвал Лу Инь громче. — Ты нашёл их след?
Спрятав мешочек, Хоу Чэнь закрыл пространственное хранилище и начал спускаться с дерева. Ощущая землю под ботинками, он отпустил ствол. Лу Инь всё ещё ждал ответа.
— Да, нашёл, — спокойно ответил Хоу Чэнь.
— Отлично! Где? — спросил Лу Инь с нетерпением.
— Вокруг нас, — сказал Хоу Чэнь. — Разве не видишь? Это место боя. Здесь полно энергии Мо Ша, если присмотреться.
Лу Инь огляделся. Действительно, всё вокруг выглядело как поле сражения. Груды земли валялись по сторонам, сломанные деревья лежали на земле, стволы некоторых из них были разорваны пополам. Везде были рвы и куски вырванной земли. Теперь Лу Инь тоже увидел это.
— Неужели это всё сделал Лу Сянь? — с тревогой спросил он.
— Нет, не всё, — ответил Хоу Чэнь. — Лу Сянь не владеет стихией земли. Рвы — не его рук дело. Здесь были также Ма Син и Сунь Лю, я чувствую их энергию. Кто-то из них мог это сделать. Но чем бы ни закончилось сражение, Лу Сянь и Мо Ша явно остались в полном здравии.
— Здесь произошло ужасное сражение, — оценил Лу Инь. — Все эти рвы, валуны, разорванные деревья вызывают только ужас. Если Лу Сянь остался цел после такого, кем же он должен быть?
— Достаточно быть просто Лу Сянем, — ответил Хоу Чэнь. — Помни, что он не единственный с огромной силой. В Священном Храме есть множество других не менее могущественных последователей, учеников и студентов, которые могут оказаться даже сильнее его.
— А в вашей схватке, кто бы одержал победу: ты или Лу Сянь? — прямо спросил Лу Инь.
— Мы много раз дуэлировали, но количество побед у нас одинаковое, как и число поражений, — ответил Хоу Чэнь, подходя к кустам. — Меня больше интересует, почему тебя определили в команду ко мне, а Мо Ша — в команду Лу Сяня?
— Учитель Вэй Шан объяснил это. Команды должны быть сбалансированы, — ответил Лу Инь, глядя на землю.
Ледяные осколки пронизывали почву, не растаяв после завершения битвы. Хоу Чэнь наклонился и вынул один из них из мягкой земли.
— Энергия Ма Сина ещё не рассеялась и сохраняет своё материальное проявление, — сказал Хоу Чэнь. — Значит, они были здесь недавно. Продолжим наш путь, и мы, наконец, найдём их.
4
Лес Трёх Тысяч Бедствий
День: Воскресенье
Время: 07:05
На месте костра остались лишь чёрные угольки. Лу Сянь не спал всю ночь, в то время как я успел вздремнуть часов с шесть. Утро выдалось куда спокойнее, чем прошедшая ночь.
Барьер Лу Сяня по-прежнему скрывал наше местоположение и защищал нас от команд соперников. Невидимая плёнка буквально отделяла нас от реального мира. Но барьер был не единственным чудом, которое я заметил этим утром.
— Что с ней? — это были первые слова, с которыми я проснулся, увидев Цяо Ци.
Вместо привычного воздушного брастацида, который ночью ещё выглядел как милый зверёк с шестью лапками и длинным хвостом, меня встретило огромное плазменное яйцо, размером сопоставимое с моей головой. Я осторожно прикоснулся к нему пальцами и, присмотревшись, заметил внутри спокойно спящую Цяо Ци. Она была скрыта за толстым защитным слоем, что вызвало у меня массу вопросов.
— Это кризис первой недели жизни, — ответил Лу Сянь на мой встревоженный взгляд. — Не переживай, это её нормальное природное развитие. Все воздушные брастациды проходят через это. Куда интереснее, что это случилось раньше, чем обычно.
— Учитель Вэй Шан говорил, что энергия алого медоеда способствует быстрому развитию воздушных брастацидов. Недавно Цяо Ци поглотила энергию одного такого дикого зверя, — поделился я с Лу Сянем.
— Ты кормил её энергией алого медоеда?! — с удивлением и настороженностью спросил Лу Сянь.
— Да, — кивнул я.
— А учитель Вэй Шан не сказал тебе, чем это может обернуться? — продолжил он вопросом.
— Нет, не говорил, — ответил я, чувствуя, как уверенность покидает меня.
— Слушай внимательно, объясняю это один раз, — Лу Сянь протянул ко мне руку, и над ней поднялась двухцветная энергетическая сфера. — В каждом существе, как и в человеке, есть два начала: природное и социальное. Природное обозначено красным, социальное — зелёным. Чем старше становится дикое животное, тем более диким и свирепым оно становится. Воздушные брастациды, достигнув зрелости, часто нападают на людей и поселения. Хотя об этом редко говорят. Социальное начало животные могут унаследовать только от человека. Даже в своих семейных группах брастациды остаются дикарями: отец может съесть мать и детей, а безумный ребёнок — своего отца. Такова их природа и цена за огромную силу. Люди, однако, нашли в этом пользу для себя и начали приручать этих существ. В дикой природе доминирует природное начало, но благодаря людям социальное начало стало усиливаться. Оказалось, что человек может влиять на развитие брастацида, делая его более гуманным и управляемым. Эти существа умны, но человек должен быть умнее, если хочет их подчинить. Было замечено, что на их развитие влияет не только природное и социальное начало, но и то, чем они питаются. Воздушные брастациды могут перенимать агрессию, злость и гнев тех существ, чью энергию они поглощают. При всём уважении к старейшине Вэй Шану, но его консервативные методы обучения могут привести к беде. Взгляни на её кокон — он на 70% красный. Это значит, что сейчас Цяо Ци окружена импульсивной и агрессивной энергией. Когда она выйдет из кокона после кризиса первой недели жизни, она может впасть в ярость и напасть на тебя. Всё это из-за энергии алого медоеда, которой вы её накормили.
— Если дело в этой энергии, почему бы не вытащить её из кокона? — предложил я.
— Нельзя. Это нарушит её естественное развитие, — объяснил Лу Сянь. — Если кокон хотя бы треснет и энергия начнёт выходить наружу, Цяо Ци может погибнуть...
В этот момент Лу Сянь неожиданно прервался. Он мгновенно прижал меня к себе, закрыв рот рукой. Всё произошло очень быстро и точно.
— Тихо, мы здесь не одни, — прошептал он мне на ухо. — Барьер скрывает наше присутствие, но голоса он не может заглушить.
Я, затаив дыхание, смотрел в ту же сторону, что и он.
Хоу Чэнь спрыгнул с дерева неподалёку от нашего лагеря.
— Они здесь были, — сказал он, пнув ногой камни.
Я так долго собирал эти камни для костра...
Лу Инь подбежал к Хоу Чэню, выглядя немного встрепанным. Императорская одежда Лу Иня была испачкана грязью леса, а аккуратная прическа, которая держалась до начала гонок, превратилась в лёгкий беспорядок. Он поправил рукава, которые натирали запястья и предплечья.
— Да, похоже, они тут отдыхали, — прокомментировал Лу Инь, осматривая угли потухшего костра. — Ты ещё чувствуешь энергетический след Мо Ша?
— Твой след! Как я мог о нём забыть? — осознал Лу Сянь свою оплошность. — Ничего, я научу тебя скрывать своё присутствие. Ты будешь лучше меня в этом.
— Нет, след Мо Ша здесь прерывается, — сказал Хоу Чэнь, проводя пальцами по углям. — Может, Лу Сянь понял, что мы нашли их след, и спрятал его от нас? Угли ещё тёплые, значит, они недалеко.
— Да, это моя ошибка, — признал Лу Сянь. — Но пока я ещё не успел спрятать след.
— Тогда надо поторопиться, пока они не ушли далеко! — воскликнул Лу Инь и бросился вглубь леса.
— Лу Инь, стой! — поспешил за ним Хоу Чэнь. — Не делай глупостей!
Когда они удалились на достаточное расстояние, Лу Сянь отпустил меня, давая свободу. Как же приятно было снова чувствовать себя свободным. Я обхватил себя руками, наслаждаясь этим моментом. Тем временем Лу Сянь уже размышлял, как скрыть мой энергетический след.
— Надо как-то спрятать тебя, — Лу Сянь задумчиво обхватил подбородок. — Но без барьера. Барьер забирает слишком много моей энергии. Если придётся сражаться, я буду вымотан, а это значит, что наша команда падёт.
— Да, я тоже об этом думал, — ответил я. — Если воздушных брастацидов можно дрессировать, значит, я смогу дрессировать и Цяо Ци.
— Мо Ша, ты меня слышишь? — с легкой агрессией перебил Лу Сянь. — Оставь этот вопрос на потом. Сейчас главное — придумать, как спрятать тебя от них. Я не хочу сейчас сражаться с Хоу Чэнем.
— Почему? — спросил я.
— Моя кукла, Роззи, сейчас неисправна. Только она может сражаться на равных с Хоу Чэнем, — признался Лу Сянь. — Хоу Чэнь умен, он всё понимает. После моей победы в нашем последнем сражении он жаждет реванша, хотя и не подаёт виду.
— Но ты умнее его, — сказал я. — Ты самый отпадный чел, которого я когда-либо встречал. Твои подходы к жизни, учёба, знания — всё это поражает. Противник силён, я сам не смогу ему противостоять, но у нас есть главный козырь — это ты, Лу Сянь! Только тебе по силам победить их и привести нас к успеху!
Лу Сянь внимательно слушал меня, как будто я учил его, а не он меня. Он всегда о многом думал, и сейчас я старался подобрать правильные слова, чтобы поддержать его в трудный момент.
— Хорошо сказано. В книге прочитал? — спросил он.
— Да, — улыбнулся я. — Там описывались правила, как поддерживать людей, но не сами слова. Эти я придумал сам. Кроме слов «отпадный» и «чел». Их я вычитал.
— Сразу видно — детская речь, — с улыбкой ответил Лу Сянь. — Правда, чуть переборщил. Совсем немного.
— Надо было сначала похвалить меня, а потом уже придираться к словам, — усмехнулся я, взглянув на свой мешок с вещами.
— Что ты надумал? — спросил Лу Сянь.
— Кажется, я понял, что нам нужно сделать с Цяо Ци, чтобы не носить её всё время на руках, — сказал я, открывая мешок.
Я опустошил его почти полностью, оставив лишь книгу, которую читал, и свиток. Затем аккуратно поместил внутрь кокон с Цяо Ци. Её глаза оставались закрытыми, и она, похоже, не замечала ничего вокруг. Я был уверен, что солнечные лучи не смогут пробиться через её кокон, даже если бы они захотели. Вещи, которые оказались бесполезными, я сложил возле костра.
— Постой, что ты собираешься делать со всеми этими вещами? — удивился Лу Сянь.
— Пока не знаю, — честно ответил я. — Об этом я не думал.
— А я знаю, как это всё можно применить, — Лу Сянь схватил все мои вещи. — Вместо того чтобы скрывать твой энергетический след, мы разбросаем его по лесу! Пусть попробуют найти тебя, когда твой след будет повсюду!
— Меня? — переспросил я, не сразу поняв, что он имеет в виду.
— Ладно, хорошо, — признал Лу Сянь. — Нас. Нашу команду.
— Вот это уже лучше, — поддержал я его.
— Прости, ты же общаешься с интровертом, — с лёгкой улыбкой оправдался Лу Сянь. — Мой круг общения — 2-3 человека. Другие люди меня особо никогда не интересовали. Всё, сиди здесь в куполе, я скоро вернусь, как только закончу.
Рядом с ним открылось пространственное окно, и утреннее пение птиц донеслось до меня. Вид на озеро за окном был просто завораживающим.
— Хорошо, — ответил я, присаживаясь на пень. — Жду тебя, напарник Лу Сянь!
Пространственное окно закрылось за ним.
— А я пока почитаю, — нашёл я себе занятие, достав книгу.
5
Образ Лу Сяня мелькал повсюду. Он был у реки, рядом с озером, в центре леса и даже на его окраинах. Говорят, он встречался со старшекурсницей, но это держалось в тайне. Время шло, и моя еда, носки, обувь, полученная от Тао Тая, оказались разбросаны по всей местности. Одежда, напитанная энергией, теперь её возвращала.
Хоу Чэнь ощущал моё присутствие в самых неожиданных уголках леса, даже там, где он и представить не мог, что я мог оказаться.
После огромной проделанной работы Лу Сянь вернулся к нашему привалу ближе к обеду. Пространственное окно открылось, и он появился — энергичный и бодрый.
— Мо Ша! — воззвал Лу Сянь. — Всё готово! Теперь они точно запутаются, пока будут нас искать. Твоего следа стало больше, чем деревьев в этом лесу!
Но на его слова никто не ответил, и никто не вышел его встретить. Лу Сянь сразу почувствовал неладное. С легкой настороженностью он открыл пространственное хранилище, из которого тут же появилась его кукла Роззи.
— Прикрывай, — скомандовал он ей, приближаясь к куполу.
Купол пропускал солнечные лучи и был практически незаметен. Глядя на него, можно было видеть лишь другую сторону леса — деревья, кусты, траву. Энергия разошлась по трещинам, когда Лу Сянь прошел рукой через барьер. Заглянув внутрь, он увидел лишь мой мешок с коконом Цяо Ци и несколько других мелочей.
— Проклятье! — выругался Лу Сянь, топнув ногой. — Похитили его, пока я был занят?
— Кого похитили? — спросил я, застёгивая ширинку. Жаль, что в лесу нет удобных городских туалетов.
— Мо Ша! — выскочил из купола Лу Сянь. — Мы договаривались, что ты будешь ждать здесь!
— Да, я там был, но, знаешь, с туалетом тут беда, а сидеть рядом со своими выделениями как-то не особо хочется. В лесу с этим тяжеловато, — объяснил я.
— Понял. Не продолжай, мне не интересно, — твёрдо сказал Лу Сянь. — Пока я устраивал цирковой трюк, наша команда понесла серьёзные потери.
Мы вернулись в купол. Как только Роззи вошла последней, и барьер снова замкнулся, Лу Сянь опустил на землю свиток, чтобы показать мне текущую ситуацию. Многие голубые сферы, обозначающие союзников, погасли за последние пять часов, почти сравнявшись с потерями команды красных. Серые огоньки на свитке указывали на выбывшие команды.
— Мы потеряли 17 команд за эти пять часов, — сказал Лу Сянь. — Нам нужно срочно вернуться в игру и изменить ход событий, иначе от синих ничего не останется. Ты со мной?
Он посмотрел на меня.
— А у меня есть выбор? — спросил я с лёгкой усмешкой.
— Ну, мало ли... вдруг мои слова насчёт Цяо Ци задели тебя, и ты решил переметнуться к красным, — Лу Сянь почесал нос. — Они ведь не говорят тебе таких вещей, не заботятся о твоём благополучии.
— Ага, и не подталкивают к убийству своего питомца, — добавил я с иронией.
— Почему сразу к убийству? Только в крайнем случае, — пожал плечами Лу Сянь и присел на покрывало.
Я сел рядом с ним.
Роззи парила над нами, словно телохранитель, вечно жаждущий двух вещей: убить всех врагов и защитить своего хозяина. Четыре руки свисали вниз, а рваное тряпьё едва скрывало её худощавое, костлявое тело.
— Свободна, — произнёс Лу Сянь, открывая пространственное хранилище прямо перед её носом.
— Мо Ша... — начал было говорить Лу Сянь, но вдруг что-то большое влетело в него, разрушив барьер, и вылетело, сделав в нем ещё одну дыру. Жёсткие человеческие руки схватили его за шею, стремительно унося через деревья. Две юношеские фигуры пролетели над водой и взмыли в небо. Хоу Чэнь с яростью в глазах сжимал горло своего друга.
— Думаешь, я совсем тупой и ничего не пойму?! — риторически спросил Хоу Чэнь. — Мо Ша не мог забраться в логово алых медоедов! Они бы его разорвали!
— Ну, ты немного умнее, чем я думал, — посмеялся Лу Сянь.
— Не льсти себе! Твоя ошибка уничтожит команду синих! — сказал Хоу Чэнь, сжимая шею Лу Сяня ещё сильнее.
Предплечья обоих напряглись, когда они взмыли выше, всё дальше от земли. Я смотрел, как они удаляются, пролетая между облаков.
— Лу Сянь! — крикнул я, понимая, что он меня не услышит. Какая глупость...
— Мо Ша, — раздался голос за моей спиной. Я обернулся и увидел Лу Иня. — Сегодня я твой противник.
— Лу Инь, давно не виделись, — сказал я, и наши суровые взгляды встретились. Я с трудом сдержал смех, заметив его взъерошенную прическу. — Что, медоеды погрызли?
— Нет, — спокойно ответил Лу Инь, доставая мой носок из своего кармана. Показав его, он бросил носок мне под ноги. — Лисицы-совы напали в дупле.
— Гонки явно не твой конёк, — подметил я.
— Ты за всё заплатишь! И за лисиц-сов тоже! — крикнул Лу Инь и бросился на меня.
Я побежал ему навстречу. Наши кулаки столкнулись, и я почувствовал, как сильно его костяшки ударили по моей руке. Сделав несколько шагов назад, я ощутил острую боль в пальцах. Быстро встряхнул рукой, чтобы ослабить боль.
Лу Инь даже не дрогнул, разжав кулак. Это было результатом тренировок у учителя Вэй Шана — стальные кулаки, закалённые долгими часами упражнений, не чувствовали боли. Про себя я не мог сказать того же. Понимая, что мне с ним не тягаться в силе, я решил отступить. Немного отступив, я понял, что лучший вариант — сбежать в кусты и дождаться возвращения Лу Сяня.
— Стой! Куда ты?! — крикнул Лу Инь, видя, как я скрываюсь в лесу.
Он без промедления бросился за мной.
Я побежал прочь от воды, стараясь удрать подальше. Оставить охотника без добычи — это ключ к спасению. Но Лу Инь не собирался отставать. Он увеличил скорость, и я заметил, что расстояние между нами сокращается.
— Проклятые тренировки учителя Вэй Шана! — выдохнул я. — Надо было чаще ходить на них, а не сидеть за книгами!
— Наконец-то ты это признал, книжный червь! — донёсся до меня голос Лу Иня, который уже почти настиг меня.
— Лу Сянь, учитель Вэй Шан, и теперь ты. Почему все твердят одно и то же?! — сказал я, пролезая под поваленным деревом.
Лу Инь легко перепрыгнул через дерево и перегородил мне путь. Я посмотрел на него снизу вверх. Не успев выиграть время, я вскочил на ноги. Наша гонка подошла к концу.
— Может, сделаем вид, что мы друг друга не знаем? — предложил я, стараясь найти выход. — И я спокойно пойду своей дорогой.
— Зачем притворяться, если так оно и есть? — спокойно ответил Лу Инь.
— Так я могу идти? — продолжал я.
— Нет, — Лу Инь покачал головой.
Вторая волна ударов приближалась. Я отступал назад, пока не упёрся спиной в дерево. Путь к отступлению был перекрыт.
Лу Инь набирал всю свою силу, чтобы доказать своему учителю, что он ошибается, и что команда Лу Сяня ни за что не победит. На его фоне я чувствовал себя крошечным, почти незаметным.
Лу Инь направил на меня свой кулак.
Я зажмурился и потерял равновесие, падая на землю. Услышав треск, я на мгновение подумал, что это мои кости. Но нет — мелкие щепки и древесная пыль упали мне на голову. Его кулак прошёл мимо, врезавшись в дерево.
— Что?! Почему?! — в гневе выкрикнул Лу Инь, не понимая, что произошло.
Он попытался вытащить руку, но она застряла слишком глубоко в дереве. Лу Инь взялся за неё второй рукой, пытаясь освободиться, но ничего не получалось.
Я приоткрыл один глаз и посмотрел на него. Парень явно нуждался в помощи. Улыбнувшись, я почувствовал, что удача наконец-то на моей стороне.
— Ха-ха! Вот тебе, мистер императорский сосунок! — с ехидством произнёс я. — Похоже, пришло время для воспитательных мер.
— Только попробуй меня коснуться! — замахнулся на меня Лу Инь.
К счастью, его рука не достала до меня. Пальцы прошли у самого лица, но не коснулись его. Лу Инь дёргался, пытаясь выбраться и добраться до меня.
— Так-так, — задумался я. — Какая веточка лучше подойдёт для воспитания? Молодая и гибкая или подлиннее?
— Не смей этого делать! — пригрозил Лу Инь. — Иначе клянусь, императорская семья обрушит на тебя всю свою мощь!
— О, вот эта подойдёт, — я выбрал подходящую лозину. — Сейчас будет больно.
— Нет, не надо! Я пошутил! — невинно улыбнулся Лу Инь, словно его улыбка могла меня разжалобить.
Первый удар лозины раздался по его заднице, отчего Лу Инь схватился за неё свободной рукой, а вторая рука застряла ещё глубже в дереве.
— Ой! Не надо! Помилуй! — закричал он на весь лес. — Честное слово, больше не буду обижать младших!
Второй удар пришёлся на его императорскую одежду.
— Пожалуйста, остановись! Я больше не буду! — Лу Инь прикрывал свою задницу рукой. — Ой! Хватит! Хватит!
Третий удар завершил моё «воспитание». Лу Инь смотрел на меня с яростью, но слёз не проронил, что меня слегка удивило. Его сила воли была непоколебима — это результат тренировок с учителем Вэй Шаном. Он опустился на землю, сев на тропу, а рука продолжала застревать в дереве.
Я отбросил лозину в сторону и, не теряя времени, побежал обратно в лагерь за мешком, где находилась Цяо Ци в коконе.
— На сегодня с тебя хватит, Ваше Величество. Не держите зла! — добавил я, прежде чем уйти.
6
Вены на руках Хоу Чэня набухали, когда он сжимал горло Лу Сяня, пытаясь вывести его из игры. Убийства были запрещены, но Хоу Чэнь не собирался допускать подобное. Ему надо было, чтобы Лу Сянь просто признал поражение и отпустил все попытки одержать победу.
Их силуэты мелькнули в облаках, снова скрывшись за ними.
Лу Сянь изо всех сил пытался освободиться от хватки Хоу Чэня. Это его уже серьёзно достало — соперник явно намеревался вызвать кислородное голодание. Наконец, собрав всю свою силу, Лу Сянь разжал хватку Хоу Чэня и развёл его руки в стороны.
— Сдавайся! Тебе не победить! — выкрикнул Хоу Чэнь, вновь пытаясь схватить его за горло.
— Сам сдавайся! — ответил Лу Сянь, открывая пространственное окно, ведущее в пустыню.
Они оба врезались в золотые пески, но вскоре открылось новое окно — на этот раз на дне океана. Поток воды хлынул через окно, сбивая обоих с ног.
— Пожалуй, я немного переборщил, — признался Лу Сянь, закрывая окно.
Хоу Чэнь вылез из мокрого песка. Стряхнув песок с рук, он только успел оглянуться, как Лу Сянь прыгнул на него, сбив с ног. Оба они покатились по песчаным дюнам.
— Ты совсем тупой или только наполовину?! — воскликнул Лу Сянь, ударив Хоу Чэня в лоб.
Кулаки Лу Сяня продолжали обрушиваться на лицо Хоу Чэня, который пытался прийти в себя. Но вскоре он собрался с силами и с помощью потока воздуха поднял Лу Сяня вверх. Лу Сянь застыл в воздухе, остановив своё движение.
— Придурок! — выдохнул Хоу Чэнь, поднимаясь на ноги. — У меня нет другого выбора! Все смотрят на тебя, как на гениального студента. Непобедимый Лу Сянь. А на меня? На меня что?! Старейшина Вэй Шан всё время твердил, что ты непобедим! Что мы никогда не сможем тебя одолеть! И все думают так же, как он, все об этом говорят!
Гневные слова Хоу Чэня эхом разнеслись по пустыне.
Он вытер кровь со лба, смешанную с песком, рукой. Лу Сянь действительно дал ему хороший урок за тот неудачный полёт, который не оправдал ожиданий Хоу Чэня.
Лу Сянь медленно подошёл к другу.
— Это всего лишь гонки, Хоу Чэнь, — сказал он спокойно. — Не стоит так стремиться к победе любой ценой. Мы ведь почти из одного дома, наша дружба важнее. Если победа тебе действительно нужна, можешь взять её. Но не смей причинять вреда ни мне, ни Мо Ша. Я отвечаю за него головой. Понимаешь? Ничего не случится, если мы проиграем.
Лу Сянь открыл пространственное окно, ведущее обратно в лес.
— Подумай над моими словами, — добавил он, проходя через окно.
Мо Ша уже ждал его у лагеря.
Хоу Чэнь опустился на колени. Как он мог позволить себе так ударить в грязь лицом? Слова старейшины Вэй Шана задели его так глубоко, что он, как и Лу Инь, поддался гордыне. Они оба были готовы уничтожить соперников, лишь бы доказать свою силу. Но действия Лу Сяня заставили Хоу Чэня переосмыслить всё.
— Как я могу называться твоим другом, если позволил такому случиться? — тихо спросил Хоу Чэнь, хотя Лу Сяня уже не было рядом. Вокруг только пустыня и он один.
7
Лу Сянь прошёл мимо меня с серьёзным выражением лица. На нём не было ни злости, ни гнева — только спокойное сострадание. Он поднял мой мешок, который я оставил, и передал его мне, затем открыл свиток. Команда Хоу Чэня исчезла с карты.
— Что это значит? — не выдержал я, задав вопрос. — Мы победили?
— Нет, — спокойно ответил Лу Сянь. — Это значит, что нам пора продолжить путь. Проверь, как там Цяо Ци. Кокон не треснул, пока нас не было?
Что-то произошло, чего я не мог до конца понять. Да, чтение древних летописей может наполнять тебя знаниями, но это не делает тебя умнее в реальных жизненных ситуациях. Мыслить своей головой — вот что важно. И книги этому не научат.
О чём это я? Ах да!
— Сейчас посмотрю, как там Цяо Ци! — поспешил я к своей сумке.
Свиток, оставленный мне старейшиной Вэй Шаном, ощутимо нагрелся. Из него исходило странное красное свечение, которое мне не понравилось. Я быстро достал свиток и бросил его на землю подальше от кокона Цяо Ци, чувствуя, как жар пульсирует в руке.
— Что это? — с интересом спросил Лу Сянь.
— Это свиток, — начал я медленно, — который дал мне учитель Вэй Шан на случай опасности.
— Учитель Вэй Шан? — нахмурился Лу Сянь. — На сегодня хватит учителя Вэй Шана! Я сыт им по горло!
Лу Сянь подтащил свиток к себе и, не раздумывая, забросил его так далеко, что он исчез из поля зрения.
Мне хотелось возразить, но я удержался. Я понимал, что всё плохое, что произошло с Лу Сянем, было связано с моим учителем. Именно поэтому он был так эмоционально напряжён. Но я не стал углубляться в эту тему и решил сосредоточиться на Цяо Ци. Кокон оставался целым, никаких трещин не было — ни внутри, ни снаружи.
— С ней всё в порядке! — доложил я Лу Сяню. — Только цвет изменился. Теперь кокон стал красно-фиолетовым.
— Фиолетовый, говоришь... — задумался Лу Сянь. — Любопытно. Теперь ясно, какой силой обладает твой питомец. Что ж, ты везунчик, Мо Ша, тебе повезло с ней.
— Правда? Ты знаешь, насколько она будет сильна? — я подбежал к нему, с любопытством глядя снизу вверх.
— Да, — твёрдо ответил Лу Сянь. — Хочешь, скажу?
— Да! Давай! — поддержал я с нетерпением.
— Ага! Разбежался! Лавочка знаний закрыта! Прости, но придет время, и сам всё узнаешь! — посмеялся Лу Сянь.
— Эй! Чего смешного? — возразил я, недоумевая. — Я считаю, что это крайне некрасиво — поступать таким подлым образом! Я ведь ребенок, мог бы и рассказать!
— Ну, мы все здесь пока что дети. Так что ты не единственный такой ребенок. Если бы мне было 28 тысяч лет, ты мог бы что-то возразить, — с ироничной улыбкой добавил Лу Сянь. — Но подумай, чему ты сможешь научиться самостоятельно, если я всё буду разжевывать и укладывать тебе в рот?
Лу Сянь посмотрел на меня с серьезным выражением.
— Тебе нужно развиваться, познавать мир самому, а не просто принимать готовый материал.
— Мне ведь только 6, — напомнил я о своем возрасте.
— И что? Думаешь, это как-то меняет дело? — одарил меня внушительным взглядом Лу Сянь. — Ты знаешь, почему тебя так рано забрали из родного дома в Священный Храм?
— Чтобы я раньше начал учиться и вырос умным мальчиком? — предположил я.
— Это вторая и третья возможные причины, но не основные, — сказал Лу Сянь. — Первой причиной, по которой тебя взяли в ученики, стало энергетическое предупреждение, отправленное Священными Вратами Жизни. Ни один учитель или старейшина не имеет права взять ученика в Священный Храм, пока не получит на это одобрение свыше. Только Священные Врата Жизни решают, когда и кому пришло время начать учиться.
— Начать учиться чему? — спросил я.
— Самой жизни, — ответил Лу Сянь. — В начале любой дисциплины, которую тебе предстоит изучить, лежит один и тот же постулат. Одна и та же основа — жизнь является самым ценным даром. Человек, который обесценивает каждый день своей жизни, обречен. Ты вряд ли услышишь это от наших учителей. Я сам лишь несколько раз слышал это от учительницы Су Линь. Другие акцентируют внимание именно на развитии, но не на самой жизни. Но истина заключается в следующем: всё теряет смысл с наступлением смерти, а смерть — это неотъемлемая часть жизни. Она столь непостижима, но определена заранее. Никому не известно, когда и как человек умрет, но это обязательно произойдет.
— Давай поговорим о чем-нибудь другом, попроще? — с трудом произнес я, пытаясь понять, что хотел донести Лу Сянь.
Я не отрицаю ценности его слов. Он говорит правду, как всегда. Но пока что это не было моей правдой, это были слова Лу Сяня. Моя правда заключалась в том, что я просто не в силах это понять.
— Да, прости, занесло меня снова, — смягчил свои слова Лу Сянь. — Давай просто поскорее закончим эту глупую гонку и вернемся в Священный Храм.
— Ага, — согласился я с Лу Сянем.
Барьер, созданный его рукой, тем же жестом и снялся, оставив после себя лишь пустоту. Ничего не изменилось, ничего не пропало, ничего не добавилось. Зеленая трава осталась такой же, цветущие деревья продолжали цвести. Только угольки будут скучать по нам, сохраняя тепло костра, который горел всю ночь.
