5 страница8 января 2025, 15:09

Банши

Мы заходим в библиотеку. Ее двери, украшенные затейливыми рунами, скрывают за собой гигантское хранилище знаний. Внутри царит полумрак, пронизанный мягким светом многочисленных хрустальных светильников, подвешенных к сводам. Пыль, пахнущая старыми томами, висит в воздухе. Стены библиотеки уставлены высокими книжными шкафами из темного дерева, уходящими ввысь на несколько ярусов. Полки, заполненные толстыми фолиантами в кожаных переплетах, хранят тайны древних магов, зашифрованные свитки с запретными заклинаниями и записные книжки, полные рецептов зелий. В центре библиотеки находится огромный круглый зал, где стоят высокие столы из дуба, покрытые мягкими, потёртыми от времени, коврами. Над головой возвышается внушительный свод, украшенный астрономическими картами, на которых сияют звезды, выложенные из самоцветов. В самой дальней части библиотеки находится тайная комната, запечатанная могущественными рунами. В ней хранятся самые ценные и опасные артефакты магической школы: древние гримуары, содержащие знания о темных искусствах, философские трактаты, способные лишить рассудка, и артефакты, излучающие мощную магическую энергию.

— Показывай, где книги о мифических существах? — спросила Делма, обращаясь к Скалли.

— Я вам что, библиотекарь или мальчик на побегушках? — возмутился Скалли.

— Послушай, — стараясь смягчить его, сказала Делма, — ты нам очень поможешь. Ты же вчера был здесь, значит, всё изучил. Скалли, пожалуйста, помоги нам.

— Да, действительно, я вчера был здесь и всё осмотрел. Библиотека большая, так что для поиска нужной информации нам нужен книговед. Он нам всё подскажет. А вот и он! — Скалли указал на старика, перебирающего книги на полке. — За мной!

Ловко обогнув стеллажи, Скалли подошёл к книговеду.

— Мистер Гриффин, книговед, — обратился Скалли.

Гриффин Книговед — библиотекарь, проводник в мир знаний


Старик медленно повернулся и, заметив Скалли, странно улыбнулся.

— Мистер Рейд, снова вы? Вчера я порядком от вас устал. Что на этот раз ищете? — спросил он.

Скалли немного замешкался:

— Книги про мифических существ.

— Ох, эти первокурсники... — проворчал старик, увидев нас. — Всё им сразу нужно знать! Про мифических существ вам расскажут на уроках. Но раз уж вам нужно сейчас, то ладно... Проверьте стеллажи 13, 40 и 108.

— Спасибо! — поблагодарил Скалли и кивнул нам, чтобы мы следовали за ним.

Спустя несколько часов безуспешных поисков, библиотека, с ее бесконечными стеллажами и пыльными книгами, начала казаться нам настоящим лабиринтом, из которого нет выхода. Усталость давала о себе знать, и даже самый бодрый из нас, Бартли, устало протирал глаза, всем своим видом показывая, что запас его терпения подошел к концу.

— Предлагаю ещё раз спросить у старика, — сказал он, его голос звучал хрипло, выдавая накопившееся раздражение.

— Скалли, иди к нему и уточни, что нам нужна именно ирландская мифология, — раздражённо попросила Делма, и ее слова прозвучали словно приказ. Я понимала ее нетерпение, но ее резкость иногда меня пугала.

Через несколько томительных минут Скалли вернулся, его лицо выражало смесь удивления и облегчения.

— Книговед сказал, что нам нужен стеллаж 3, — сообщил он, и его слова прозвучали как долгожданный ключ к разгадке.

— Хорошо, будем искать там, — сказал Макс, и в его голосе, я почувствовала прилив надежды и энергии.

Мы все пятеро снова принялись за поиски, но уже в другом месте. Каждый из нас, словно завороженный, методично просматривал полки, ища нужную книгу. Прошел еще час, прежде чем раздался голос Делмы, громкий и восторженный, словно победный крик.

— Я нашла! Все сюда, скорее! — она держала в руках толстую потрёпанную книгу в черной обложке, на которой золотыми буквами было написано: «Ирландская Мифология». Книга выглядела древней и загадочной, как будто сама хранила в себе все тайны мира.

Мы удобно уселись вокруг нее, словно ученики, собравшиеся на важный урок. Делма открыла книгу и показала пальцем на оглавление.

— Вот, раздел «Мифические существа», и вот — «Банши».

— Зачем вам это? Может, всё-таки расскажете, что случилось? — спросил Скалли, его любопытство взяло верх, а его лицо выражало нетерпение.

— Ладно, слушай, только коротко, — Макс, с присущей ему краткостью, вкратце пересказал вчерашние события, не вдаваясь в лишние подробности.

— Ого, вот это да! Жаль, что я с вами не был, пропустил всё самое интересное. А ведь Бартли звал меня, — разочарованно сказал Скалли, и в его голосе чувствовалась искренняя досада.

— Ладно, всё! Читайте уже, что там написано! — нетерпеливо сказала я, чувствуя, как во мне нарастает напряжение.

Делма начала читать, и ее голос, зазвучал в тишине библиотеки, словно древняя легенда, которая обрела голос. В этот момент казалось, что все мы переместились в иное измерение.

Банши — существо ирландской мифологии.

Внешность:

Красивая, но бледная женщина с длинными волосами и грустными, пронзительными глазами. В других источниках Банши описывается как старая, измождённая женщина с нечеловечески длинными ногтями и волосами. Иногда ей приписывают крылья (белые или чёрные), символизирующие связь с небесным миром. Часто она одета в белое платье или чёрную одежду с капюшоном, что делает её ещё более таинственной и пугающей. 

Самый  характерный  признак  Банши -  ее  плач.  Он  звучит  как  пронзительный  вой  или  крик,  который  может  услышать  вся  окружающая  местность. 


— Это мы всё знаем, читай дальше! — поторапливал Делму Макс, нетерпеливо постукивая пальцами по столу. Его голос звучал так, словно он был готов сам вырвать книгу из ее рук и проглотить ее целиком, лишь бы узнать правду.

Далее в книге говорилось, что Банши — не злое существо, она не желает вреда людям. Ее задача — предупреждать о смерти. Если вы услышали плач Банши, значит, кто-то из вашего окружения или близких скоро умрёт.

— И это всё??? — с разочарованием спросила я, чувствуя, как надежда медленно угасает. Мне хотелось верить, что за этим ужасным плачем стоит нечто большее, чем просто предсказание смерти.

— Нет, тут ещё кое-что, — ответила Делма, не отрываясь от книги, ее глаза бегали по строчкам в поисках ответов. — Банши может стать хорошим охранником для уникальных мест. Несмотря на зловещий вид, Банши отличается преданностью месту. Она может предупреждать об опасности и отпугивать недоброжелателей своим пронзительным плачем.

Делма закончила чтение и радостно воскликнула:

— Уникальное место... Возможно, это Камень Бларни!

— Вы думаете, что Банши — хранитель Камня Красноречия? — спросила я, и в моем голосе звучала осторожная надежда.

— Стоит проверить. Ищем книгу про Камень Красноречия и его хранителей, — сказал Бартли, всегда рассудительный и спокойный, даже в самых сложных ситуациях.

Мы снова принялись за поиски, и в этот раз, словно удача была на нашей стороне, через несколько минут нужная книга была найдена. Делма, с присущей ей ловкостью, быстро нашла нужную страницу.

— Смотрите, здесь написано, что Камень Бларни могут охранять некоторые мифические существа: лепреконы, банши, сиды, драконы, друиды, — прочла она, и в ее голосе звучало облегчение.

Все облегчённо вздохнули, словно с плеч упал тяжелый груз.

— Получается, мы встретили хранителя вчера, — подвёл итог Макс, и на его лице появилась легкая улыбка.

— Да, встретили, но не видели, а только слышали. Как вы думаете, возможно ли с ней поговорить? — спросила Делма, ее глаза горели азартом исследователя.

— Можно попробовать, — ответил Бартли, и в его голосе звучала готовность к любым испытаниям.

— Только не сегодня, — сказала я, чувствуя, что усталость берет верх.

— Завтра, после уроков, — предложил Макс, и в его голосе звучала уверенность.

Так и порешили. На сегодня приключений было достаточно. Но мы все были в предвкушении новой встречи, а точнее, разговора с Банши.

Все разошлись по комнатам. Скалли, как обычно, остался в библиотеке — его явно интересовала наука. Я не стала его беспокоить и пошла к Нейнси. Зайдя в комнату, я увидела, что Нейнси читает какую-то непримечательную книгу.

— Как ты? Что читаешь? — спросила я, садясь на кровать рядом и протягивая руку.

Но Нейнси вздрогнула, спрыгнула с кровати и быстро захлопнула книгу.

— Что с тобой? — удивилась я, так как такое поведение было для неё несвойственно.

— Ничего. Это не книга, а личный дневник, — ответила она, пройдя к окну и сев на подоконник. Она снова открыла дневник и начала что-то писать.

— Я не знала, что у тебя есть дневник, — сказала я, вставая с кровати. Нейнси напряглась. — Что с тобой?

— Я же сказала — ничего. А вот тебе я задам этот вопрос, — ответила она, с неожиданной злостью швырнув дневник на пол и подойдя ко мне. — Ты обещала рассказать, так рассказывай!

— Не нужно со мной так разговаривать! — возмутилась я, отступая. Я уже собиралась уйти, как она подбежала ко мне.

— Прости! — Нейнси схватила меня за руку. — Не уходи, я просто разозлилась, потому что ты в последнее время ничего мне не рассказываешь. Ты отдалилась от меня.

— Нейнси, ты же знаешь, мы вырастем, и не всегда сможем быть вместе. К тому же, у меня могут быть секреты от тебя.

— Секреты? — Нейнси отпрянула. Никогда прежде у нас не было секретов. — Ты очень изменилась.

Она снова подошла к окну.

— Может быть, — ответила я.

Нейнси, не оборачиваясь, медленно произнесла:

— Ты права, мы не всегда сможем быть вместе. И сейчас мы будем видеться очень редко, кроме как здесь, в комнате. Ты на Факультете Незримого, а я — Света. Я не буду больше приставать к тебе и просить всё рассказывать.

Она взяла дневник и выбежала из комнаты.

«Ну и пусть», — подумала я. Возможно, это было эгоистично, но она должна научиться обходиться без меня. Я не могу всегда быть рядом, и я имею право на свои секреты. Она должна это понять.

Дорогой читатель, как видишь, даже в самой крепкой дружбе случаются разлады и ссоры. И, как это часто бывает, в этой ситуации нет ни правых, ни виноватых. Обе девочки, Кьяра и Нейнси, по-своему правы.

Нейнси, словно ребенок, цепляется за прошлое, за то время, когда они были неразлучны, когда делились друг с другом каждой мыслью и каждым секретом. Она боится перемен, боится, что их дружба ослабнет. Её реакция — это крик о помощи, просьба о том, чтобы их дружба оставалась прежней. Она выражает свои чувства открыто, хоть и порой эмоционально.

Кьяра же, наоборот, стремится вперед, к новым приключениям и открытиям. Она понимает, что жизнь меняется, и она должна меняться вместе с ней. Ей нужно личное пространство, ей нужно свое личное "я". Она понимает, что они взрослеют, и поэтому их пути могут начать расходиться. Её реакция – это, скорее, попытка защитить себя и дать понять Нейнси, что та должна научиться быть независимой.

Кто же прав? И Кьяра, и Нейнси по-своему правы. Нейнси права в своих чувствах, она имеет право на свою боль, на свою ревность. А Кьяра права в том, что она имеет право на свои секреты и на свою жизнь.

В дружбе, как и в любых отношениях, очень важно слышать друг друга, понимать друг друга и уважать чувства другого человека. Возможно, со временем, девочки смогут найти компромисс и их дружба станет только крепче, но сейчас им нужно время, чтобы всё обдумать и пережить эти сложные эмоции.

Я подошла к чемоданам и стала их разбирать. Через несколько минут всё было готово. Я посмотрела расписание: завтра первым уроком — Симус Долан, Теневая башня. Даже страшно туда идти. Главное — не опоздать. Я подготовилась ко всему и легла пораньше спать, уверяя себя, что завтрашний день пройдёт отлично. Больше никакая опасность мне не угрожала: Банши — всего лишь хранитель, а не предвестник чьей-то смерти.

5 страница8 января 2025, 15:09

Комментарии