20 страница2 января 2017, 13:41

Дополнительная глава. 'Хо-хо-хо!'

Приятного чтения, дамы и господа!
★★★

  Праздничная мишура, украшающая перила лестницы, устремляющейся на второй этаж. Венки из сосновых веток, с вплетенными в них разноцветными лентами. На подоконниках и столиках стоят ароматические свечи. Камин украшен носками и такой же мишурой, что и на перила лестницы.

  А елка! Гигантская, достигающая до самого потолка холла. Эрнест превзошел себя. Но в уме до сих пор не укладывается, как ее могли привезти сюда.

  Это рождество мы решили провести "по-семейному". Эрнест, Фредерик, Мари, Уильям, Коллинс и Энн-Мэри с ее помощницами. В тот раз, когда мы заезжали, девушки были на своеобразном задании - купить на рынке ткань.

  Все поместье было украшено так, как захотел Эрнест. Маленький, капризный мальчик, помните? Командовал он, наряжали мы. Без Энн-Мэри, конечно. Она должна была подъехать ближе к полуночи, то есть к самому празднованию.

  Сейчас мы наряжаем елку всей группой, не считая Фредерика, у которого уже кости не те, что раньше, Эрнеста и Коллина, колдующего на кухне. Меня отправили на стремянку, чтобы нацепить звезду на верхушку. Стремянка лишь слегка пошатнулась от моего неудачного шага, а я уже развела панику и раскачала стремянку еще сильнее.

– Куколка! - снизу раздался возглас Эрнеста, от чего я окончательно полетела вниз. В руки графа.

– Какой идиот отправил ее на стремянку? - недовольно окинул взглядом своих слуг черноволосый, больше нужного задержавшись на Фредерике.

– Вы, милорд,- с еле заметной ухмылкой ответил дворецкий, прижв к сердцу руку и опустившись в легком поклоне.

  Эрнест недовольно цыкнул, поставив меня ровно на ноги. А потом забрав у меня эту злосчастную звезду, сам полез по стремянке.

  Я решила проведать Коллина, который во всю работал до седьмого пота над различными блюдами. Как только я перешагнула порог комнаты, то тут же в нос ударил целый ураган различных запахов. Основной из них - жареная индейка, политая соусом из крыжовника. Мм, объеденье! Изначально, "главный повар" хотел сделать жареную кабанью голову, но я сразу же стала рассказывать про чудесную птицу, под названием «индейка». Кто захочет на Рождество есть кабанью голову?

  А потом Коллина было невозможно остановить: «свинки в одеяле» под горячим клюквенным соусом, ростбиф с овощами, овощной суп, свежие устрицы с соусом и красной икрой, бифштекс с луковыми кольцами и грибным соусом, куриная грудка, йоркширская ветчина, запеканка из телячьих почек, утиный паштет, жаркое из барашка, пирожки из мяса птицы, сыр кеббен. 

  Он даже не забыл про мои любимые овсяные лепешки, к которым подготовил клюквенный соус! Я обожаю Коллина!

  А в пудинг уже были добавлены "секретики": наперсток, монетка, кольцо и пуговица.*

  От радостных скаканий возле и так занятого Коллина, меня отвлек громкий стук, а после веселые крики поздравления. Энн-Мэри!

  Я выбежала из кухни, как ребенок с утра к елке, чтобы посмотреть на подарки от Санты, к портной, в уже ее раскрытые объятья.

– Я скучала, дорогая! - воскликнула Энн-Мэри, раскачивая меня во все стороны в своих объятьях. Я засмеялась.

– Уголек, учись, как правильно встречать гостей, а не "о, чего-то вы рано",- слова Эрнеста она произнесла без эмоций. Черноволосый недовольно что-то пробурчал.

– Знакомься, это Нинет и Марин,- женщина поочередно показала на двух девушек стоящих передо мной. Странно, что я их даже не заметила. Нинет скромно кивнула своей светловолосой головой, а Марин недовольно сверкнула карими глазами. Явно, что у них противоположные характеры, как у Тэйна и Тайта... Но сейчас не о плохом! У обеих на головах были забавные маленькие шляпки, смещенные набок.

– Дорогая, зови Мари,- тихо сказала мисс Шнайдер, слегка доставая ткань из пакета. – Будем из вас делать кра-со-то-чек.

  Я закивала головой, в предвкушении очередного шедевра Энн-Мэри, и побежала за горничной.

  Возможно, на меня действует так дух Рождества. Или просто радость от того, что все собрались вместе. Но такое ощущение, что я в жизни так много никогда не улыбалась и не смеялась, как за сегодняшний вечер.

‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡

  Мое платье было абсолютно белым, за исключением золотых узоров, начинающихся на груди и уходящие на подол платья. Тонкой вышивкой шелковыми нитями, пайетками, бусинами и золотыми камнями украшен наряд. А на подоле и вовсе их было огромное количество.

  У Мари практически было такое же платье, но в синих и кое-где с темно-голубыми кружевами. Идеальное платье, подходящее под ее волшебный цвет глаз.

– Ну что ж, дамы,- серьезно начала Энн-Мэри. А потом разразилась смехом: – Чудесно! Жаль мужчин. Их сейчас кондратий хватит.

  Мы облегченно улыбнулись и переглянулись с Мари.

  В столовой уже творился сущий балаган. Уильям и Коллин о чем-то спорили, но по их смеху можно было догадаться, что это вовсе не всерьез. Фредерик заносил блюда, раставляя их на столу, и шикал на шумных мужчин. А Нинет и Марин сели по правую руку от Эрнеста о чем-то шушукаясь с последним.

  Все тут же смолкли, как мы вошли. И взгляды были устремлены на нас.

– Я ведь говорила, что эти идиотские блестяшки лишние,- недовольно крикнула Марин, осмотрев меня с ног до головы.

– Помолчи, ненаглядная моя,- прощебетала мисс Шнайдер, садясь рядом со своими помощницами. А затем кареглазая получила по лбу смачного щелчка пальцами от своего "босса".

  Эрнест поднялся взглядом с подола, усыпанного золотыми узорами, до моего лица и еле заметно улыбнулся. А затем кивнул. Я смущенно отвела взгляд. Ему понравилось!

  Мы с Мари молча прошли к своим местам; мое - возле Эрнеста, но уже по левую руку; Мари же села рядом с Уильямом, который покраснел настолько, что казалось, будто из его ушей сейчас же пойдет дым.

  Вечер проходил в сопровождении смеха и счастливых улыбок. В виде исключения, граф разрешил своим слугам сесть за стол. Хоть это и не принято было в Викторианской эпохе. Эрнест рассказывал различные истории, происходящие еще до моего появления в поместье. Энн-Мэри и Коллин во всю распивали портвейн, вовсе не стесняясь того, что уже и так пьяны. Мари смущенно выслушивала комплименты со стороны Уильяма. А Марин и Нинет слушали старика Фредерика, который радостно рассказывал про времена своей молодости (хотя я смутно представляю этого дворецкого красивым юношей).

  В момент разрезания пудинга все затаили дыхание, ожидая своих предсказаний на ближайшее будущее. Никто не решался первым откусить десерта. Инициативу на себя взяла Марин.

– М, ничего.

  Нинет попробовала свое и  грустно понурила голову. Тоже ничего.

– Я и не сомневалась,- ухмыльнулась Энн-Мэри, доставая наперсток из пудинга. Ну, для девушек самое страшное досталось портной, которая не особо и огорчилась, продолжая радостно поедать пудинг.

  Эрнест рассмеялся.

– Монетка.

  Коллин недовольно нахмурился.

– Пуговица.

  Мари и Уильям грустно опустили голову, ибо им ничего не досталось, как кроме потрясающего пудинга в исполнении лучшего повара.
  Остались мы с Фредериком. Он хмыкнул. Либо мне достанется кольцо, предсказывающее о замужестве, либо старику-дворецкому. На тарелке остался крохотный кусок десерта, и все напряглись в ожидании.

  Откусила... и получила кольцо. Судьба, серьезно? Энн-Мэри с Коллином неоднозначно засмеялись, после чего в унисон пьяно икнув. Мари и Уильям, переглянувшись с Фредериком, улыбнулись. А Эрнест в неведении осматривал всех присутствующих. Я тоже.

  Они строят какие-то планы по поводу того, за кого меня отдать замуж? Весело.

  Но вечер на этом не заканчивался. Фредерик схватился за скрипку, извлекая из нее тихие звуки. Слишком нудная мелодия в ночь на Рождество. Марин и Нинет скучающе переглянулись. А затем резко соскочив со своих мест, подошли к старику-дворецкому. Нинет присела за рядом стоящий рояль, пройдясь пальцами по всем клавишам. А Марин достала из своей достаточно маленькой сумочки крохотный жестяной цилиндр. Подбросив цилиндр, он развернулся в целую флейту. Я удивленно посмотрела на них.

  Нинет наигрывала быструю и веселую мелодию, а Фредерик и Марин охотно подхватывали ее. Энн-Мэри, пошатнувшись, взяла не менее пьяного Коллина и повела в центр столовой, смеясь на все поместье. Я улыбнулась.

  Мари и Уильям приссоединились к ним, двигая ногами и руками. Я же, смеясь вместе с остальными, продолжила сидеть на месте. Пока не почувствовала на своем запястье тепло. Вздрогнув, я подняла взгляд по руке к лицу графа, который, рассмеявшись моему непониманию, потянул в центр столовой. Так и была втянута "корова на льду" в бешеные пляски.

‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡—‡

– Куколка, подойди,- после веселого ужина, Энн-Мэри и ее помощниц определили в комнаты для гостей. Коллин, опьяневший настолько, что при малейшем ветерке качался, как лист на дереве, уснул тут же, как только его голова коснулась подушки. Хотя до этого кричал, что вовсе не хочет спать. Мари и Уильям до сих пор о чем-то разговаривали на первом этаже.

– Ты ведь Купидон у нас, так? - граф ухмыльнулся. А затем всучил омелу на нитке. Держа растение на ладонях, я недоумевающе посмотрела на черноволосого. Тот кивнул в сторону голубков, стоящих на первом этаже. Я перекинулась через перилла, посмотрев на макушки Мари и Уильяма. Ах ты шалун, Фаулер, я раскусила твой коварный план.

  Я скинула омелу вниз, удержав ее с помощью нитки ровно между лицами садовника и горничной, а потом приподняла растение чуть вверх. Двое тут же посмотрели на меня. Я показала знак "ОК" пальцами, хоть и сомневаюсь, что они поняли этот жест.

  Я не видела их лиц, но по тому, как Уильям неуверенно потянулся к лицу Мари, можно было сказать, что Рождество для них прошло на "ура".

– Эрнест, ты умничка! - радостно захлопала я в ладоши, прыгая на месте, совсем позабыв об омеле, которая, скорей всего, уже упала на чью-нибудь макушку. Граф хмыкнул.

– Ну же. Я жду.

– Чего?

– Награды за свой идеальный план,- Эрнест наклонился. Хитрец. Но я хитрее. Я быстро чмокнула его в щеку, тут же отбежав на приличное расстояние.

– Эй, граф, разомнем косточки? - пробежавшись на месте, задорно спросила я, показав после язык.

– Я что, настолько старо выгляжу, что о таком нужно спрашивать? - улыбнулся тот и кинулся за мной. Я со смехом понеслась по коридору.

  У меня никогда не было родителей, которые бы согрели меня в такой холодный праздник, как Рождество. Мы бы никогда не смогли бы попить какао с маршмеллоу возле камина. Никогда бы не поиграли в снежки, радостно смеясь. Никогда бы не смогла бы их просто обнять. Но иногда у меня такое ощущение, что я нашла большее. Это я осознала тут - на двести лет раньше моего рождения, в объятьях парня, который только что поймал меня в коридоре старого поместья.

★★★
* Вещицы означают некоторое предсказание: монетка – скорое богатство, кольцо – замужество или женитьба, пуговица – холостяцкая жизнь для молодого парня и наперсток – незамужняя жизнь для девушки.

Всех с наступающим!
Желаю всем вам хороших фанфиков, побольше вкусностей и несметное количество счастья! Весело проведите эти выходные.

(Надеюсь, я заслужила подарочка? Проставьте, пожалуйста, звезды ко всем главам. Буду очень признательна!)

Кружку какао вам,
милорды и миледи.
Всегда ваша, Morioka_.

20 страница2 января 2017, 13:41

Комментарии