Глава X.
Приятного чтения, господа и дамы!
★★★
Лишь за один вечер Фредерик научил меня всему, что понадобится на приеме у королевы.
Пункт первый - поведение за столом. "Нельзя брать сахар руками!" "Недопустимо тянуться к пирогу до того, как его предложили!" "Не прихлебывать суп, когда ешь!" "Не набивать рот! Изящнее." Голова кругом, так еще нужно запомнить, как правильно пользоваться столовыми приборами. Нет, это не нож, вилка или ложка. Тут целое искусство. Слева были вилки. Первая - вилка для мяса, вторая - для рыбы, третья - для закусок. Справа подходящие для них ножи. Одна ложка, для супа. Маленькое блюдце - это тарелка для хлеба. А к нему прилагается нож дворецкого. Сверху, над «главной» тарелкой, был набор из ножа, вилки и ложки для десерта.
В этом я более или менее плавала. А вот в элегантном реверансе,- пункте втором - просто тонула, пытаясь набрать в легкие воздуха. Моя осанка (по словам Фредерика) была просто ужасной. Поэтому тут же отхватывала от него по позвоночнику линейкой, чтобы я немедленно выпрямилась.
Нужно было элегантно присесть, при этом придерживая подол платья указательным и большим пальцем. За всем этим наблюдал Эрнест, весело ухмыляясь, будто это его забавило.
С этим мы тоже, более или менее, разобрались. Хотя было очень и очень трудно.
Третий пункт - мне нужно было знать правильные шутки, при которых либо смеяться, либо хихикать, либо кокетливо улыбаться. Я не думаю, что все это когда-либо мне еще пригодится в жизни, но прилежно все запоминала.
Финал, четвертый пункт - мой самый «любимый» - как правильно сидеть на стуле или кресле. Дворецкий приказал мне сесть так, как я обычно это делаю. Эрнест встал рядом с Фредериком и с интересом смотрел на меня, подперев подбородок рукой.
Я и села. Откинулась на спинку кресла, положила ногу на ногу, а руки расставила на подлокотники. Граф подавил смешок, потирая рот рукой. А Фредерик заметно вскипятил:
– Спину держать ровно! - я моментально выпрямилась, лишь бы не схватить линейкой. – Обе ноги на пол, носки врозь,- тут же последовал удар по коленкам. Я с недовольной миной расставила ноги. – Руки сложить на коленях.
Эрнест с поддельным сожалением смотрел на меня, но все же в глубине души он смеялся надо мной, запрокинув голову. Ничего, и на нашей улице будет праздник.
‡—‡—‡
Прислуга раскрыл перед нами массивные, белоснежные двери. Я сглотнула и засеменила рядом с Эрнестом, стараясь быть как можно ближе. Это успокаивает.
Но когда я увидела королеву, все страхи улетучились. Я представляла ее грозной, которая при любой возможности захочет срубить голову. К моему удивлению, в троне сидела улыбчивая женщина с парочкой морщин, которые только придавали шарма.
Вовремя спохватившись, я быстрее зашагала рядом с Эрнестом, так как тот увеличил шаг.
Как только мы оказались вблизи с королевой, граф поклонился.
– Благодарю за то, что Вы пригласили нас, Ваше Величество,- галатно произнес он. Сделав глубокий и элегатный реверанс, я проговорила:
– Ваше Величество, это огромная честь находиться здесь.
– Здравствуй, граф Фаулер и его отважная спутница. Лизетта, верно? - я кивнула. Королева чуть склонила голову.
Виктория прошла к нам, а потом провела рукой в сторону стола, накрытым всевозможными вкусностями:
– Прошу вас к столу.
Мы с Эрнестом подошли к нему. Треска, жареные ребрышки барана и морковный суп от повара королевы Виктории. Помнится, где-то я читала его рецепт. Не знаю, как на вкус, но на вид выглядит просто потрясающе. Да и запах ошеломляющий.
Граф приземлился рядом со мной. Он с улыбкой осматривал стол:
– Благодарим за угощение, Ваше Величество.
– Ваша благодарность будет передана повару. Ну что ж. Приступим к трапезе?
Черноволосый кивнул головой. Звали-то зачем? Морковный суп похлебать да ребрышки барана обгладать? Это мы могли сделать и в поместье. Коллин бы все сделал по высшему пилотажу. Все же королева молча отрезала кусочек трески и отправила в рот. Она долго и медленно жевала, как и подобает этикету.
– Ваше Величество, в письме Вы описывали о каком-то срочном, неотложном деле,- намекал Эрнест, следя за движениями королевы.
Виктория плавно отложила нож в правую сторону и обратилась к нам.
– Верно. Я наслышана о ваших подвигах по разоблачению наркоторговцев,- она улыбнулась. – Вы просто молодцы. Сразу видно, в ваших сердцах много отваги...
И кретинизма. Если бы я знала, что в тот вечер мне придется держать в руках пистолет, то в жизни бы не согласилась на поездку.
– Поэтому не могли бы вы вновь показать эту храбрость?
– Ваше Величество, мы Ваши слуги до конца своих дней,- сказал Эрнест. Он постоянно говорит за нас двоих, не давая мне даже пискнуть.
– В Лондон недавно приехал театральная труппа. Они выступают в драматическом театре "Болави" в Ист-Энде. Ох, они чудесны. Я уже видела одно их представление, и у меня остались лишь самые лучшие воспоминания. Костюмы, игра, эмоции,- мечтательно говорила она, улыбаясь. – Но недавно там побывал муж моей дочери - Виктории Аделаиды Марии Луизы Великобританской,- как хорошо, что мое имя состоит лишь из одного имени, а не из всех известных. – Фридрих Вильгельм Николай Карл Прусский пропал после одного их выступления. И не только он. Скотланд-Ярд не успевает даже контролировать исчезновения людей, что уж говорить об их поиске! Вот, есть несколько досье пропавших.
Королева сделала глубокий выдох и положила на стол шесть папок светло-коричневого цвета. Я посмотрела на Эрнеста. Тот взял в руки досье, а в глазах уже горел нездоровый огонек, предвещающий о том, что граф хочет как можно быстрее взяться за дело.
Я уже ясно представила себе картинку: Эрнест, одетый в плащ и шляпу, покуривающий трубку, говорит: "Это же элементарно, Лизеттсон!".
– Моя дочь сейчас очень сильно горюет и скучает по своему мужу. Поэтому найдите Фридриха Вильгельма Николая...
О, боже.
– ...Карла Прусского,- Виктория закончила предложение. Это была не просьба, а приказ. Ну, чего еще ожидать от монархов. Эрнест сидел смирно и делал вид, что переваривал только что сказанное королевой. Делал вид он только для собственной гордости. А потом встал, спрятав папки во внутренний карман своего черного сюртука, приложил руку к сердцу и поклонился:
– Благодарю за то, что Вы доверяете нам столь важное задание, Ваше Величество.
Я спохватилась. Наверное, нужно встать и сделать глубокий реверанс рядом с Эрнестом. Черт, почему Фредерик не просчитал это?
Граф с хитрецой посмотрел на меня, ожидая приму я что-либо или нет. Ха, не тут-то было.
Я вышла из-за стола и сделала настолько глубокий реверанс, что чуть ноги не треснули по швам.
Когда я выбралась из кучи пышных юбок этого платья, то посмотрела на Викторию. Та на мой взгляд ответила улыбкой. Может, монархи и не настолько строги, на сколько я себе фантазировала?..
