Глава 2. К черту Кэсс.
Они садятся на лавочку в парке, Эндрю с маленькой пластиковой ложкой, которая прилагалась к его ведерку с мороженым и им самим, пока Ричард осторожно пытается завести диалог.
– Хорошая погода, правда? Скоро будешь кататься на велосипеде.
– У меня нет велосипеда, – неуверенно тянет Эндрю.
– Значит, купим. – мягко кивает Спир, поглаживая мальчика по спине, пока тот открывает свое мороженое.
Тот откладывает крышку в сторону и тяжело вздыхает, переводя глаза на ровный асфальт под ногами.
– Тебе не стоило это начинать.
– Начинать что? – непонимающе глядит на него Ричард.
Эндрю вздыхает еще глубже и продолжает:
– Пытаться посадить собственного сына из-за меня. Я думал, максимум, который получу – это отправку в новую семью и что вы перестанете брать других детей.
Ричард осторожно приобнимает его за плечи, готовый убрать руку по первому недовольству. Этого не происходит и он говорит:
– Я облажался. Не увидел предпосылок, не увидел твоих страданий. Я был зол, когда ты мне рассказал. Но не на тебя. Я был зол на себя. – мальчик поднимает на него осторожный взгляд, – За то, что не заметил. За то, что ребёнок, которому я обещал стать моим сыном пострадал от члена моей семьи. Меньшее, что я могу сделать – исправить эту ошибку. Мы посадим Дрейка и ты станешь нашим сыном.
Эндрю вздыхает, понимает что спорить бесполезно, но в душе у него что-то загорается.
Ему поверили. Ради него готовы практически свернуть горы. Это повергает в шок и на пару секунд вызывает недоверие. Что хочет от него Ричард за это? Не бывает так, чтобы что-то досталось без борьбы.
Он хочет возразить. Хочет спросить, что Спир хочет за это. Но язык не поворачивается.
***
К вечеру они наконец возвращаются домой. И хотя Ричард всё же переспросил, хочет ли Эндрю возвращаться или они могут переночевать в отеле, мальчик отказался.
Он готов вернутся домой. И посмотреть в глаза последствиям.
Которых нет. Пока нет.
Кэсс заботливо спрашивает, как прошел их день, накладывая им полные тарелки вкусно пахнущего блюда.
Пока у них нет новых предложений о съемках, она посвящает свое время готовке и тренировкам.
Ричард рассказывает о парке, как они поели мороженого и он уговорил Эндрю на долгую прогулку по лесной части парка. Он уточняет, где Дрейк и женщина отвечает, что пока сидит в своей комнате за подготовкой к отбору в морские пехотинцы.
Отлично.
Рассказ прерывается стуком в дверь и мужчина идёт открыть. Кэсс пододвигает к Эндрю тарелку и собирается спросить, понравилось ли ему в парке, пока не слышит...
– Полиция Окленда. Вы – Ричард Спир, верно? – мужчина в проходе кивает, а Кэсс выглядит встревоженной. – У нас ордер на арест Дрейка Спира.
Женщина выбегает из кухни в коридор, выглядя разъяренной.
– На каком основании, позвольте спросить? Дрейк – образцовый мальчик и мухи не обидит. Готовится к поступлению и проводит всё свободное время с семьей.
Полицейский почти смущается, но быстро берёт себя в руки.
– На основании заявления об изнасиловании и педофилии. – Кэсс возмущенно открывает рот, пока полицейский не добавляет: – С доказательствами. В целях соблюдения конфиденциальности, я не могу Вам сказать, кто подал заявление.
– Послушайте, это какой-то бред, это просто невозможно! Дрейк...
– Привет, Эйджей. – "образцовый мальчик" заходит на кухню, но услышав крики матери подходит к ней, – Мам, что-то случилось?
Кэсс почти захлебывается слезами к моменту, как её сын выходит в коридор и неспособна ответить.
– Полиция города Окленд. Дрейк Спир, вы задержаны по обвинению в изнасиловании и педофилии. Вы имеете право хранить молчание, всё сказанное может быть использовано против Вас в суде. – полицейский хватает Дрейка за руки и надевает наручники, проводя к машине, пока тот отчаянно пытается сопротивляться. – Приятно иметь с Вами дело, – оборачивается он на Ричарда и Кэсс, которая бьётся в истерике.
Мужчина кивает и закрывает дверь, в то время как женщина налетает на него и кричит.
– Почему ты позволил им забрать его? Почему ты ничего не сделал?
Ричард отодвигает её, с нежностью усаживая за стол и объясняя.
– Это я подал заявление. – говорит он и женщина возмущенно вскакивает, но заботливые руки мужа усаживают ее на место. – Кэсс, милая, пойми. То, что сказал полицейский — чистейшая правда. Дрейк... – он запинается, но Эндрю продолжает за него, отодвигая от себя тарелку, но продолжая держать вилку.
– Он насиловал меня. Практически каждую ночь. – тихо, но жестко говорит Эндрю, надеясь, что мама поймёт. Поймёт, как понял папа.
– И что?
Кухня замирает от этих слов. Что?
– Это теперь повод сажать собственного сына? Ричард! Это наш сын! Мы его вырастили! – возмущенно кричит женщина.
Ричард не понимает. Он смотрит на мальчика. В его глазах разочарование. Он надеялся, что женщина, которую он хотел назвать мамой не только в собственных мыслях, поверила ему. И она поверила.
Но ей плевать.
Понятно, конечно, это её сын. Куда важнее, чем какой-то беспризорник. Но до такой степени?
Эндрю откладывает вилку, которую держал в руке и поднимается из-за стола. Мгновенно на глазах Ричарда он из беззащитного мальчика превращается в хладнокровного молодого человека, который готов постоять за себя. Мужчине кажется, что в этот момент на плечи Доу упал весь мир, но он удерживает его и надевает маску жестокости.
– "И что?" Ты серьёзно сейчас, Кэсс? – с деланным безэмоциональным лицом произносит он. – Ладно. Хорошо. Я пойду и внесу за него огромный залог, чтобы даже эти свиньи не отказались и тогда он вернётся домой и мы снова станем "счастливой" семьёй, закрывающей глаза на Дрейка, насилующего детей направо и налево, потому что ему так хочется. Потому что он сильнее и старше. Потому что ему поверят, когда он скажет на очередное обвинение, что его просто хотят оклеветать. – он вздыхает, понимая что сорвался с отсутствия эмоций на злость, и продолжает, – Ведь он "хороший" мальчик, а это всего лишь дети. Так ты видишь это? – он складывает руки на груди, в ожидании ответа.
Кэсс срывается на крик в очередной раз.
– Это неважно! Он наш сын! – она поворачивается к Ричарду. – Он всего лишь ребёнок!
Спир дергается и сжимает кулаки.
– Пошла вон.
Кэсс и Эндрю замирают. Оба не могут поверить своим ушам.
– Что ты сказал? – неверяще произносит женщина.
– Я сказал, "пошла вон". Вон из моего дома. Из моей жизни и жизни Эндрю. – Ричард хлопает рукой по столу, – Завтра же я подам документы на развод.
Кассандра стоит пару секунд в шоке, а после разворачивается и направляется в спальню. Собрать необходимый минимум.
Когда женщина выносит свою большую походную сумку, то останавливается в коридоре, чтобы ещё раз посмотреть на мужа.
В его глазах нет ни капли сомнений. Это конец.
– Ты ещё пожалеешь об этом, Ричард. Я обещаю.
Она уходит, а мужчина запирает за ней дверь на замок, который нельзя открыть снаружи. На всякий случай.
– Побыть с тобой? – спрашивает он у Эндрю, который всё ещё пребывает в состоянии некого шока.
Он с невидящими глазами мотает головой и убегает в свою комнату.
Это будет тяжело.
