Глава 3. Цена Свободы
Спарк, все ещё потрясённая смелостью и дерзостью предложения главного охотника, наконец-то нашла в себе силы задать вопрос, который терзал её с момента его слов:
— Что я должна делать?
Главный охотник, Арт, уловил колебание в её голосе, но не показал виду. Он понял – крючок зацепился. Его холодные, серые глаза блеснули, как осколки льда.
— Тебе нужно снять барьер, защищающий земли единорогов, — медленно произнёс он, голос его был полон скрытой угрозы, но в то же время, и необычным спокойствием. — Остальное… мы сделаем сами. Нам нужна лишь брешь в их защите.
Спарк кивнула, её мысли быстро бежали, пытаясь оценить риски. Это был шанс освободить её друзей, но цена… цена могла оказаться слишком высокой.
— Я готова, — твердо заявила она, стараясь подавить дрожь в голосе. — Но мне нужна помощь. Мне нужно взять с собой кого-нибудь из друзей.
Её копыта слегка застучали по каменному полу. Она вспомнила о верной Амбер, о её мудрости и силе. Флинт… Флинт был сильным кузнецом, но приключения – это явно не его стихия.
— Амбер пойдет со мной, — сказала Спарк, — Она… она мне поможет.
Арт, присев на край трона, взглянул на Спарк. Его копыта легко постукивали по каменной выкладке.
— Хорошо. Но одна вы… ошибаетесь, если считаете, что сможете сделать всё самостоятельно. С вами пойдет Скай. Мой лучший боец. Он не позволит вам натворить глупостей.
Спарк кивнула. Пожалуй, это был неплохой выбор. Арт выпрямился, его крылья слегка развернулись, подчеркивая его мощь.
— Меня зовут Арт. А теперь, — он щелкнул копытом, обращаясь к одному из своих помощников, — приведи Амбер сюда.
Вскоре Амбер появилась в зале, её глаза были полны беспокойства. Арт, не тратя время на лишние слова, раскрыл перед ними древнюю карту, искаженную временем, на которой были обозначены земли единорогов и некие особые точки. Он также протянул им небольшой мешочек с травами и небольшими камнями.
— Это всё, что вам понадобится. Что касается пропитания и лекарств… — он усмехнулся, — в этом вам придется уже полагаться на самих себя.
В этот момент в зал вошел Скай. Высокий, стройный пегас с ярко-синими крыльями и острым взглядом, он молча кивнул Арту, затем посмотрел на Спарк и Амбер. Их путешествие началось.
Выйдя за пределы мрачных стен Города Когтей, Спарк облегчённо вздохнула, но свежий воздух не смог полностью развеять тревогу в её сердце. Мир за стенами казался одновременно огромным и опасным. Она бросила взгляд на Скай. К её удивлению, пегас вёл себя необычайно спокойно. Рядом со Спарком он обычно был словно ураган, полный безудержной энергии и непредсказуемого поведения. Сейчас же он был… странно тих, почти задумчив.
Амбер, опытная путешественница, нарушила молчание:
— Куда нам идти? Нам нужно найти еду и укрытие. Охотники… они могут быть везде.
Скай тихонько рассмеялся, звук был похож на шелест крыльев ночной птицы.
— Охотники – это мелочи, — сказал он, его взгляд устремился куда-то вдаль, в заросли темного леса. — В ночи скрывается нечто куда более опасное… нечто, чего вы даже не можете себе представить.
Спарк сжала копыта. Она пыталась сосредоточиться, построить план. Карта, полученная от Арта, была туманной и запутанной. Кругом простирались темнеющие леса, пересеченные глубокими оврагами. Вдалеке виднелись заснеженные вершины гор, а небо уже начало окрашиваться в багровые и фиолетовые тона заката. Воздух был прохладным и влажным, пахло прелой листвой и сырой землей.
Внезапно, сквозь густую листву, пробилась крона старого, могучего дерева. За ним виднелись очертания разрушенного храма, покрытого мхом и лианами. Спарк узнала это место – храм Сирены, богини Гармонии и Баланса. Молодая богиня, чья мощь заключалась в поддержании равновесия во Вселенной, известна была своим спокойствием и справедливостью.
— Возможно… — прошептала Спарк, — там мы найдем убежище. И, быть может, что-то полезное.
Они осторожно приблизились к храму. Внутри, посреди заросшего завала, стояла огромная статуя Сирены. Она была высечена из белого мрамора, и несмотря на повреждения от времени и стихий, сохраняла остатки былого величия. Лицо богини выражало спокойствие и мудрость. Её длинные волосы, вырезанные из мрамора, каскадом ниспадали на плечи. В капытах богиня держала маленькую, идеально сбалансированную шкалу, символизирующую её роль хранительницы равновесия. Несмотря на следы времени, статуя излучала ауру спокойствия и могущества, создавая ощущение умиротворенности посреди разрушенного храма.
Скай, небрежно оглядев статую Сирены, фыркнул. Его крылья слегка дёрнулись, словно он отряхивал с себя пыль, и в его взгляде не было ни капли почтения к богине.
— Богини… — пробормотал он, — Все они одинаковы. Слабые, мечтательные существа, зацикленные на своих абстрактных идеалах. Гармония и баланс? В этом мире царит только сила.
Амбер, в отличие от Скай, приложила копыта к сердцу, искренне склоняясь перед статуей. Её глаза были наполнены уважением и преданностью. Она считала Сирену одной из самых важных богинь, покровительницей справедливости и мира. Сирена была для нее символом надежды и веры в лучшее.
— Скай, будь уважительнее, — тихо прошептала она, не отрывая взгляда от статуи. — Сирена – великая богиня…
Спарк, тем временем, внимательно осматривала храм. Её копыта ловко переступали через развалины, пробираясь между обломками мраморных колонн и зарослями плюща. В одном из полуразрушенных углов она обнаружила нишу, заваленную камнями. Осторожно, с помощью копыт, она сдвинула камни, и её глаза расширились от удивления. Ниша была заполнена запасами пищи: сушёные ягоды, медовые соты, а также несколько мешочков с зерном. Достаточно, чтобы пережить ближайшие несколько дней.
— Смотрите! — воскликнула Спарк, показывая свои находки. — Нам повезло! У нас будет еда.
Амбер улыбнулась, потрясённая не меньше Спарк. В то же время, она понимала, что это не просто удача, а, возможно, проявление благосклонности Сирены.
Скай, тем временем, отвернулся от статуи, внимательно изучая свод храма. Его взгляд был проницательным и острым, словно он искал скрытые проходы или ловушки. Он не был уверен в том, что Сирена, или любая другая богиня, может помочь им выполнить их опасную задачу. Он верил только в свою силу и хитрость. Однако, хотя он и презирал богинь, он не осмелился бы откровенно высказать свое пренебрежение перед Амбер. Уважение Амбер к Сирене было для него не более чем странной, нелепой причудой. Но, несомненно, в этом храме, посвященном богине баланса, их пути могли временно пересечься.
Тишина храма нарушилась только потрескиванием костра и лёгким дыханием спящей Амбер. Спарк, не в силах бороться с нарастающим беспокойством, решила расспросить Скай. Его необычное спокойствие и прежняя ярость, почти исчезнувшая, беспокоили её больше, чем любое другое опасное существо в лесу.
-Скай, — начала она, голос едва слышно прорезал ночную тишину. — Почему ты… изменился? Почему ты с Артом?
Скай повернул голову, его взгляд, обычно полный бешеной энергии, был теперь задумчив и отстранён. Он молчал некоторое время, глядя в потрескивающий огонь, словно пытаясь увидеть в нём ответ на свой собственный вопрос. Наконец, он вздохнул, звук был похож на свист ветра в горах.
— Обстоятельства… — ответил он, голос его был тише обычного, как будто бы он говорил сам с собой. — Многое меняется из-за обстоятельств. Арт спас мне жизнь. Тогда я понял… сила — мой единственный друг.
Его слова прозвучали не как хвастовство, а как горькое признание. Спарк понимала, что за этой жесткой оболочкой скрывается что-то большее, какая-то сломленная надежда. Но сейчас не было времени на то, чтобы разобраться в его прошлом.
Амбер уснула глубоким, ровным сном, её дыхание едва шевелило мягкий мох, служивший ей постелью. Спарк, взяв на себя ночной дозор, тихонько выглянула из разрушенных стен храма. Луна, словно огромный серебряный глаз, сверкала в ночном небе.
Вдалеке, на краю леса, она разглядела фигуру. Пони, с длинным, блестящим рогом, что переливался в лунном свете. Её длинные, белые волосы, словно облака, развевались на лёгком ночном ветерке. Пони что-то читала, и Спарк, прищурившись, увидела, как из её рога изливается мягкое, голубоватое сияние, окутывая страницы открытой книги. Книгу, которую Спарк, приглядевшись внимательнее, узнала как редкий и невероятно мощный фолиант. Это была не просто книга, а нечто древнее и могущественное, наполненное силой давно забытой магии. Эта пони — она владела этой силой, и книга… в ней могла быть та информация, которая сможет им помочь. Сердце Спарк забилось быстрее. Это могла быть ключ к их освобождению, к преодолению барьера и победе над Артом. Но кто эта таинственная единорожка, и что она здесь делает? Таинственная фигура заставила Спарк забыть о своей усталости.
Сердце Спарк колотилось как бешеное. Она не могла понять, кто эта таинственная единорожка, но интуиция подсказывала – это шанс, которого они так долго ждали. Не теряя времени, Спарк тихонько разбудила Амбер и Скай.
— Там… там кто-то есть, — прошептала она, указывая на фигуру вдалеке. — Пони… с рогом. Она… она читает древнюю книгу.
Скай, хоть и с видимым раздражением, проснулся мгновенно. Его взгляд был острым, пронзительным, как взгляд хищника. Амбер, сонно потирая глаза, все же почувствовала напряжение и тревогу в голосах своих спутников.
— Древняя книга? — пробормотал Скай, его голос был напряжён, лишенный обычного беззаботного тона. — Это может быть опасно. Очень опасно.
Прежде чем кто-либо смог что-либо сказать, из леса выскочил огромный, чёрный волк, глаза его горели злобным красным светом. Его шерсть словно была выкована из самой ночи, а клыки – острые, как лезвия. Волк рычал, его мощные лапы готовились к прыжку.
Скай взлетел в воздух, его крылья образовали вихрь, отбрасывая обломки храма в стороны. Он атаковал волка, его копыта сверкали в темноте, нанося молниеносные удары. Волк, несмотря на ярость, ловко уклонялся от ударов, его движения были грациозными и быстрыми, достойными хищника высшего ранга. Это было не просто обычное животное – чувствовалось, что он обладает какой-то темной магией, что усиливало его силу и скорость.
Амбер, схватив с земли небольшой, найденный в храме обсидиановый осколок, бросила его в волка. Осколок, пронзив воздух, ударил хищника в бок, заставив его зарычать от боли и отскочить назад. Это была не просто брошенная вещь, а магический снаряд, усиленный её силой.
Спарк, воспользовавшись моментом замешательства волка, быстро пробралась к краю леса, к таинственной единорожке. Она должна была узнать, кто эта пони и что она делает с такой могущественной книгой. Волк, оправившись от неожиданной атаки, с яростным рыком бросился вслед за ней. Битва разгорелась с новой силой. На кону стояло не только их выживание, но и возможно, судьба всего мира. Таинственная единорожка, казалось, даже не обратила внимания на происходящее, продолжая изучать страницы древней книги. Её магия была тихой, но ощутимо мощной, как едва слышный, но всепоглощающий гул земли.
Таинственная единорожка, наконец, заметила приближающуюся Спарк. Её взгляд, сначала сосредоточенный на книге, мгновенно переместился на приближающуюся пони. В её глазах мелькнуло удивление, а затем – решимость. Не сказав ни слова, она резко захлопнула книгу, её рог вспыхнул ярким светом, и она исчезла в глубине леса, словно растворившись в ночной тени.
Спарк остановилась, ошеломленная. Её шанс… ускользнул. Волк, воспользовавшись заминкой, набросился на неё, его клыки блеснули в лунном свете. В отчаянии, Спарк инстинктивно подняла перед собой копыта. Она никогда не изучала магию, но от безысходности, от понимания, что это её последний шанс выжить, она попыталась использовать какую-либо силу, которая могла бы быть внутри неё.
Внезапно, из неё хлынул поток энергии, не такой яркий и контролируемый, как у единорожки, но всё же мощный и разрушительный. Это был хаотичный взрыв силы, непредсказуемый и дикий, вырвавшийся из глубин её бессознательного. Энергия выплеснулась наружу, ослепительным белым светом окутав волка и отбросив его на несколько метров. Вместо аккуратного направленного выстрела, как у единорожки, это был взрыв чистой энергии, подобный извержению вулкана. Волк, оглушенный и раненый, отполз, из его рваной шерсти сочилась кровь.
Спарк, сама потрясённая произошедшим, отшатнулась назад. Её копыта дрожали, тело гудело от неконтролируемой силы, которая только что прошла через неё. Это был неконтролируемый выброс энергии, и Спарк поняла — она случайно, под воздействием стресса и отчаяния, пробудила в себе скрытый магический потенциал.
Скай и Амбер, наконец, догнали Спарк. Скай, изучая раненного волка, нахмурился.
— Что это было? — спросил он, голос полный удивления и осторожного восхищения. Он никогда не видел ничего подобного.
Амбер, подойдя к Спарк, с тревогой осмотрела её.
— Спарк, ты в порядке? Ты использовала магию…
Спарк, все ещё ошеломленная, только кивнула, не в силах произнести ни слова. Магия, которая вырвалась из неё, была необработанной, дикой, но она дала ей понять, что она сильнее, чем сама думала. Исчезновение единорожки, внезапная атака волка, и её собственный, неконтролируемый, взрыв магии – всё это говорило о том, что их путешествие только начинается, и их ждет еще больше опасностей и неожиданностей. Но теперь Спарк знала – она не одна. В ней самой скрывалась сила, которая поможет ей выжить и противостоять всему, что готовит им судьба.
