Путешествие во времени
Я открыла глаза, когда сверкающая молния, смертоносным копьём, пронзила, тёмный покров небосвода. Гнев небес сопровождался яростным громом, подобный львиному рёву, да заиграл кавалькаду барабанов, с таким оглушительным надрывом, что ритмика дождей, явно проигрывала. Как если бы, непогода была оркестром, но один из участников нарочито и без разрешения рвётся вперёд.
Надо мной нависал Грин-де-Вальд. Его лицо, казалось, ещё более зловещим, будто свет искры обнажил ту грозную стать, что была на слуху у каждого и ощущалась даже тогда, когда его рядом не было.
Но он, по прежнему, не выражал никаких эмоций. Всего лишь на секунду, при очередной вспышке, мне почудился его истинный облик. На его коже, играли и ложились контрастом, Свет с Тенью — вечное противостояние. Но глаза...
Господи, этот взгляд, я зажмурилась, дабы его не видеть...
Мы всё ещё находились в замке, но не на той лестнице, откуда было совершено путешествие. Это был некий коридор, объединяющий школу в единое целое.
Вдоль каменных стен, вплоть до самого конца, тянулись арки. Через которые, беспощадно пробивались капли дождя, сопровождаемые постоянными спутниками — грозными ветрами.
Но дождя я почти не чувствовала, отец закрыл меня собой. Только холод, он был внутри меня, такое чувство, что нечто дремлющее, восстало вновь.
Отец взял меня на руки, отчего стало теплее, и тут же начало клонить в сон, подавив желание покорно отдаться в плен сновидениям, я гордо заявила:
— Не стоит. Не утруждайте себя.Я сама. Сначало Вы доводите меня до обморока, а затем...— Не успела договорить, как потонула в безпамянстве...
Я проснулась, от звуков потрескивающего огня, мне даже не нужно было подтверждение. Всё определялось ровно на слух, но всё же я обернулась. Возле стены, и в правду, стоял разоженный камин. Чуть присев, отец подбрасывал дрова, пока язычки пламени жадно тянулись, к дереву, разгорались с новой силой. Грин-де-Вальд уже был в привычном обличий. Хоть и видела фигуру отца со спины.
Я медленно, с обидой отвернулась, Хотя бы потому, что чувствовала себя горазда хуже, даже здесь, в выручай комнате, куда же он мог ещё меня притащить. Всё это время я спала, как оказалось, в большом, мягком кресле. И уже хотела продолжить дремать и дальше, однако отец нарушал мои планы. Он подошёл ко мне, наклонившись и легонько похлопал меня поочередно по скулам, развевая омут сна. Прикоснулся ко лбу тыльной стороной ладони, когда меня пробивал озноб. Отец вздохнув так, будто он знает меня на протяжении всех семнадцати лет, укрыв близ лежащим пледом, и просто ушёл.
Но я была почти уверена, что это Грин-де-Вальд, виновник моего плачевного состояния:
— Как же я Вас... — Простонала я ему в след, но осеклась, осознав что больше нет никаких сил, его ненавидеть.
Геллерт вернулся с кружкой в руках.
Замер лишь на секунду, тогда я заметила, что воздух вокруг понемногу начал сгущаться. Нечто нависло надо мной. И вытягивалось, сначало в причудливую форму, в конечном итоге материализуясь, наполняясь цветом, и пред моим креслом, возник стол. Пёрышком припав к полу, не издав и звука.
Грин-де-Вальд величественно расположился в кресле напротив, поставив предо мной кружку, что вызвало, на моих губах, усталую усмешку:
— Отравить меня решили? — Я прижала тыльную сторону ладони к губам, потому как тошнота, зародившаяся в горле, дала о себе знать.
Помолчав, он устало откинулся в кресле, склонив голову чуть в бок и сплёл пальцы. Тихо произнёс:
— Я придерживаюсь иных методов. Не считаю нужным, строить козни за спиной.
Его слова заставили нахмуриться:
— Кому как не Вам говорить мне о благодарности. Вы то и дело, являетесь не тем, за кого себя выдаёте.
— Тебя это смущает?
Я не сочла нужным отвечать. Глядя на пламя в камине. Грин-де-Вальд проследив за моим взглядом, то ли пытался понять, почему, бесстрастно смотреть на догорающие угли, представлялось мне, увлекательнее мира вокруг, то ли размышляя о личном.
Минуту, каждый из нас хранил молчание, но та казалась, длиною вечность. Вскоре я почти почувствовала, тяжесть тишины, но так и не смела, развеять тяжкое бремя безмолвия, Дамокловым мечом, нависающее над нами.
Я знала, для чего он меня привёл, вынудить поговорить о прелестях прошлого. Моего прошлого.
Ощущая, что я не выношу, он первым пошёл на встречу:
— Лилит, почему из всех кого я знаю, ты единственная, кто теряет сознание при перемещении во времени?
Проданная сказанным, я медленно повернула голову и одарила отца взглядом полным непонимания. В его словах не было и тени намёка на укор, но именно они, полоснули меня раскалённым лезвием по швам.
Поэтому, я не спешила с ответом, пока отец терпеливо ждал. И всё-таки, из моих уст вырвалось:
— Если бы Вы меня знали, мистер Грин-де-Вальд, то не воспользовались бы маховиком времени.
Он наклонился ко мне, даже в какой-то степени, с угрозой посмотрел в глаза:
— Лилит, я знаю предостаточно, для того чтобы позволить говорить тебе такие вещи. Пей чай, не то остынет. Отвар должен прибавить сил. Они тебе сейчас необходимы — Геллерт снова взглянул на меня, пронзающим взглядом — Нас ждёт долгий разговор, Лилит.
