5 страница28 июня 2024, 21:28

Глава четвертая.

Спустя полгода осады Ямато, эта страна пала под натиском империи Цинь-Цин.

Кровопролитие и новые завоёванные территории свели с ума императора Тай Хао. Он жаждал ещё больше власти, планируя захватить все ближайшие земли. В это время Нитара, обладавшая непревзойдённой хитростью и проницательностью, уже полностью владела языком империи и изучала их культуру, при этом не забывая о своих корнях.

Нитара стала известна среди жителей как загадочная и властная фигура, которая умело сочетала в себе знание древних традиций своей родины и поглощала все новое из завоёванных территорий. Она внимательно изучала обычаи, верования и искусство Цинь-Цин, стремясь использовать эти знания в своих интересах.

Каждую неделю, неуклонно следуя своим традициям, Нитара совершала подношения богине Кали. Она верила, что является аватаром этой жестокой и мощной богини в этом мире. В тени своего покоя она выстраивала алтарь, украшенный символами и цветами, и приносила жертвы, стараясь поддерживать связь с божеством.

Однажды вечером, после завершения своих подношений, Нитара вглядывалась в пламя свечей на алтаре, погруженная в мысли. Она чувствовала силу и жестокость, исходящую от богини Кали, и это вдохновляло её на новые свершения.

– Великая Кали, – прошептала она, закрыв глаза, – даруй мне силу и мудрость, чтобы продолжать управлять этими землями и направлять судьбы людей по твоей воле. Я – твой аватар, и через меня ты проявляешь свою мощь в этом мире.

Тем временем Тай Хао, охваченный жаждой новых завоеваний, проводил бесконечные военные совещания, строя планы по захвату новых территорий. Он был одержим идеей создать величайшую империю в истории, и Нитара, со своей стороны, поддерживала его амбиции, умело направляя его решения.

Однажды на одном из таких совещаний, когда карта империи была разложена перед императором, Нитара подошла к нему и тихо произнесла:

– Мой император, ваш триумф в Ямато – лишь начало. С вашей силой и мудростью вы можете покорить все земли вокруг. Но помните, что власть должна быть умело направляема. Я всегда рядом, чтобы помочь вам в этом.

Тай Хао, вдохновленный её словами, посмотрел на карту с новой решимостью.

– Мы захватим все, что видит глаз, – заявил он. – Никто не сможет устоять перед мощью империи Цинь-Цин.

Нитара лишь улыбнулась, зная, что её влияние на императора продолжает расти. Она продолжала играть свою роль, направляя события в нужное русло, и укрепляя свою позицию в этом сложном мире.

И каждый вечер, в тишине своего покоя, она возносила молитвы Кали, веря, что её путь освящён божественной силой. Так продолжалась игра на грани жизни и смерти, власти и подчинения, где Нитара была не просто участницей, но и искусным кукловодом, держащей в руках нити судеб империи.

Нитара, чувствуя, что её знания и влияние растут, решила поделиться с императором Тай Хао своими новыми открытиями. Недавно ей попался древний свиток из государства Гуптов, написанный Ватсьяяной, великим учёным и философом. Это было учение о каме, сфере чувственной, эмоциональной жизни, влечения и любви, известное как "Камасутра".

Она принесла свиток в личные покои Тай Хао, зная, что это произведение привлечёт его внимание. Император был в приподнятом настроении после очередной победы на поле боя, и Нитара решила воспользоваться этим моментом.

— Мой господин, — начала она, входя в покои с нежной улыбкой на губах, — я нашла нечто, что, уверенна, вам понравится. Это свиток из далёкого государства Гуптов, написанный великим Ватсьяяной. Он посвящен каме — учению о любви.

Тай Хао с интересом посмотрел на свиток, который она держала в руках. Он любил новые знания, особенно если они касались удовольствия и наслаждения.

— Прочти мне, Нитара, — попросил он, откинувшись на мягкие подушки. — Я хочу узнать, что там написано.

Нитара развернула свиток и начала читать вслух, объясняя каждую часть текста. Она рассказала о различных аспектах камы, об искусстве любви, о том, как достичь гармонии в отношениях и наслаждаться жизнью во всех её проявлениях.

Тай Хао слушал с увлечением, его глаза блестели от интереса. Он понимал, что это учение может принести ему не только личное удовлетворение, но и укрепить его связь с Нитарой.

— Это удивительно, — сказал он, когда Нитара закончила читать очередной отрывок. — Я хочу изучить это учение вместе с тобой, моя любимая. Мы сможем достичь новых высот в нашем единстве.

Нитара улыбнулась, видя, как император проникся новым знанием. Они провели множество вечеров за изучением свитка, обсуждая каждый аспект учения, пробуя новые методы и наслаждаясь обретёнными знаниями. Их связь стала ещё крепче, а отношения — более глубокими и насыщенными.

— Тай Хао, — произнесла Нитара однажды вечером, когда они сидели в уютной комнате, погруженные в изучение свитка, — эти знания могут не только обогатить нашу личную жизнь, но и помочь в управлении империей. Если мы сможем понять и применить принципы камы в политике и дипломатии, наша власть станет ещё более могущественной.

Тай Хао кивнул, соглашаясь с ней. Он видел в этом учении не только средство для личного удовлетворения, но и мощный инструмент для укрепления своей власти.

Так они продолжали изучать и применять учение Ватсьяяны, находя в нем новые источники силы и вдохновения. Нитара, обладая уникальной способностью сочетать древние знания и современные амбиции, укрепляла свою позицию и влияние, становясь незаменимой советницей и спутницей императора. Вместе они строили империю, в которой чувственность и власть переплетались, создавая непобедимую силу.

С помощью Нитары, Тай Хао становился все более жестоким и непредсказуемым. Его жестокость и непредсказуемость начали вызывать беспокойство среди советников и подданных. Они шептались за его спиной, обсуждая резкие перемены в его поведении. Однако ни один из них не осмеливался открыто выразить своё недовольство, зная, что Нитара и Тай Хао не терпят неповиновения.

Нитара продолжала оказывать влияние на императора, направляя его действия и решения. Тай Хао поддерживал свою любимую во всем, восхищаясь её мудростью и жестокостью. Он слышал о расправе над слугами в темнице и о походах на детские бои, и это только усиливало его привязанность к ней. Он видел в Нитаре не просто советницу, но и своё идеальное отражение, воплощение силы и жестокости.

— Моя дорогая, — говорил он ей однажды вечером, сидя тронном зале, — твоя жестокость и решимость вдохновляют меня. Вместе мы покорим этот мир и оставим след в истории.

Нитара улыбалась, зная, что её влияние на императора стало неоспоримым. Она поддерживала его во всех начинаниях, подталкивая к ещё более решительным и жестоким действиям. Она знала, что его жестокость и непредсказуемость служат их общим целям.

Однажды ночью, после очередного кровопролитного сражения, Тай Хао и Нитара сидели в своих покоях, обсуждая будущее империи.

— Твои методы вызывают беспокойство среди моих советников, — сказал Тай Хао, наливая себе чашу вина. — Но я не могу не восхищаться твоей мудростью и жестокостью.

— Эти страхи и сомнения не должны нас беспокоить, — ответила Нитара, касаясь его руки. — Мы с тобой сильнее всех этих слабаков. Наш путь — это путь силы и решимости. И только так мы сможем удержать власть и расширить наши владения.

Тай Хао кивнул, соглашаясь с ней. Он знал, что без Нитары он не достиг бы тех высот, на которых они сейчас находились. Её поддержка и мудрость были для него незаменимыми.

— Ты права, — сказал он, глядя ей в глаза. — Мы будем продолжать в том же духе. И пусть они боятся нас. Страх — это мощное оружие.

С этими словами они подняли чаши вина и выпили за своё будущее, полное завоеваний и крови. Тай Хао и Нитара стали неразлучной парой, которая вместе строила свою империю, не останавливаясь ни перед чем. Их жестокость и непредсказуемость стали легендой, которая распространялась по всем завоёванным землям, внушая страх и трепет в сердца их врагов и подданных.

***

Величественный дворец царя Ашоки утопал в утреннем солнце, освещающем его стены и колонны. Окружающие его сады были полны благоухающих цветов и поющих птиц, создавая иллюзию покоя и умиротворения. Но внутри дворца всё было иначе. Тяжёлое напряжение повисло в воздухе, когда царь Ашоки получил известия, которые разрушили его утренний мир.

— Владыка, новости из Цинь-Цина, — дрожащим голосом произнёс посланник, преклоняя колени перед царём. — Император Тай Хао захватил Ямото.

Царь Ашоки резко поднялся с трона, его глаза вспыхнули гневом.

— Ямото? Эти земли были нашими союзниками! Как он посмел?

— Это ещё не всё, мой повелитель, — продолжил посланник, не поднимая головы. — Нам сообщили, что у императора есть наложница, которая является его советником. Говорят, что она оказывает на него огромное влияние.

Ашоки сжал кулаки, его лицо исказилось от ярости.

— Наложница? Советник? Кто эта ведьма?

— Имя её неизвестно, но источники утверждают, что она обладает необычайной жестокостью и умом, — ответил посланник, всё ещё дрожа от страха перед гневом царя.

Царь Ашоки сделал несколько шагов по залу, его гнев превращался в бушующий огонь внутри него. Он понимал, что это могло означать только одно — Нитара. Но как она могла предать его и его народ? Как она могла стать орудием в руках Тай Хао?

— Немедленно вызови Дхарама, — приказал Ашоки, обращаясь к одному из слуг. — Я хочу знать всё об этой наложнице и о том, что происходит в Цинь-Цине.

Через несколько мгновений главный советник Дхарам вошёл в зал, его лицо выражало беспокойство.

— Ты слышал новости, Дхарам? — начал Ашоки, не давая ему времени на приветствие.

— Тай Хао захватил Ямото, и теперь у него есть советник, наложница, которая может быть Нитарой.

— Да, мой повелитель, я уже осведомлён, — ответил Дхарам, низко поклонившись. — Но прошу вас, не делайте поспешных выводов. Мы не знаем всей правды.

— Правды? — Ашоки сжал зубы, его гнев продолжал расти. — Какую ещё правду мы должны знать? Если это действительно Нитара, то она предала нас всех. Она использует свои знания и умения против нас.

— Возможно, она действует по-другому, — осторожно предположил Дхарам. — Мы должны узнать больше, прежде чем принимать решения.

Ашоки остановился и глубоко вздохнул, стараясь усмирить свой гнев. Он понимал, что Дхарам прав, но это не облегчало его боли и разочарования.

— Хорошо, — наконец сказал он, немного успокоившись. — Отправь разведчиков в Цинь-Цин. Я хочу знать всё о том, что там происходит. И если Нитара действительно предала нас, я лично позабочусь о том, чтобы она понесла наказание.

— Я немедленно займусь этим, мой повелитель, — ответил Дхарам, поклонившись и удалившись.

Царь Ашоки остался один в зале, его мысли были полны гнева и боли. Он доверял Нитаре, верил в её верность и преданность. Но теперь он стоял перед лицом предательства, которое могло разрушить всё, что он строил.

Горечь потери и ярость нарастали в нём с каждым мгновением. Но он знал одно: он должен действовать решительно и быстро, чтобы защитить свой народ и свою империю от коварных замыслов императора Тай Хао и его загадочной наложницы.

***

Прошло несколько недель с тех пор, как царь Ашоки узнал о захвате Ямото и предположительном предательстве Нитары. Он не мог позволить себе оставаться в неведении. Разведчики, отправленные в Цинь-Цин, наконец достигли имперского дворца и были готовы выполнить приказ своего царя.

Ночь была тёмной и безлунной. Разведчики пробрались через стены дворца, пользуясь тенью и тишиной ночи. Вокруг царила мёртвая тишина, нарушаемая лишь шёпотом ветра и тихими шагами стражи. Они знали, что их миссия опасна, но верность царю Ашоки давала им решимость.

Разведчики добрались до покоев, где, по слухам, жила наложница, оказывавшая влияние на императора Тай Хао. Они осторожно проскользнули в здание, стараясь избежать встречи с охраной. В каждом движении чувствовалась смертельная угроза, но они продолжали идти вперёд.

Вдруг, они оказались перед дверью, за которой слышались тихие шаги и приглушённые голоса. Разведчики переглянулись и кивнули друг другу. Один из них тихо открыл дверь, и они быстро и бесшумно вошли в покои.

Внутри находилась Нитара, её лицо было сосредоточено и спокойно, но в её глазах можно было заметить отблеск жестокости. Она не сразу заметила незваных гостей, но когда подняла голову, её взгляд стал холодным и настороженным.

— Кто вы такие? — резко спросила она, вставая на ноги.

Разведчики не ответили, их руки были наготове, и они медленно приближались к ней. Внезапно один из них бросился вперёд с кинжалом, целясь прямо в сердце Нитары. Но она была не так проста. Её движения были быстрыми и точными. Она увернулась от удара и выхватила кинжал, который носила с собой.

Началась яростная схватка. Нитара сражалась с неистовой яростью, отражая атаки одного за другим. Её умение и ловкость удивляли, но численное превосходство разведчиков давало о себе знать. Её силы были на исходе.

— Ты заплатишь за своё предательство! — прокричал один из разведчиков, направляя кинжал в её сторону.

Но Нитара была решительна. Она знала, что должна выжить, чтобы завершить свою миссию. Она отразила удар, нанесла ответный и вскрикнула от боли, когда её плечо пронзило лезвие. Но её глаза горели огнём решимости.

В последний момент, когда силы покидали её, в дверь ворвались охранники Тай Хао. Они быстро обезвредили разведчиков, спасая Нитару от верной гибели.

— Уведите их! — приказала она, стоя на коленях и прижимая руку к раненому плечу.

Охранники подчинились, выволакивая побеждённых разведчиков. Нитара осталась одна, тяжело дыша и осознавая, что теперь она должна действовать ещё осторожнее. Её жизнь висела на волоске, и она должна была выжить ради своей миссии, ради своей цели.

Она знала, что Ашоки не остановится на этом. И теперь ей предстояло не только защищать себя, но и продолжать свою игру в смертельной схватке за судьбу двух великих империй.

После яростной схватки, Нитара, опьянённая предательством Ашоки, закрыла дверь своих покоев и направилась к алтарю богини Кали. С глубокой решимостью она вспорола себе ладонь кинжалом, и кровь закапала на священный камень. С каждым движением, с каждым словом молитвы, её гнев и жажда мести усиливались.

— О великая Кали, дай мне силу, — прошептала Нитара, её глаза блестели от безумия и решимости. — Я больше не буду марионеткой Ашоки. Я уничтожу его и его империю. Я стану правительницей этого мира!

Нитара чувствовала, как её кровь смешивается с холодным камнем алтаря. Она была опьянена не только болью, но и ощущением своего превосходства. Теперь она не хотела подчиняться приказам Ашоки, она хотела видеть его голову на пике, воздавая ему за все предательства и боль.

Неожиданно дверь в её покои выломилась с треском. В комнату ворвался Тай Хао. Его лицо выражало смесь гнева и беспокойства, когда он увидел свою любимую женщину в крови и шоковом состоянии.

— Нитара! — крикнул он, подбегая к ней. Он подхватил её на руки, бережно и решительно. — Что произошло? Кто посмел причинить тебе боль?

Нитара, всё ещё опьянённая ритуалом и своими мыслями, посмотрела на него с пылающим взглядом. Она не могла произнести ни слова, но её глаза говорили всё. Тай Хао, не медля ни секунды, унёс её в свои покои, где для неё уже были приготовлены бинты и мази для ран.

— Ты в безопасности, — шептал он, заботливо укладывая её на постель и начинав обрабатывать рану. — Я не позволю никому причинить тебе вред.

Нитара смотрела на него с новыми чувствами. Тай Хао, жестокий и амбициозный император, стал её защитником и союзником. Теперь её гнев и жажда мести были направлены не только на Ашоки, но и на весь мир, который попытался её уничтожить.

Она поклялась себе, что ни за что не отступит и не проиграет в этой смертельной игре.

— Мы вместе справимся со всем, — прошептала она, её голос был полон решимости и мрачной уверенности. — Я помогу тебе завоевать этот мир, и мы будем править им вместе.

Тай Хао кивнул, видя в её глазах отражение своих собственных амбиций и жажды власти. Они были союзниками, объединёнными общими целями и общей ненавистью. И впереди их ждал путь, полный битв, интриг и безжалостных побед.

5 страница28 июня 2024, 21:28

Комментарии