5 страница5 апреля 2023, 14:58

Глава 5. Вся королевская рать

Стучат копыта, мчатся всадники во всю прыть!
Из сказок барда Биддла


Его разбудил отдаленный грохот повозки, проехавшей по улице. Серый свет раннего утра еще был слишком слаб, чтобы пробить толстые разноцветные стекла небольшого окошка и раскрасить комнату во все цвета радуги.

По сравнению с ложем из соломы, набитый овечьей шерстью казался достойным короля.

Мужчина осторожно потянулся, стараясь не потревожить лежавшую рядом женщину. Она спокойно и ровно дышала, шум с улицы не нарушил ее безмятежного сна.

«Не мудрено», - подумал он улыбнувшись, - «после недельного путешествия можно и сутки проспать. А если прибавить еще и усталость после того, чем мы занимались полночи... Нет ничего удивительного в том, что Гермиону сейчас и пушкой не разбудишь», - Северус поправил сползшее с ее плеча одеяло.

Несмотря на то, что он был волшебником и чудеса являлись частью его жизни, все происходящее казалось ему настолько нереальным, что удивление и пришедшее ему на смену любопытство полностью вытеснили страх и даже инстинкт самосохранения. Должно быть, он окончательно и бесповоротно сошел с ума, но впервые Северус Снейп хотел жить. Жизнь перестала быть обузой и мрачным существованием лишь во имя долга перед мертвыми. Причина произошедших перемен лежала сейчас рядом, тихо посапывая носом.

Вторую ночь проводят они вместе в постели, а ему кажется, что прошла вечность. Когда Дунстан спросил, не его ли это женщина, больше всего на свете ему хотелось ответить утвердительно. Но, каковы бы ни были его желания, с ее мнением приходилось считаться. Вряд ли Гермиона, только что сбросившая оковы постылого брака, кинется в новый, пусть даже ничем не напоминающий старый, омут. Ее... пылкость в постели ничуть не сбивала его с толку: заметно, что ей недоставало этого долгое время. Точно так же, как и ему.

Кроме всего прочего, она тоскует по детям. Иногда становится молчаливой, озабоченно хмурится, а если к ней обратиться - отвечает невпопад. На этом фоне вполне логично проявление материнских чувств по отношению к Хельге.

Последняя ведь только считается взрослой, а на самом деле... Бедный ребенок.

Годрик кажется гораздо более зрелым и опытным. Если бы не живучее предубеждение человека, воспитанного в духе противостояния двух факультетов, Снейп бы счел его достойным хорошего отношения. И - кто бы поверил! - легенда обернулась правдой : Гриффиндор носил красные подштанники. Выяснилось это еще в первый день знакомства, когда они оба отошли в сторону по малой нужде.

Северус тихо фыркнул, пройдясь пальцами по отросшей щетине, уже почти бородке. Про себя он решил, что как только растительность перестанет колоться - такой длины будет вполне достаточно. Еще не хватало походить на козла. Судя по всему, здесь бреются только монахи. Хотя это громко сказано. Тот же падре Клаудио последний раз брился достаточно давно. Да, с гигиеной тут знакомы лишь понаслышке.

А ведь это правда... Его всегда удивлял тот факт, что в Хогвартсе, построенном в столь нечистоплотную эпоху, были превосходные ванные комнаты. Основатели опередили время? Теперь выясняется, что, по крайней мере, двоим из хогватской четверки была известна важность куска мыла.

Эх, Салазар... Кто же знал?..

Несмотря на то, что он говорил Гермионе, Северус твердо надеялся повлиять на ход истории.

Он с присвистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.

Скорее всего, это было просто совпадением, вряд ли столь негромкий звук мог быть услышан сквозь сон. Но, так или иначе, ресницы Гермионы дрогнули. Еще не проснувшись, она провела рукой по лицу, вытирая уголок рта, а потом приподняла голову, сонно моргая:

- Северус, который час?

Его улыбка стала чуть шире: даже сейчас, растрепанная и с отпечатавшимся на щеке следом от подушки, Гермиона была для него самой прекрасной женщиной на свете.

- Похоже, еще рано. Можно позволить себе поваляться в постели до восхода солнца, - он привлек ее к себе на грудь.

Гермиона обняла его и снова закрыла глаза.

- Как хорошо, - пробормотала она, чувствуя, что пальцы Северуса перебирают ее волосы.

- Теперь тут точно не обошлось без магии... Ведь ты что-то сделала со своей прической, правда? - произнес он задумчиво.

- Хельга предложила мне средство для мытья волос, - поведала Гермиона не очень внятно.

- Кстати, она уверена, что тебе лет тридцать.

- Кто?

- Хельга.

- Собираешься разубеждать ее?

- Отнюдь. Женщины тут выглядят старше своего возраста. Пусть Ровене будет тридцать. Или двадцать восемь, если хочешь.

- Салазар, вы - льстец, - она приоткрыла один глаз.

- Как хочешь, но свою выгоду я имею. Буду самым старшим и авторитетным среди вас, - фыркнул он.

- Старшим - да, а вот авторитет... - она уже сидела, задорно улыбаясь и не обращая внимания на то, что не одета.

- Ты прекрасно знаешь, что нужно для того, чтобы я потерял всю силу воли, - произнес он, не отрывая взгляда от ее груди, а потом медленно поднял руку, ласкающим движением обводя мягкие формы.

Гермиона облизала губы, словно зачарованная наблюдая за Северусом.

В этот самый момент в дверь громко постучали:

- Госпожа Ровена!

Гермиона и Северус замерли, молча уставившись друг на друга.

Годрик не унимался:

- До Салазара тоже не добудишься! Пора вставать, уже день на дворе!

- День?!. - шепотом, несмотря на то, что их нельзя было услышать, спросила Гермиона.

- Я пошел к себе... - быстро соскочил с кровати Северус, принимаясь собирать с пола свою одежду.

- Аппарируешь? - взволнованно спросила она.

- Нет... - он уже справился с подштанниками и сейчас надевал тонкую льняную рубашку. - Шум будет слышно. Надеюсь, никто не обратит внимания... - Северус накинул кафтан и кое-как нацепил штаны, успел убрать защищавшие комнату чары, а затем превратился в летучую мышь.

- Что случилось? - делано сонным голосом спросила Гермиона стоявшего за дверями Годрика, сама в это время открывая окно.

- Скоро дождь пойдет, - пояснил Гриффиндор извиняющимся тоном, когда Гермиона, одевшись, выглянула из комнаты. - Все небо обложило... Если ехать куда, то торопиться надо, - добавил он для Северуса, тоже вышедшего в коридор.

- Тогда поспешим, и лучше верхом, - отозвался Снейп, застегивая мантию.

Годрик чуть побледнел и схватился за поясницу.

- Ну что ты, друг мой, на этот раз обойдется без боли в спине, - усмехнулся Снейп, доставая небольшой кожаный мешок и заклинанием увеличивая его до нормальных размеров. - Сколько будет стоить покупка четырех лошадей средней паршивости?
_____

Через час они были готовы.

За десяток золотых Годрик купил четырех великолепных скакунов под седлом. Узнав, что Салазар и Ровена думают ехать на север, он тут же предложил сопровождать их.

- Если, конечно, мое общество не будет обузой, - добавил Гриффиндор.

Снейп сделал вид, что думает перед принятием мучительно трудного решения, а потом согласно кивнул:

- Сопровождайте нас, так уж и быть. А как поступим с Хельгой? У нее ведь есть дом?

- Никто не ждет меня там, - поспешно заверила девушка, просяще глядя в глаза Гермионе.

- Я беру Хельгу под свое покровительство, - тут же уступила та. - А еще я собираюсь научить ее всему, что умею сама.

Хельга, смеясь, подпрыгнула, радостно хлопая в ладоши.
_____

- На север? - уточнил Годрик, уже когда они оставили Лондон за спиной.

- Я родом из-под Норфолка, - пояснил Северус, без боязни вступая на зыбкую почву придуманной легенды.

- Никогда не слышал имени твоего рода, - признался Годрик с сомнением в голосе.

- Я последний в роду, - коротко отозвался Снейп, подхлестывая коня.

Они ехали попарно по неширокой лесной дороге. Затяжной ливень, грозивший начаться в скором времени, пока оросил их только несколькими робкими каплями. Но ветер постепенно крепчал; таким образом, Годрик вряд ли ошибался, предсказывая непогоду.

- В дождь путешествовать безопаснее, мало кто готов ожидать путников в засаде в слякоть, - Годрик привстал на стременах, останавливаясь. - Но я слышу группу всадников... Должно быть, они спешат попасть в город до ливня...

Его слова оборвало пение охотничьего рога где-то вдалеке.

- Странное дело, - нахмурился Гриффиндор, покачав головой, но решительно продолжил путь.

Лес в этом месте был скорее перелеском, и дорога вилась среди кустов и молоденьких деревьев. Было похоже, что много лет назад здесь бушевал лесной пожар, но природа оправилась, залечивая нанесенную ей рану.

Звуки охоты удалялись в сторону, но вдруг совсем рядом с ними раздалось громкое конское ржание, срывающееся в визг, переходящий в хрип.

Звериный рык.

Крик. Испуганный, нет, панический.

Годрик, недолго думая, пришпорил коня, на ходу срывая с плеча арбалет.

Остальные, переглядываясь и медля, последовали за ним, успев застать тот момент, когда огромный медведь, стоявший на задних лапах, истошно взревел и рухнул на землю, пронзенный стрелой.

В высокой траве билась в агонии оседланная лошадь с распоротым брюхом. Человека, сжавшегося в комок и закрывавшего голову руками, они заметили не сразу.

Тот резко вздрогнул, стоило Годрику коснуться его плеча. Не сразу отнял он и ладони от лица. Потом, все еще неуверенно озираясь по сторонам, мужчина поднялся, отряхиваясь.

Роскошная одежда выдавала знатное положение незнакомца, а Годрик, разглядев лицо незадачливого охотника, вдруг отступил и склонился в низком поклоне:

- Мой господин Этельред... - пробормотал он, опуская глаза.

Король!

Северус, Хельга и Гермиона, моментально догадавшись, кто перед ними, тоже спешились, и, повторяя жест Годрика, застыли в почтительном поклоне.

Король, а это действительно был он, еще не до конца пришел в себя, но смог улыбнуться:

- Оставим церемонии, очень прошу, - и он по-дружески потрепал Годрика по плечу. - Я ваш должник. Опоздай вы на мгновение... - и он снова вздрогнул.

Гермиона подняла голову, позволив себе рассмотреть Этельреда. Тем более, что к ним спешили другие участники охоты, и в наступившей кутерьме, состоявшей из нервно танцующих лошадей, прыгающих собак, испуганных подданных и визгливо выговаривающего им короля, это было совсем не сложно: никто не обращал на нее внимания.

Этельред был почти так же высок, как и Годрик, но казался более хлипким и изнеженным. Короткая русая борода только подчеркивала рот сластолюбца, а его тонкий нос и близко посаженные глаза не очень понравились Гермионе, хотя она и пыталась не судить по внешности о характере.

Выражался король так, что заставил бы покраснеть и портового грузчика, случись их встреча десять веков спустя. Отругав отставших от него вассалов последними словами, Этельред повернулся к Годрику и, сменив тон на благожелательный, поинтересовался, не примет ли его спаситель со спутниками приглашение к королевскому столу.

Отказ мог быть чреват неприятными последствиями, поэтому вскоре они уже шли, ведя в поводу лошадей, к большому шатру, разбитому совсем недалеко. Остальные охотники плелись сзади на приличном расстоянии.

Стоило им оказаться под навесом, как по толстой ткани тут же забарабанили крупные капли дождя.

Внутреннее убранство не оставляло никаких сомнений в том, что они попали в гости к королю: тяжелую конструкцию поддерживали позолоченные резные столбы, свет давали сразу несколько светильников, пол был устлан коврами, а мебель, пусть даже и походная, отличалась изяществом и богатой инкрустацией.

Этельред неторопливо стащил кожаные перчатки и бросил их слуге, удалившемуся затем с глубоким поклоном. Взору гостей открылись холеные кисти и пальцы, унизанные перстнями тонкой работы.

Подняв глаза, Гермиона поймала взгляд Годрика, говоривший: «Куда этому белоручке ходить против диких зверей?» Неприязнь Основателя была настолько очевидной, что не ясно было, как он держит себя в руках.

Король тем временем предложил им сесть, дабы с удобством дождаться обеда, и начал задавать вопросы о том, кто они такие и куда путь держат. При этом он очень внимательно разглядывал Гермиону с Хельгой, почти полностью игнорируя Снейпа.

- Небесам было угодно, чтобы своим визитом нас почтили столь прекрасные дамы... - Гермиона чувствовала, что своим взглядом Этельред будто раздевает ее; мед в речах короля казался ей липким и приторным до тошноты. - Странно, что я не имел возможности лицезреть вас раньше, благородная госпожа?..

- Ровена, - ответила она как можно спокойнее, стараясь, чтобы в глазах при этом отразился весь холод, на какой она только была способна.

- Ровена... - повторил король, сладко улыбаясь. - А какого вы роду-племени?

- Госпожа Ровена - моя сестра, и находится под моей защитой, - мрачно и почти не размыкая губ вставил Снейп.
- Вот как? - удивленно вскинул брови Этельред, сдерживая разочарованный вздох и почти сразу вслед за этим оборачиваясь в сторону Хельги. Но его вопрос предупредил Годрик:

- Хельга - моя кузина, - поведал он, краснея больше от возмущения, чем по причине того, что ему пришлось врать. - Я отвечаю за ее безопасность в этом путешествии.

- Ах, - король, возводя очи к потолку, вздохнул уже открыто.

Закрывавшая вход занавесь колыхнулась, и в шатер вошла женщина, восклицая:

- Сын мой! - причем, звучало это скорее осуждающе, чем взволнованно.

Сбросив мокрый плащ на руки одного из слуг, пришедших вместе с ней, мать Его Королевского Величества обвела мутноватым взглядом гостей Этельреда и снова обратилась к сыну, поднявшемуся ей навстречу:

- Вы никогда не слушаете меня, хотя я даю разумные советы, - король поморщился, но смолчал. - Я говорила - нет, я умоляла вас отложить охотничьи забавы, ведь было видно невооруженным глазом, что собирается дождь. Теперь весь двор вынужден будет сидеть в этой непролазной глуши и ждать, пока просохнут дороги!..

Говорила она быстро, но никак не жестикулировала при этом, лишь второй подбородок Эльфриды* мелко дрожал, напоминая загустевший овсяный кисель. Головное покрывало и темное, почти без украшений, платье полностью скрывали ее тело, оставляя видимыми лишь лицо и кисти рук. Она казалась совсем старой, хотя вряд ли ей было намного больше пятидесяти лет. От былой красоты не осталось и следа. Выражение ее лица было полу-обиженным, полу-негодующим.

Этельред вдруг шумно вздохнул, будто решаясь на что-то.

- Матушка, - начал он любезно, но в этой любезности не было ни капли искренности. - Я не вмешиваюсь в ваши расходы. Я почти ничего не говорю, когда вы ведете дела с Церковью. Я послушно внимаю, стоит вам заговорить об управлении подвластных мне земель. Я молчал, когда вы выбрали мне супругу на свой вкус. Но, простите меня, вы совершенно ничего не смыслите в охоте! - при последних словах он почти сорвался на крик, и лицо его пошло красными пятнами.

Гости, тоже поднявшиеся со своих мест вслед за королем, с изумлением взирали на разворачивавшуюся перед ними сцену.

Эльфрида хотела ответить, но лишь беззвучно хватала ртом воздух. А потом вдруг развернулась и стремительно вышла прочь, невзирая на ливень.

Король же, издав что-то вроде невнятного всхлипа, рухнул в кресло, закрывая лицо одной рукой, в то время как другая безвольно свисала почти до пола.

Наступила тишина, нарушаемая лишь монотонным шелестом дождя и потрескиванием огня в светильниках.

Гермиона бросила взгляд на своих спутников.

В глазах Хельги застыло сильное удивление. Северус не выказывал никаких эмоций, и лишь уголок его губ чуть подрагивал. А еще - Снейп очень внимательно наблюдал за Годриком.

Годрик выглядел крайне озадаченным, словно слепой, неожиданно прозревший. В один момент тиран предстал перед ним совсем с другой стороны. Оказывается, вовсе не король был повинен в невзгодах волшебников. Придя к этому выводу, Годрик нахмурился и посмотрел на незадернутый полог шатра. Потом он повернулся к Этельреду, по-прежнему не реагировавшему на окружающих:

- Мой король... - начал он не очень решительно, - ...вы - превосходный охотник.

Этельред моментально поднял голову и какое-то время молча смотрел на Годрика, а потом вдруг усмехнулся и спокойно ответил:

- Не такой и превосходный, раз сегодня вам пришлось спасать мне жизнь.

Гриффиндор ободряюще и открыто улыбнулся:

- Но только вы не сбились со следа, да и в одиночку пойти на медведя - тоже большая заслуга.

- Или большая глупость, - рассмеялся король. - Обычно я охочусь с соколом или парой борзых, предпочитая лис и оленей, иногда кабана...

Тут они пустились в обсуждение технических подробностей, в которых остальные трое не понимали ровным счетом ничего. Судя по всему, Годрик и Этельред нашли друг в друге родственные души, и сходство, как оказалось, шло гораздо дальше охотничьих предпочтений.

Рассматривая их, сидевших вместе за обеденным столом - король усадил Годрика по правую руку - Гермиона подумала, что Этельред не столь неприятен, как ей показалось вначале. Сейчас она отметила, что у него высокий лоб и удивительно длинные густые ресницы, которым позавидовала бы любая девушка. Они с Годриком были примерно одного возраста, что, вместе с общностью интересов, еще больше способствовало их сближению. И хотя король пытался соблюдать соответствующие его положению церемонии, было видно, что он безумно рад этому знакомству.

Обедать собралось десятка три человек: знать, несколько представителей духовенства, а также мать короля Эльфрида, сидевшая на другом конце стола в окружении дам и все время оскорбленно поджимавшая губы. Гермиону интересовало, есть ли среди присутствующих женщин королева: ей было бы любопытно взглянуть на нее.

Подавали исключительно дичь, приготовленную на вертеле. Гермиона посмотрела на Хельгу. Та в ответ невесело улыбнулась и еле заметно покачала головой.

Вместо тарелок все пользовались солидными ломтями сероватого хлеба, выкладывая на них порцию за порцией жареного мяса. Ели, пользуясь только ножами, запивая трапезу вином.

Для Годрика подобный пир был привычен. Варясь в своем соку, он громко беседовал с королем и оказавшимся рядом с ним придворным, и непринужденно смеялся, не забывая набивать желудок и обильно орошать пищу вином.

Гермиона взяла с большого блюда пару мелких птичек и осторожно пригубила стоявший перед ней серебряный кубок. Вино было густым и крепким, наверняка привезенным с континента.

Северус молча расправился с солидным куском оленины и почти не притронулся к вину.

Хельга незаметно отщипывала по крошке от своего куска хлеба, хотя больше никто хлеба не ел - пропитавшиеся мясной подливкой ломти пирующие, покончив с трапезой, бросали собакам.

Когда же от дичи осталась только груда костей, столы убрали. Все присутствующие удобно устроились, образовав несколько кругов, самый обширный из которых возглавил король. В другом председательствовала его матушка, окруженная щебетавшими дамами. Некоторые из придворных остались на ногах.

Северус тоже не стал садиться и сейчас стоял в тени, подпирая спиной одну из колонн. Казалось, он всецело поглощен байками, которые рассказывал пузатый усач в кольчужной рубахе, сидевший справа от Годрика. Гермиона незаметно переместилась так, чтобы оказаться рядом с Северусом и продолжала молча рассматривать дам.

- Зря стараешься, ее здесь нет, - услышала она вдруг тихо сказанные Снейпом слова.

Гермиона обернулась. Он продолжал смотреть на рассказчика.

- Кого? - спросила она еле слышно.

- Королевы. Если я не ошибаюсь, ее замещает вон та девица в пурпурном.

Гермиона перевела взгляд с непроницаемого профиля Северуса на указанную им даму.

Бойкая брюнетка, что-то увлеченно повествующая своей соседке, вполне подходила на роль фаворитки.

- Они очень похожи, не так ли? - Северус смотрел в противоположную сторону. - Годрик тоже прохладно относится к своей супруге.

- Все это - плоды легиллименции, Салазар? - сообразив, что к чему, поинтересовалась она шепотом.

- Предпочитаю точно знать, с кем имею дело. Это позволяет предупредить многие промахи, госпожа Ровена, - он наконец соизволил взглянуть на нее.

Дальше в течение достаточно долгого времени Гермиона ничего не видела, кроме этих глаз.

Никогда не верившая в романтические бредни, она не думала, что земля действительно может уплывать из-под ног, голова - кружиться, а спина - покрываться мурашками лишь оттого, что кто-то смотрит на тебя.

«Он уже, наверное, все мои воспоминания успел просмотреть», - запоздало спохватилась Гермиона. И тут же покачала головой. Нельзя было не заметить, что и с ним происходит нечто подобное. Она чувствовала это: необычайно обострившийся слух царапало его сбившееся дыхание. Без сомнений, ему стоило огромного труда играть в этот момент свою роль.

Северус и Гермиона так бы и стояли, заворожено глядя друг на друга, если бы до них не донеслось мелодичное треньканье и нечто, напоминавшее не то песню, не то декламирование под музыку, сопровождаемое гулом голосов.

Обернувшись, они увидели в центре круга, уже ставшего общим, молодого парня в залихватски сдвинутой набок шапочке с пером, державшего в руках инструмент, похожий на лютню. Слабоватым тонким голосом тот пытался воспевать подвиги короля, вызывая фырканье даже у самого Этельреда.

Едва окончив первую песню, парень умолк и тихо сел в уголочке под улюлюканье зрителей. Вскоре после этого собравшимися начало овладевать уныние.

Посмотрев на заскучавшего короля, Годрик вдруг неожиданно предложил:

- Хотите, я потешу вас древними сказаниями?

Этельред оживился и несколько раз согласно кивнул, пока гость не передумал.

Годрик поднялся, подошел к певцу и попросил лютню. Вернувшись в середину круга, он встал, закрыв глаза, и ласкающим движением погладил инструмент. Все ждали, затаив дыхание.

И вот он начал перебирать струны, а потом запел. Сочный баритон оказался довольно приятным, рассказ струился, подобный ручью. Годрик повествовал о древних королях, сражениях и подвигах. Звучали имена Артура**, Мерлина*** и Альфреда****. Крылатые драконы, плюющиеся огнем и страшные чудовища в непроходимых лесах. Потери и гибель. Победы и торжество. Грусть и радость. Служение своему народу и королю.

Гермиона слушала, все больше поражаясь. Вряд ли Годрик помнил все эти песни назубок, скорее всего, что-то он сочинял сам. Раньше ее удивила способность Основателя складно говорить, теперь же становилось ясно, что если ему удается на ходу легко подбирать слова, не сбиваясь с музыки, значит, он давно поднаторел в этом.

Взгляд короля стал неподвижным: казалось, он видит перед собой все описываемое. По его щекам стекали слезы, но он не обращал на это никакого внимания. Когда Годрик закончил петь, Этельреду понадобилась пара минут, чтобы прийти в себя. Встав, король обнял Годрика, не позволяя тому опуститься на одно колено, а затем с жаром расцеловал, говоря, что давно не слышал ничего подобного.

Придворные с одобрением зашумели. В шатре появилось несколько больших ковшей с медовухой, тут же пущенных по кругу. Годрик не обделил хмельной напиток своим вниманием, а смочив горло, снова начал петь. На сей раз песня была быстрой, слушатели тут же подхватили ее ритм, отбивая его в ладоши. Кто-то пустился в пляс.

Хельга и Гермиона тоже заразились общим весельем: обе хлопали в ладоши, наблюдая за танцующими.

Только Снейп, казалось, не слышал ничего из происходящего вокруг. Стараясь оставаться незамеченным, он пристально смотрел за матерью короля.

Эльфрида говорила с одним из священников, изредка поглядывая в сторону спутниц спасителя своего сына.
_____

Вид Эльфриды, без всякого сомнения, науськивающей на них служителя церкви, живо напомнил Северусу о том, что их окружают три десятка магглов. Старуха, казалось, точно знала, кто они такие.

Как только все и лагерь затих, он выскользнул из отведенной для них четверых палатки и отправился на поиски шатра Эльфриды.

Та разговаривала громко, ничуть не стесняясь, уверенная, что никто не станет мокнуть под дождем, подслушивая их. Ей отвечал надтреснутый голос священника, еле различимый за шумом ливня:

- Мне они кажутся добропорядочными путешественниками...

- Даю руку на отсечение - они чернокнижники, все четверо. Хотя девчонка, скорее всего, из язычников-друидов. То же самое - воин, хотя на его счет я сомневаюсь.

- Но король Этельред...

- Моему сыну легко затуманить взор. А я сразу вижу, что они взяли его чародейством. Может, и медведя никакого не было, лишь наваждение.

- И чего же вы хотите, моя госпожа?

- Схватить и допросить с пристрастием, сразу запоют. Не сомневайтесь, мы окажем матери-церкви услугу.

- Вы никогда не ошибаетесь, госпожа... Но я помню, что подобное вы говорили и о покойном Дунстане...

- Хитрец сумел обвести вас всех вокруг пальца! - Эльфрида начинала терять терпение. - Я требую от вас выполнения долга! Иначе вы пожалеете об этом!

- Хорошо, - поспешно согласился священник.

Слушать дальше Северус не стал. Промедление могло оказаться губительным. Он стремительно влетел в палатку и растолкал Годрика:

- Быстро готовь коней и не звука! Старуха знает, что мы не магглы. Еще немного, и будет поздно.

Делом еще нескольких моментов было разбудить Гермиону и Хельгу.

Стараясь не шуметь, они осторожно направились в сторону дороги.

Внезапно в лагере поднялся шум, многочисленные тени задвигались во всех направлениях, кто-то крикнул:

- Вот они! Держи!..

Послышался топот. Один из преследователей поскользнулся на мокрой траве и упал, об него споткнулись другие, началась неразбериха.

Но они уже ничего этого не видели: вскочив на лошадей, четверка волшебников мчалась по размытой дороге, уходящей на север.

____________

* Про эту женщину имеется немного сведений. Дочь герцога, в молодости - признанная красавица. Первый муж Эльфриды был убит королем Эдгаром, по слухам - не без ее помощи, для того, чтобы потом жениться на вдове. Была второй коронованной королевой Англии. После смерти Эдгара добивалась короны для своего сына Этельреда, но стараниями Дунстана королем стал ее пасынок Эдуард, прозванный Мучеником, погибший позднее от рук убийцы, подосланного Эльфридой. В последние годы своей жизни она отошла от светской жизни и уделяла много внимания церкви. В средневековой литературе Эльфрида часто выступает в образе Злой Мачехи.

** Легендарный король Артур, известный по циклу о Рыцарях Круглого Стола.

*** Мерлин - волшебник времен короля Артура, признаваемый современными магами Великобритании за самого могущественного мага в истории.

****Альфред Великий (849 - 899) - один из самых почитаемых королей в Англии, практически, основатель королевства.

5 страница5 апреля 2023, 14:58

Комментарии