15 страница15 августа 2025, 02:05

Глава 12

Дарклина

Экипаж переносил её с Фроидой по множеству лучших заведений. Дабы не вызывать ажиотаж средь людей, а также обезопасить себя – они предусмотрительно перед выходом надели неприметные одежды и скрыли свои личности. Тем не менее, Фроиду пару раз узнавали, но не стали тревожить. В иных случаях гвардейцы, словно тени, выполняли свою работу.

Площадь и улицы кипели оживлённостью, несмотря на пору морозную. Торговцы наперебой расхваливали товар, зазывая прохожих к лавкам. Украшенные еловыми веточками и сине-голубыми лентами, выстраивались в живописный хаос.

Подготовка к зимнему празднику шла полным ходом. В толпе сновали взрослые в мехах и плотных шерстяных плащах, оживлённо спорившие о ценах, и дети, не замечая холода, катавшиеся с сугробов или гонявшиеся друг за другом, оставляя на снегу переплетённые следы. В воздухе витал густой аромат горячего мёда и свежевыпеченного хлеба.

Люди, предлагающие услуги, были убедительны в своей настойчивости, но не навязчивы, и точно не переходили грань. Фроида пояснила, что её брат ввёл закон: всякий, кто чрезмерно попытается навязать товар или услугу, а тем более, обмануть покупателей – подвергались наказанию. Либо у нарушителя изымали товар, лишали торгового места, заключить под стражу на определённый срок – в зависимости от ситуации. Эффективно. Дарклина взяла это себе на заметку. Ещё одна причина, почему вояж – как говорили хельзенцы – за последние годы в Холодное царство значительно оживился.

На одном из углов площади ледяные украшения развешанные под солнцем, сверкали подобно кристаллам. Уличный музыкант кутаясь в старую, но тёплую шаль, выводил весёлую мелодию и пел на сазарьском языке. Дарклина различила пару слов.

У входа в лавку с пряностями, заваленную мешками с сушёными травами, стояла пожилая женщина, пробуя свежее варенье из зимних ягод. Продавец предложил сладость и Фроиде, но та вежливо отказала и вошла в лавку через несколько шагов. Покупатель в богатом бархатном плаще перебирал ткани, проверяя при свете оттенок каждой.

— Мне нужны нити, которые заказывала в прошлый раз — прощебетала Фроида с улыбкой.

Продавщица тут же удалилась, и принесла пасмы шёлковых нитей, каждая – в аккуратном витом жгуте. Жемчужный, небесно-голубой, кремовый – оттенки инея на утреннем свете. Фроида перебирала коклюшки из тончайших нитей, словно паутина. Некоторые пасмы она прижимала к щеке, проверяя, насколько мягко ляжет на кожу.

В это время продавщица уже рассчиталась с тем покупателем, которому ухитрилась продать все предложенные ткани, и переключилась всецело на Фроиду с Дарклиной.

— Вас заинтересовало что-то? — робко спросила владелица товаров. Дарклина кивнула, наугад указав пальцем на нить. Непонятный серый цвет.

— Не рекомендую его, — мягко заметила королева Дарклине. — В кружевах он теряет изящество и кажется тяжелым, а кожу сделает тусклее. Подобные оттенки достойны мантии или плаща. А кружево должно быть как дыхание — заметным, но невесомым.

— А этот? — лениво поинтересовалась она, согласная с Фроидой. На этот раз показывала на тёмно-синий цвет. По крайней мере, любимый.

— Намного лучше!

Любые товары могли доставить Фроиде прямо во дворец. Но, видимо, ей было любопытно выбираться из дворца на подобные «разведки» быта.

— Должна признаться, — продолжила Фроида, когда они вышли из лавки и сели в карету, — за сотню лет лишь два моих увлечения остались неизменны: снадобья и кружева. Всё остальное – приходило и уходило.

— Искусства, требующие терпения, живут дольше прочих, — заметила Дарклина с лёгким кивком.

— Возможно, — с мягкой иронией отозвалась королева. — Но терпение в моём случае – скорее средство, чем добродетель. Оно позволяет скрывать больше, чем показывать.

Сквозь шум и смех время от времени пробивался звон колокольчиков у конских сбруй. Сани, обитые мягким мехом, скользили по утрамбованному снегу, развозя товары или пассажиров. Вдали, за мостом, над всей этой суетой, возвышался Хрустальный дворец; по другую сторону, ниже по улице – выход в порт, не видный отсюда.

Дарклина невольно сравнил град резиденции севера с тихими улицами вокруг Агатового дворца, где стояли лишь роскошные усадьбы знати, и частил туман. А порт и рынок находился намного дальше от дворца. Оно и ясно – климат разный.

Вечером Холодные земли утонули в россыпи огней. Снежные улицы, подсвеченные фонарями с хрустальными колпаками, вели к театру – резному зданию из белого камня с колоннами, увенчанными гирляндами. Мороз стелился у входа, смешиваясь с ароматом горячего воска и дорогих духов, что доносился изнутри.

Дарклина и Фроида вошли в ложу, скрытую тёмно-синими портьерами. Изящная резьба перил была украшена миниатюрными серебряными снежинками. Зал под ними сиял белым золотом и бархатом, а под сводами медленно колыхалась хрустальная люстра со свечами, рассеивая мягкий свет.

Занавес поднялся. На сцене, утопающей в полумраке, появились танцовщики – мужчины в коротких камзолах, расшитых серебром, и дамы в широких юбках, которые, казалось, парили над полом. Музыка, наполненная лёгкими переливами струн, диктовала медленные поклоны и плавные жесты рук. Каждый шаг был точен, как строчка в тщательно выверенном письме.

Во время антракта, когда зрители в ложах тихо переговаривались, Дарклина учтиво сообщила Фроиде:

— Ваши балетмейстеры изящны.

— Не могу не согласиться, — та оперлась о бархатный подлокотник, радостно сверкая серыми глазами.

Пластика танца сочетала сдержанную грацию с театральной пантомимой; лица артистов едва заметно меняли выражения, но каждый жест пальцев или наклон шеи говорил больше слов.

Краем глаза заметила Дарклина, как появился слуга, бесшумно оставил горячие напитки и передал маленький свёрток бумаги Фроиде. Та не выказала ни тени удивления, принимая записку.

Наблюдая, как прима в белом платье с перьями в волосах описывала круг по сцене, подлинно восхитилась невесомостью движений балерины. Когда последняя нота смолкла, зал наполнился аплодисментами. Дарклина не спеша складывала ладони, тоже отдавая дань артистам.

После долгого дня, во дворец они вернулись поздним вечером.

В покоях на столе Дарклина обнаружила баночку с мазями и маслами от сухости и обветривания не привыкшей к здешнему климату коже. Наверное, слуги оставили эти масла. Ей они были нужны, её губы слегка потрескались.

***

Библиотека Холодного царства являлась крупнейшей во всём мире – хранилищем бесчисленных книг, свитков иных редких письмен на разных языках. Охватывала эпохи от первых летописей до самых современных трудов. Настоящий кладезь знаний.

Здание библиотеки было одним из сооружений Хрустального дворца: передний правый «куб» архитектурного ансамбля. Дарклина давно желала увидеть знаменитое вместилище книг, и когда после завтрака Эмор Винтер попросил составить ему компанию, она охотно согласилась, припоминая свои приготовленные списки.

Огромный холл встречал разнообразием картин, белыми статуями из мрамора и тончайшего алабастра, окуная в сосредоточение – как науки, так и искусства.

Необычная открытая планировка восхищала: полностью стеклянные стены пропускали дневной зимний свет, пол, выложенный чёрно-белыми плитами в шахматном порядке, вел вглубь библиотеки. Отрывались взору все многочисленные этажи со стеклянными перилами, вместо стен, позволяющими видеть стеллажи, людей тихо перемещающихся меж ними, выбирая книги.

Посередине находилась лестница, переплетаясь с другими, чтобы можно было удобно переместиться на другое место огромного здания.

Библиотекари и посетители кланялись им – двум владыкам, – но дальше занимались своими делами. Никто никому не мешал. Хотя заглядывались, одолеваемые любопытством.

Эмор Винтер, как оказалось, знал устройство библиотеки до мельчайших деталей, ориентировался наравне с работниками этого места, и, казалось, мог указать место любого, даже забытого в глубине полки, свитка.

Они всё дальше ступали мимо бесчисленных стеллажей. Те образовывали ряды коридорных лабиринтов. Достигнув середины зала, поднялись по винтовой лестнице с прямыми маршами, оказываясь на этаже. Выяснилось, тема интересующих их книг пересекалась.

— Связь Источников и владык? — с удивлением заметила Дарклина. — Весьма неожиданно.

Эмор покосился на неё с не меньшей иронией:

— Не менее любопытен ваш выбор: «Влияние Первородных и сотворение орудий».

— Что ж, справедливо, — повела она плечами.

Он повёл её к нужным полкам. Между рядами стеллажей из белого дерева стояли то изящные колонны, то статуи, а рядом – белые кожаные диваны. Столы, снабжённые чернилами, перьями и чистыми листами, были размещены так, чтобы любой посетитель мог сделать себе записи. Книги запрещалось выносить не только за пределы библиотеки, но даже в иное крыло. Пространства было предостаточно – можно двигаться свободно и при этом сохранять полное уединение.

Людей по пути встретилось не менее сотни, а ведь они с Эмором не обошли и половины библиотеки. В этом высоком светлом читальном зале посетители казались крошечными муравьями. Дарклину поразила тишина – архитектор явно продумал и акустику, не давящую, и равномерное тепло для хранения книг.

Остановился её взгляд на трудах Ро Мэ. Этот автор переводил древние учения на современный лад и раскладывал «по полочкам». Слагал ясно, без излишних ухищрений, но не примитивно. Узнала исторические книги и другого автора, который применял много сравнений в своих объяснениях.

— Могу посоветовать эти книги, — произнёс Холодный, легко касаясь корешков длинными пальцами. — В них сведения куда глубже и достовернее, чем даёт общее образование. А у вас, смею полагать, образование – безупречное. Так что, обтекаемые книги обойдём.

— Благодарю, — холодно кивнула Дарклина. — Признаться, у меня складывается впечатление, что вы могли бы рассказать всё гораздо точнее, чем любая библиотека.

— Признаться, — повторил он за ней, — мог бы рассказать. Не буду скромничать. Если бы знал, что вам необходимо, и знал бы сам ответ.

Они просидели за чтением около часа. Дарклина листала разделы: Дары. Самые редкие. Влияние на естество дарённого. Исключения. Виды. Она вчитывалась, пытаясь найти нечто новое, средь того, о чем и так хорошо ведала. Увы.

— Вам так нравится моё кольцо? — вдруг негромко спросил Эмор Винтер, своим баритоном выдернув её из задумчивости.

— Что, простите?

— Почему месяцами ранее вы попытались меня убить?

— Не убила ведь, — сухо заметила она.

— Ах, точно, — в его голосе мелькнула тень усмешки. — Обокрали.

«Добро пожаловать в Холодное царство, моя Убийца» – вспомнила Дарклина его обращение при прибытии, и мысленно чертыхнулась.

— Возможно, следовало тогда довести дело до конца? — превратилась она в воплощение сарказма.

— Жестоко лишать мир такого красавца как я, — очаровательно улыбнулся Эмор.

— Жестоко.

Дарклина шумно перелистнула страницу. Поверхностно вчитывалась в текст, пока в мыслях мелькал тот день:

Задание Влада Найтмор было безотлагательное. Она не успела изучить человека, которого должна была устранить тщательней, и получила информацию от шпионов в окружении Эмора, а также путём наблюдения.

Дарклина точно знала, что в тот день, именно в то время в заброшенной части старого дворца Эмор Винтер должен быть там. Один.

Должна была его убить она желательно на расстоянии, но без применения дара. Эмор Винтер – достаточно сильный, чтобы столкнуться лицом к лицу и уйти без последствий. Во-первых, на нём кольцо владыки, и она не смогла бы воздействовать. Помимо этого препятствия, во-вторых, достаточно могущественен, чтобы самому создать заслон – быстро почувствовал бы вторжение даром. В-третьих, скорее всего, обладал отличными навыками бойца, учитывая, что Дарклина слышала о его действиях в военные времена, когда она сама ещё не была рождена.

На задней территории музея – холодно, снежно, и каменисто. Она могла только гадать, чем Холодный владыка в старом крыле занимался.

Дарклина ещё некоторое время следила, выжидала. Она видела Эмора Винтер издали. Его можно было назвать притягательным. Высокий, облачённый во всё белое. Увы, вскоре разбавится немного красным.

Рассчитав момент, она натянула на тетиву лука стрелу. Та была обмазана сильным снотворным ядом.

Прицелилась.

Находилась она на одном из балконов, скрытых за деревьями. Рядом лежал полный колчан – её любимое оружие. Специально изготовленные стрелы были уникальны, с узнаваемым оперением. В будущем о том, кто убил Холодного – безошибочно должны знать. То есть всё указало бы на Смертоносную всадницу – на неё.

Облаченная в тёплую одежду и чёрный плащ с меховой обивкой и капюшоном, скрывающим всю верхнюю часть лица, ощущала холод. Дарклина скрывала себя мраком собственного дара.

Глубоко вздохнула и затаила дыхание. Только приготовилась опустить тетиву. Вдруг закружилась голова. В глазах потемнело. Пульс ударил в виски.

Он воздействовал на ней.

Вопреки – выстрелила. Но потеряла из виду. Послышался его голос.

Дарклина наскоро взяла ещё одну стрелу. Натянула в лук и выпустила. Она точно попала в него хотя бы раз, ведь слышала, как зашипел.

— Выходи! — раздалось угрожающе.

Боль в голове нарастала. В сердце – тоже. Она согнулась от острых покалываний. Тяжело было даже вздохнуть.

Болезненный стон. Рухнула с края балкона. Покатилась вниз – прямо к нему.

Снег, плащ, несильная высота – смягчили удар от переломов. Но от боли она вскрикнула. Правая часть лица встретилась с выпирающим углом ступени.

Тёплая кровь по виску.

Эмор схватил за ноги. Швырнул дальше на снежную землю. Капюшон сполз.

Она притворилась потерявшей сознание. Когда наклонился достаточно близко – резко поднялась. Сделала захват ногами.

Его лицо оказалось меж её ног. Сжала шею в удушье. Он поднялся вместе с ней. Плащ упал с плеч. Локтем колотила по его голове.

Эмор схватил талию – чтобы отцепить от себя. Надавил бы чуть сильнее – мог переломить её рёбра! Повалил Дарклину на каменистый подступ. Она вновь вскрикнула от удара о камень.

Крепко схватил за горло. Не душил. Почему?

Придавил своим весом и близко наклонился к лицу. Тяжело дышал. Она – тоже.

Попыталась пнуть. Не удалось.

— Не смей, — жёстко велел он.

Развел её ноги и вставил колено. Она попыталась вырваться. Злость вспыхнула.

Он шею продолжал держать. Другой рукой прошелся по телу, взымая все ножи. Действовал механически – устранял угрозу для себя.

Она почти зарычала, затем кровожадно улыбнулась. Рывком дёрнулась. Ударила лбом в лоб. Вытащила из-под рукава оружие и замахнулась. Мужчина перехватил запястье. Колено прижал сильнее.

Сквозь головокружение призвала дар. Успела стащить с его пальца кольцо. Вспышка звёздного света могла ослепить. Он резко отвернулся. Начал по-настоящему душить. Она вцепилась в его пальцы. Хоть немного ослабить хватку. Вдохнуть.

Его взгляд тоже был затуманен. Яд начинал действовать. Но слишком медленно!

— Кто ты такая?

Голос охрип от удушья.

— Твоя убийца.

Он перестал давить на шею. Но она ощущала, как продолжал «касаться» её крови.

— Кто тебя послал? Зачем моя смерть? Кто ты такая? — последнее отчеканил с большей угрозой.

— Я – Тёмная, умник. — Произнесла она это с прежним холодом.

Нужно включить рациональность и выбраться живой. Убить его? Пусть Влад Найтмор сам и убивает.

— Остальное расскажешь за чашечкой чая, что ли? — ухитрялся иронизировать в этой ситуации Эмор. Но в его голосе раздавался гнев.

— За кофе, если можно, — передразнила она. Кофе ведь бодрит, верно?

Ведь она применила дар. Он повалился без сознания.

Дарклина облегченно откинула голову назад, хотя мужское тело на ней лежало не лёгкое. Всё пошло не по плану. Она кое-как перекатила Холодного владыку с себя на снег. Вытерла со своего виска кровь. По ощущениям – рассечена бровь.

Поднялась. Потянулась к плащу – до этого, из-за тепла тела Эмора Винтер, не ощущала мороза. Осмотрела.

Его действительно ранили её стрела – глубокая на руке и царапина на ноге. Снотворный яд не действовал моментально. Дарклинины силы – да.

Но каким же болезненным оказалось ощутить его дар на себе. Это было самое худшее в стычке с ним. Молва о Пожирателе сердец казалась не приукрашенной.

Дарклина с большим усилием и передышками перетащила его в замок. Обработала раны – свои и его. Пока делала ему перевязку, ощутила запах его кожи, слабо, чем-то напоминающий лимон и жасмин. Задумчиво задержала взгляд на лице.

Впервые удалось рассмотреть его вблизи. Действительно притягателен, как о нем говорили другие. Гармоничные черты лица, точёные скулы, изящный нос и прямые тёмные брови. Густые длинные ресницы оставляли тени, как веера, на молочной коже.

На ощупь прямые, но у концов слегка вьющиеся короткие волосы казались мягкими. Но Дарклина трогать не стала. Ещё чего? Безрассудств на сегодня предостаточно – хватят на всю жизнь.

Она поднялась с места и ушла. Отыскала на снегу две стрелы. По изначальному плану – стрела намеренно должны были остаться. Но он видел её лицо. И она оставила его в живых. Оставалось надеяться, что он не рассмотрел оружия. Ещё хуже было бы, если узнал в чертах её лица родство с Тёмным владыкой.

Вероятно, осталась неузнанной, ведь он выяснял кто она. Немного подумав, Дарклина забрала тогда кольцо. Не знала, вернётся ли закончить дело. Без кольца было бы проще при следующей встрече. Но следующего раза не понадобилось.

Сейчас Дарклина перелистнула ещё одну страницу.

— Я получила приказ от владыки – убить вас, — через некоторое время ответила она на вопрос Эмору Винтер. — Когда вернулась, и сообщила, что не сделала этого, он был недоволен. Тогда я предложила, что могу снова попробовать, и на этот раз довести дело до конца. Он воспротивился, сказал, что теперь нет смысла.

Холодный выглядел задумчивым.

— Значит, вы исполнительница. Вы у отца не спрашивали причину?

— Нет. У меня есть только собственные суждения на этот счет, истинных причин не знавала. Обычно я получала приказ на устранение – выполняла его без лишних вопросов. Такова была моя работа.

— Ясно, — кивнул он, скорее своим мыслям.

— Как-нибудь, безделушку вашу – я вам верну.

— На-адо же, — театрально схватился он за сердце, — вы безмерно щедры!

15 страница15 августа 2025, 02:05

Комментарии