25 страница18 февраля 2018, 15:20

Глава 24

Кариба оторвала руку от лица Раэма, потянулась и зевнула. Желудок настойчиво напомнил ей о том, что она потратила много сил накануне, и они требуют восстановления. Раэм нахмурился, услышав трель её желудка. Кариба наблюдала, как он выбрался из вороха одеял, в который они была закутаны, и пошёл к костру. Мантикоры ожидали его приближения с напряженными лицами.

- Моя жена проснулась и голодна, - сказал он своим тоном Драконьего повелителя и в ожидании посмотрел на мантикоров.

Что-то пробурчав себе под нос, Ари поднялся и отрезал кусок мяса и, положив на большой лист, протянул его Раэму. Тот поморщился, явно выражая своё отношение к условиям, в которых приходится находиться. Кариба не смогла сдержать улыбки, наблюдая за этой демонстрацией мужского превосходства. Конечно, Раэм был великим воином, проведшим не один год в походах и сражениях, и ночевкой и едой в походных условиях его было не удивить и не шокировать. Так что гримаса недовольства, демонстрируемая им сейчас для мантикоров, была просто попыткой самоутвердиться, показав, что столь убогие условия недостойны ни его, ни его жены. Кариба усмехнулась. Мужчины! Вечно им нужно продемонстрировать, кто же тут главный.                                                                                                                                                                                                                                                      - Когда мы сможем поговорить с Карибой? - спросил Ари, когда Раэм повернулся к нему спиной.

- Тогда, когда я решу, что она готова, - рыкнул Раэм и пошёл к ней.

Раэм присел с ней рядом и вручил ей лист с мясом.

- Вот, держи. Когда мы уже попадем в мой замок, чтобы ты не вынуждена была спать на земле, как нищенка, и есть с листьев вместо серебра. Тебе должно находиться в условиях, соответствующих твоему статусу, - бурчал Раэм, причем Кариба знала, что больше всего он недоволен именно собой за то, что не может взять эту ситуацию под полный контроль.

- Спасибо, - и Кариба потерлась о его плечо щекой. - Меня все устраивает, муж мой.

Раэм недоверчиво покосился на неё.

- Вот как? - Кариба увидела, как улыбка коснулась его губ. - Тогда, раз тебе так нравится жить на открытом воздухе, то, когда мы вернемся, я велю поставить шалаш где-нибудь в уединенном месте поместья, и мы станем жить там и готовить еду на костре.

- М-м-м-м. Мне это не настолько нравится, - усмехнулась Кариба. - Хотя, иногда можно. Для разнообразия. Когда нам надоест заниматься любовью в нашей постели.

Раэм подавился воздухом и, шокированный, повернулся к Карибе.

- Кто ты, женщина? - спросил он охрипшим враз голосом. - Куда девалась моя скромная жена, которая никогда не могла даже мои слова о близости слушать, не смущаясь, не то, что об этом говорить?

- Может, она изменилась? - пожала плечами Кариба. - Или другая я тебе не нужна?

Раэм, замерев, долго смотрел на неё, словно пытаясь найти внешние отличия от прежней Карибы.

- Ты нужна мне любая. Всегда. Хотя такая новая нравишься даже больше. Только если ещё раз заговоришь о занятии любовью на открытом воздухе, мне придется прогнать отсюда мантикоров и твоего котенка и наплевать на шалаш. И вернуться им я позволю не скоро. Я слишком изголодался по тебе.

- Как будто раньше, когда мы проводили каждую ночь в постели, ты был не таким же ненасытным. - Кариба почувствовала, как чувственный голод наполняет её тело от воспоминаний о ласках Раэма.

Драконья кровь внутри откликнулась, желая утолить это вожделение прямо сейчас, и потянулась к своей паре. Глаза Раэма расширились и почернели, а ноздри затрепетали, ловя запах её возбуждения. Но Кариба одернула себя и приструнила жадную до наслаждений вторую сущность. Сейчас не время и не место. Её драконница захныкала в разочаровании, а Раэм, поняв все без слов, отвернулся, и из его груди вырвался долгий прерывистый вздох.

- Жестокая моя возлюбленная,- прошептал он. - Ну, погоди, доберемся мы домой!

Доев, Кариба поднялась и хотела пойти к костру. Раэм схватил её за руку и вскочил.

- Куда это ты опять собралась? - недовольно произнес он.

- Поговорить с мантикорами.

- Ты уверена, что уже достаточно окрепла для разговоров? Ничего не станется с этими полузверьми если они потомятся в ожидании.

- Раэм, перестань, пожалуйста. Я ведь тоже томлюсь в ожидании. Мне очень интересно, получится ли освободить их.

Кариба решительно пошла к костру, откуда на неё с тревогой и надеждой смотрели мантикоры, и почувствовала, как рука Раэма легла на её талию в собственническом жесте.

- Как ты, прекрасная дранонница? - спросил Ари, как только она приблизилась.

- Уже гораздо лучше. Хотя, был момент, когда я думала, что мне уж точно конец.

- Прости меня, - искренне попросил Ари.

- Как будто твои извинения что-то меняют, мантикор! - рыкнул Раэм. - Или они спасли бы тебя, случись с моей женой что-то действительно непоправимое. Я готов был убить каждого из вас, и тогда свобода вам бы больше не понадобилась!

- Я извиняюсь перед твоей женой, дракон, - в голосе мантикора явно было слышно раздражение, - а не перед тобой! Не вижу причин извиняться перед таким жестоким и деспотичным созданием, как ты!

- А я вот не вижу причин не передумать прямо сейчас и не прибить все же тебя и всех твоих мохнатых соплеменников! - зарычал Раэм и двинулся в сторону Ари.

- Сейчас же прекратите! - в голосе Карибы завибрировали повелительные нотки, и дракон Раэма мгновенно испытал желание упасть на живот и вымаливать прощение своей разгневанной пары. - Не ведите себя, как дети! Вы же оба взрослые мужчины и великие воины! Разве достойно вам вести себя, как мальчишки?!

- Тоже мне, великий мохнатый воин! - буркнул Раэм, остывая.

- Уж лучше шерсть, чем чешуя, - не остался в долгу Ари, но потом, взглянув на Карибу, смутился. - Это не относится к тебе ни в коей мере, прекрасная Кариба. В образе драконницы ты просто ослепительна!

Раэм открыл рот сказать еще что-то, но Кариба, приподнявшись, поцеловала его в щеку, и он тут же забыл об этом.

- Давайте присядем и поговорим,- предложила Кариба, и все расселись вокруг костра.

- Я должна огорчить тебя, Ари, ты ошибся. Никакого Оракула в Запретных пещерах нет. - Кариба увидела, как поник головой мантикор, и огонь надежды погас в его глазах. - Погоди отчаиваться. Я узнала, как можно освободить вас. Хотя, если честно, не очень понимаю, как осуществить это на деле.

- Что ты имеешь в виду? - подался к ней мантикор.

-Если не будешь перебивать мою жену, то узнаешь быстрее! - недовольно отбрил его Раэм.

- Я узнала, что все печати и заклятья в нашем мире можно снять кровью драконов, отданной добровольно.

- Не понимаю, - потряс головой Ари.

- Кровью драконов? - Раэм вскочил. - Что ты говоришь, Кариба! Какой дракон согласится отдать свою кровь каким-то зверям, да еще и добровольно! Это абсурд и мерзость!

- Мы что, вампиры, чтобы пить кровь? - тоже вскочил Ари.

- Я ведь не сказала, что её нужно пить! Её нужно отдать. И я готова стать драконом, сделающим это для вас добровольно.

- Даже и не думай! - заорал Раэм. - Моя жена не прольет ни капли своей крови на моих глазах! Да лучше я истреблю всех мантикоров, чем позволю твоей крови пролиться на их благо! Я никогда такого не разрешу тебе!

- Это ведь моё решение! - возразила Кариба.

- А я, как твой муж и повелитель, запрещаю тебе это!

- Но это несправедливо, Раэм! - стараясь не сорваться, сжала кулаки Кариба.

- Плевал я на справедливость! Если это касается тебя, Кариба, мне абсолютно плевать на справедливость, законы и даже чувство долга! Ты для меня дороже всего, что есть во всех мирах! - в запальчивости закричал Раэм.

Кариба замерла от силы чувства, что прозвучало в яростном голосе Раэма. Что-то поднялось внутри и больно сдавило грудь, мешая сделать следующий вдох. Кариба взяла руку Раэма, с окаменевшими кулаками, в свои ладони и стиснула. Его рука тут же расслабилась, раскрываясь для её прикосновений.

- Пожалуйста, муж мой, - Кариба заглянула в сердитые глаза Раэма. - Ведь если я не сделаю этого, то это будет мучить меня потом вечность. Знать, что можешь кому-то помочь и не сделать этого из-за простого упрямства. Пожалуйста, Раэм. Обещаю впредь слушаться тебя во всем. Но позволь мне освободить мантикоров.Раэм нахмурился еще больше, глядя в просящие глаза своей прекрасной жены.

- Нет! - наконец спокойно сказал он, и Кариба сразу опустила глаза, отнимая у него волшебство своего взгляда. - Ты не отдашь свою кровь этим тупым животным.

- Но, Раэм.!!

- Потому что свою кровь отдам им я, раз уж без этого не обойтись, и ты так этого хочешь.

Кариба просто не могла поверить в то, что услышала только что. Она вскинула пораженный взгляд на Раэма.

- Но ты ведь был против!

- Я по-прежнему против того, чтобы при мне проливалась хоть капля твоей крови. Ничего не изменилось. Но это не значит, что я не готов отдать собственной столько, сколько нужно, - и Раэм улыбнулся Карибе, ободряя её.

- Но ведь ты как бы вынужден сделать это. Разве это будет считаться добровольным? - засомневалась Кариба.

- Любимая, я очень хочу убраться из этих проклятых земель, и, если ради того, чтобы ты спокойно и без слёз ушла отсюда, мне нужно пустить себе кровь - я согласен. Без всякого принуждения и абсолютно по своей воле. Только давай разберемся с этим быстрее. Меня уже бесит смотреть на рожи этих твоих новых рыжих друзей. Я хочу оказаться дома и окружить тебя заботой и роскошью, которых ты достойна.

Кариба не смогла скрыть своей улыбки и обняла мужа за талию, порывисто прижавшись всем телом. Раэм замер и тяжко сглотнул.

- Любимая, пожалуйста, - прошептал он ей на ухо. - Мне трудно сдерживаться, когда ты так близко.

Кариба развернулась к мантикорам с радостным лицом и натолкнулась на недовольный взгляд Ари.

- Что? - удивленно спросила она.

- Если Драконий повелитель отдаст для нашей свободы свою кровь, то мы вечно будем ему обязаны! - раздраженно пояснил мантикор.

- Да, это так! Но ведь то, что ты был бы обязан мне, тебя не смущало! - удивилась Кариба.

- Ты, прекрасная Кариба, совсем другое дело! Ты добрая и светлая, я это сразу увидел. А твой муж жестокий и хитрый! Мало ли чего он потребует от нас в уплату долга! - воскликнул мантикор в гневе.

Неожиданно Кариба почувствовала, как злость растет в ней, сливаясь с раздражением её драконницы, обиженной за свою пару.

- Мантикор! - зарычала она. - Разве у тебя такой большой выбор? Ты либо принимаешь помощь от моего мужа, освобождаешь свой народ и доверяешься Раэму, либо остаешься ни с чем! И прояви уважение к моему мужу, добровольно предложившему свою помощь! Поверь, для него это непросто!

Мантикор отшатнулся и опустил глаза под гневным взглядом женщины и драконницы.

- Прости меня, Кариба, - пробормотал он. - Я действительно поставил свою гордыню превыше интересов своего народа. Раэм Дараисский, Драконий повелитель, с благодарностью принимаю предложенную тобой помощь и смиренно готов служить тебе, когда и как пожелаешь в уплату этого долга.

Раэм выпрямился, и Кариба увидела, что перед ней сейчас стоит именно повелитель Дараисса, принимающий клятву верности от своего нового вассала. И несмотря на надменность и властность, отразившуюся в этот момент на его лице, она невольно затаила дыхание, любуясь его совершенной красотой и ощущая волны бескрайней мощи, исходящие от него. Драконница просто зашлась от первобытного восторга и гордости, что этот сильнейший и прекраснейший - её пара.

- Ну что же, раз мы решили вопрос кто, то давайте уже определимся где и, собственно, как! И давайте сделаем это побыстрее, - деловито сказал Раэм и обнял Карибу за плечи. - Я хочу убраться отсюда.

Ари кивнул.

- Осталось понять, какой должна быть сама процедура. Нам что, действительно придется пить драконью кровь? - тело Ари передернулось.

- Не думаю, что стоит все воспринимать так буквально. В реальности мантикоры, конечно, хищники, но не вампиры. Так что, вряд ли процесс снятия магии заключается в простом употреблении крови. Думаю, должна иметь место символичная жертва. У вас ведь есть какой-нибудь алтарь? - спросила Кариба.

- Да. Перед жилыми пещерами есть жертвенный каменный стол, где мы возносим молитвы Светлым богам. Но что-то в последнее время или мы недостаточно усердны, или боги глухи, - тихо пробурчал последние слова Ари.

- Прекрасно, - оживился Раэм, - тогда пойдем, и я пролью свою кровь на этот ваш алтарь, а потом заберу жену... и девчонку, и мы уберемся домой.

Ари замялся.

- Ну, что еще, несносный мантикор? - раздраженно зарычал Раэм.

- А то, что алтарь находиться в непосредственной близости к жилым пещерам. Там женщины и дети, и все остальные члены моего племени. - Ари нахмурился и замолчал.

- И что? Думаешь, я, как увижу ваших волосатых самок, так забуду мою Карибу и брошусь их соблазнять? - съязвил Раэм.

- Очень смешно! И наши женщины совсем не волосатые в человеческой ипостаси! Но дело не в том! Просто нам там явно не будут рады. Мои сородичи могут атаковать ...

- Хочешь, чтобы я пообещал тебе не убивать твоих соплеменников, даже если они попытаются прикончить меня?

- Думаю, ты не сможешь дать мне такое обещание, - нахмурился мантикор. - Особенно если хоть кто-то попытается напасть на твою жену.

Раэм дернулся и зарычал, прижимая Карибу ближе к себе.

- Тут ты прав, мой новый волосатый подданный. Если кто-нибудь из твоих сородичей окажется настолько туп, что даже посмеет угрожать моей жене, я за себя не ручаюсь.

- Да, я понимаю. Поэтому прошу у вас с Карибой еще немного вашего драгоценного времени. Я и Мао полетим в племя и постараемся уговорить не нападать. Или, по крайней мере, соберем достаточно союзников, чтобы удерживать остальных от нападения, пока ты будешь приносить свою кровь в жертву.

Кариба видела, как закатил глаза Раэм. Ему безумно не терпелось уже покинуть эти земли. Она сжала его руку. Раэм посмотрел на неё долгим, голодным взглядом и протяжно вздохнул.

- Ладно. Мы готовы подождать, - кивнул Раэм. - Только отправляйтесь сию же минуту.

Мантикоров не пришлось просить дважды. Они мгновенно исчезли, оставив драконов и котенка у костра.


25 страница18 февраля 2018, 15:20

Комментарии