Глава 19. Девочка
Этот холодный и безэмоциональный высший бессмертный выглядел так, словно ему кого-то не хватало.
У Синсюэ некоторое время смотрел на это, а потом закрыл глаза.
В его сердце внезапно возникло странное ощущение, он не мог объяснить его толком, но внезапно у него пропало всякое желание что-то ещё спрашивать.
Когда Нин Хуайшань подошёл ближе, он увидел, что у его главы было безразличное выражение лица — когда он не улыбается, уголки его глаз слегка опускаются, создавая ощущение пренебрежения. На первый взгляд это действительно выглядело как недовольство.
Разве он не улыбался только что? Почему он снова и снова выглядит недовольным?
Нин Хуайшань не хотел нарываться на неприятности, поэтому он поспешно отскочил назад к Фан Чу.
Фан Чу: «Чего прыгаешь взад-вперед?»
Он растирал своё плечо. На месте оторванной руки уже начала расти новая плоть, она была розовой от активной циркуляции крови. По сравнению с ней его лицо казалось бледным до синевы.
«Я просто хотел послушать, о чём глава говорит с марионеткой. Смотри, он потерял память и ничего нам не рассказывает. А с марионеткой ему о чем говорить?» — Нин Хуайшань чувствовал себя обделённым вниманием, как будто забыл о том, что совсем недавно хотел заставить своего главу плакать и молить о помощи.
«А если бы он не потерял память, он бы нам что-то рассказывал?» — без церемоний сбросил его с небес на землю Фан Чу.
«Ну да... — Нин Хуайшань снова посмотрел в сторону У Синсюэ и тихо добавил: — А-Чу, мне почему-то кажется, эта марионетка... эм-м... мне кажется, что-то с ней не так. Ты как думаешь?»
Фан Чу: «...»
Он сжал плечо и огрызнулся: «Я никак не думаю».
В последний раз, когда им «почему-то казалось», последствия были ужасными. Этот идиот хочет пройти через это снова.
Фан Чу взглянул на профиль Сяо Фусюаня и мрачно произнёс: «Ты знаешь, сколько времени мне нужно было раньше для заживления такой раны?
Нин Хуайшань на некоторое время задумался.
Самое ужасное состояние Фан Чу... Должно быть, это был был тот день, когда он впервые попал в город Чжаое несколько десятков лет назад. У Синсюэ велел вытащить Фан Чу из чёрной повозки и Нин Хуайшань едва узнал в нём человека——
У него не было обеих рук и ноги — они были отгрызены каким-то существом — лицо было покрыто кровью и синяками. Он был похож на груду окровавленных тряпок.
Любой на его месте умер бы, но Фан Чу, оказался очень упрямым, и не собирался испускать дух.
В городе Чжаое нет недостатка в темных ритуалах и запретных техниках ядов. Возвращение мёртвых к жизни или восстановление плоти — обычное дело, хватило бы решимости. Поскольку плоть не может расти просто так, её надо чем-то подпитывать.
Позже Нин Хуайшань часто вспоминал эту сцену——
У Синсюээ велел прислужникам бросить Фан Чу в пруд в своей резиденции, чтобы он там отмокал. Он упал в густую чёрную воду, подняв фонтан из брызг, но капли, упавшие на снег у берега пруда, были алыми.
Рядом с прудом росло гигантское дерево. Из-за мощной ауры смерти ни одно живое существо никогда не осмеливалось задерживаться на его ветвях и листьях. Поэтому резиденция У Синсюэ называлась «Птица не садится».
Когда эти люди... то есть, мелкие демоны, бросили Фан Чу в пруд, У Синсюэ прислонился к гигантскому дереву, обхватив предплечья руками, и спокойно наблюдал.
«Глава, все готово. Осталось найти немного живых людей».
Все они пришли в резиденцию раньше, чем Нин Хуайшань, работали с У Синсюэ уже несколько лет, и были усердны во всём. Они потирали руки и возбужденно обсуждали: «Ближе всего к городу Чжаое находится пристань Ласточки. Поймать одну или две лодки с живыми людьми — не проблема. Мы можем отправляться прямо сейчас».
Но У Синсюэ выглядел усталым, его голос звучал сонно: «Глубокой ночью людей на пристани очень мало, поймать их будет сложно».
Они кивнули: «Конечно! Что нам делать?»
«Все просто».
У Синсюэ выпрямился и подошёл к кровавому пруду. Одним взмахом руки он сбросил всех демонов в бассейн.
Если живые люди могут быть использованы для восстановления, значит и мелкие демоны тоже.
Фан Чу в пруду был без сознания, с закрытыми глазами, он не видел происходящего вокруг. Но Нин Хуайшань, стоя в коридоре, видел все ясно: на поверхности пруда появилось несколько пузырьков, а затем раны на лице Фан Чу начали заживать на глазах.
У Синсюэ стоял у бассейна и наблюдал. Спустя долгое время он подошёл к бамбуковому колодцу, чтобы вымыть руки.
Это было причиной всех страхов Нин Хуайшаня перед У Синсюэ.
Долгое время Нин Хуайшань боялся, что если глава будет недоволен, то скинет его в кровавый пруд и использует как средство для восстановления. Но ему и Фан Чу повезло: демоны в «Птице» часто менялись, не задерживаясь надолго, а они оба следовали за У Синсюэ десятки лет и все ещё были живы.
Вначале похожий на окровавленную тряпку, Фан Чу два дня отмокал в пруду, а потом вышел живым и здоровым.
Позже Фан Чу часто получал травмы, ломал руки и ноги. Жители города Чжаое, обычно не трогают друг друга. Когда они голодны или серьезно ранены и нуждаются в восстановлении, они выходят из города, чтобы поймать людей.
Но Фан Чу был другим. После того, как он ощутил пользу восстановления с помощью демонов, он часто в первую очередь нападал на жителей города Чжаое. Его не убили только благодаря покровительству главы города.
Позже его техника регенерации была усовершенствована, и даже если он какое-то время не находил лекарства, то все равно мог быстро исцелиться.
***
Нин Хуайшань задумался и сказал: «Да, потеря рук и ног для тебя — обычное дело, через несколько часов все заживает. Почему же ты сейчас...»
Фан Чу сказал: «Я думал, что это от того, что я голодал несколько дней и стал слабым. Но теперь думаю, что это не так. Как только мы пришли в долину Великой Скорби, у меня снова начали расти новые ткани».
Его метод восстановления был по сути темным ритуалом, и в некоторых случаях его сила естественным образом может быть ослаблена. Например... если находиться слишком близко к бессмертному, его невидимая энергия может подавлять его.
И это не просто энергия учеников из неизвестного клана совершенствующихся, это энергия истинного бессмертного.
Раньше он не мог восстановиться из-за того, что рядом с городом энергия бессмертных вокруг него была сильнее демонической, но здесь, в долине Великой Скорби, обители зла, ему наконец-то стало лучше.
Нин Хуайшань вдруг осознал это и взглянул на так называемую марионетку: «???».
Фан Чу: «Поэтому не будем ничего затевать, просто будем покорно сопровождать главу. Я сейчас ничего не думаю, просто хочу нормально отрастить руку».
Нин Хуайшань: «Но мы не должны предупредить главу???»
Фан Чу, скривив лицо, взглянул на него: «Ты думаешь, глава глупее меня или тебя?»
Нин Хуайшань: «Ты хочешь сказать, что глава знает?»
«...»
Глава уже заметил эту хрень, но вечно пристает к «марионетке» и шепчется с ней???
***
После этого Нин Хуайшань и Фан Чу замолчали, и следовали за главой, не приближаясь, и не слишком отдаляясь, скромные, как две перепелки.
Настолько скромные, что ученики совершенствующихся не могли заметить в них ничего подозрительного, и даже не догадывались, что эти двое — демоны из Чжаое.
Но они и не сильно-то и вглядывались. Они все пытались понять, чья же это статуя, исследуя гробницу золотыми иглами в поисках подсказок. Но по какой-то причине эти иглы вертелись без цели как мухи без головы.
Рядом с ними и простые люди, попросившие их о помощи, и неизвестные мастера с высоким уровнем совершенствования. Младшие ученики краснели от одной мысли, что могут опозориться.
— Что случилось с этими иглами сегодня?
— Раньше такого никогда не было!
— Старший брат, эта игла сломана?
— Не может быть! Я проверял их перед уходом.
— ...
«Что же она ищет?» — спросил У Синсюэ, указывая на младшего ученика, красневшего сильнее всех.
Ученик указал на каплю крови на игле и сказал: «Она ищет души, а если на нее нанести кровь человека, то будет искать его».
Он взглянул на женщину, потерявшую свою дочь, и добавил: «Бедняжка... Когда на шее её дочери появился знак, она, как и многие другие, привязала её к кровати веревкой и всю ночь сидела рядом. Она боялась нечаянно уснуть, поэтому привязала другой конец веревки к своей руке. В итоге, когда она проснулась под утро, то обнаружила, что веревка все ещё у неё в руке, но обе дочери пропали, а веревка была вся в крови. Кровь на игле — это кровь с той веревки».
«Если жертва пропала давно, игла действительно может быть неточной, но не до такой степени».
«Попробуй ещё раз, я бы взглянул», — сказал У Синсюэ и ободряюще похлопал его по плечу.
Люди за его спиной с тревогой смотрели на них.
Ученик смутился и произнёс: «Ох», — он сначала направил иглу на себя как на отправную точку, а затем вытолкнул её вперед. Игла начала кружиться вдоль каменных стен и в конце концов вернулась обратно к начальной позиции.
«Говорят, что раньше братья тоже сталкивались с этим — иглы летали кругами и возвращались обратно. Они не могли найти никаких зацепок, им оставалось только быстро обойти долину и вернуться ни с чем».
«Ладно, брось, не надейся на эти иглы», — сказали два других ученика и невольно посмотрели на У Синсюэ. — «Нет ли у старшего каких-нибудь способов?»
У Синсюэ покачал головой.
Он ничего не помнил. Инстинктивно мог спасти себя, но ничего другого не знал.
Но тут ему пришло в голову, что перед тем, как Сяо Фусюань и остальные спустились вниз, Фан Чу воскликнул: «Что это?» Если он правильно помнит, Фан Чу в это время должен был стоять... Как раз тогда У Синсюэ пнул Фан Чу в груду мертвецов.
Он отметил примерное место, подошёл к нему и повнимательнее осмотрел большие и маленькие отверстия в каменной стене. На верхних стояли светильники, а нижнее отверстие было больше, и в нём можно было спрятаться.
У Синсюэ протянул руку, просунул её в отверстие и почувствовал влажное дуновение.
«О! Гла... молодой господин! — Фан Чу увидел его действия и наконец заговорил: Там внутри что-то есть, я мельком увидел раньше! Но потом меня отвлекли, так что я не успел рассмотреть».
У Синсюэ собирался наклониться и заглянуть внутрь, как вдруг розовощекий ученик подскочил к нему.
Наверное, он хотел вернуть свое достоинство, потерянное из-за золотой иглы и сказал: «С моим ростом я легко пролезу», — схватил светильник и, низко наклонившись, залез в отверстие.
Внутри пещеры он приподнял лампаду и увидел фигуру, сидевшую на корточках в глубине ямы, с двумя пучками волос на голове, бледным лицом и чёрными немигающими глазами. Она просто молча смотрела на него.
«Я——»
«!!!»
Младший ученик чуть не хлопнулся в обморок!
«Чего ты дрожишь?» — его похлопали по спине.
От прикосновения у него волосы встали дыбом, он с криком отпрянул назад и врезался в человека, который был позади.
«Я же говорил, давай я сам посмотрю», — недовольно произнёс У Синсюэ, вытаскивая юношу наружу. Он собирался присесть и заглянуть внутрь, но краем глаза увидел, что кто-то уперся ногой в стену.
Нога была стройной и сильной, её обтягивал узкий чёрный сапог.
Когда он надавил на каменную стену, низкое горизонтальное отверстие мгновенно покрылось бесчисленными трещинами. С грохотом посыпались камни, и дыра расширилась до высоты более чем в половину человеческого роста. Теперь не нужно было приседать на корточки, можно было просто наклониться и посветив лампадой увидеть что внутри.
«...»
У Синсюэ обернулся и посмотрел на Сяо Фусюаня.
Ну что можно сказать...
Он чувствовал, что скоро здесь не останется ни одного уцелевшего уголка.
«Это вот такие манеры у высшего бессмертного Тяньсу на самом деле???» — пробормотал себе под нос У Синсюэ, опустил голову и, осветив пещеру масляной лампадой, увидел бледное лицо.
«...»
Конечно, сидя на корточках в таком месте легко напугать людей.
К счастью, проем расширился, и очертания силуэта стали более четкими. У Синсюэ увидел глянцевый блеск на лице и сказал: «Это статуя девочки».
Это не живой человек и не призрак, а статуя. Лицо выкрашено в белый цвет, а щеки — в карминовый, такие статуи мальчиков и девочек ставят в храмах по боковым стенам.
Однако к этой статуе девочки был прикреплен талисман с надписью: «Посланник бессмертного, Чжао Цинлай, преподносит жертвенные дары».
Знак был написан кровью, кривовато, уродливым необычным почерком. Казалось, что рука, писавшая эти слова была неповоротливой и негибкой.
«Чжао Цинлай?» — У Синсюэ прочитал надпись и выпрямился.
Ученик сказал: «О! Это имя... Я слышал его. Не его ли упоминал старший брат в прошлый раз? Должно быть, это кто-то из призванных».
Лица учеников помрачнели: «Какого размера эта статуя? В нее может поместиться человек?!»
«Тот, кто был призван, не может быть запечатан в этой каменной статуе?»
Сяо Фусюань склонился над отверстием и заглянул внутрь.
Затем он сложил два пальца, талисман сорвался со статуи, через проем влетел в пещеру и лёг ему в руку.
«!!!»
Ученики тут же закричали: «Мы ещё не разобрались что тут произошло, этот талисман нельзя трогать!»
Они сначала накричали, потом задумались: раз он странствующий мастер и старший, то наверняка знает что-то.
И правда.
У Синсюэ взглянул на Сяо Фусюаня и спросил: «Что это за талисман?»
Сяо Фусюань отвернулся от проема и сказал: «Оживление сущности».
У Синсюэ: «...»
У Синсюэ: «Что значит — для оживления сущности?»
Сяо Фусюань: «...»
«О-о, — сказал И Ушэн, — я знаю. Я слышал, как учитель рассказывал об этом, когда я был подростком. Говорят, что раньше была формация для призыва бессмертного: в центре ставили его статую, затем по ключевым точкам формации расставляли людей, наряженных как священные статуи мальчиков и девочек, и приклеивали к ним бумажные талисманы с именем бессмертного.Этот ритуал мог призвать его к статуе».
«Позже кто-то исказил его так, что эта формация могла оживить статую. Поэтому его и назвали «оживлением сущности»».
Пока он говорил, один ловкий ученик разрубил мечом статую девочки. Глиняные осколки разлетелись по земле. Внутри статуя была заполнена кровью, от нее исходил сильный рыбный запах, от которого у него в животе все перевернулось.
Очевидно, в статуе что-то было.
— Она такая маленькая, разве в нее можно поместить человека?
— Поэтому их и разрезали...
Все вспомнили тех, кого призвали. Веревки, пропитанные кровью, выглядели так, словно тела разрубили вдоль них. Если отделить от тела конечности и головы, то запихнуть их внутрь статуи будет несложно.
Вот только...
Сейчас внутри статуи была только кровь. Куда подевались тела, помещенные в нее?
1. "нарываться на неприятности" — 触霉头 chù méitóu — букв. «трогать заплесневелую голову».
2. "сбросил его с небес на землю" — 拆他的台 chāi tā de tái — букв. «разрушил его башню».
3. "Птица не садится" — 雀不落 què bù là — букв. «Птахи(небольшие птицы) не садятся».
Это образное выражение используется для описания ситуации, когда что-то не происходит или не удается, несмотря на все усилия. В более широком смысле оно может означать отсутствие успеха или результата в каком-либо деле.
4. "подошел к бамбуковому колодцу" — 竹泵 zhú bèng — бамбуковая помпа.
5. "покорно" — 老老实实 lǎo lao shí shí — очень честно, очень послушно, покорно.
6. "скривив лицо" — 惨不忍睹 cǎn bù rěn dǔ — «без слёз не взглянешь», ужасающее зрелище.
7. "статуи мальчиков и девочек" — 童女像 tóngnǚ xiàng — букв. «статуя девочки». Божественные послушники, дети и подростки, помогающие бессмертным в их обителях.
8. "старший брат" — 师兄 shīxiōng – шисюн, старший (по возрасту) соученик, ученик отца или сын учителя
9. "сильный рыбный запах" — 腥味 xīngwèi букв. «вкус/запах» сырого мяса или рыбы. Часто используется для обозначения запаха крови.
