Глава 7. Нашествие червей
«В общем, после того случая мы долгое время не принимали гостей извне острова Таохуа, боялись снова столкнуться с чем-то подобным».
Ученик был молод и не слишком опытен. Он не должен был хорошо помнить то время, когда У Синсюэ безнаказанно вершил свои злодейства. Но когда он говорил об этом, его лицо все равно побледнело. Это показывало, насколько тяжелый и глубокий след оставили те события, рассказ о которых передавался из уст в уста.
«Больше всего были потрясены господин И Ушэн и наш глава клана, ведь жертвами стали их близкие, — продолжал юноша. —Господин И Ушэн был огорчен настолько сильно, что едва не лишился рассудка. После этого его здоровье значительно ухудшилось. Как говорится, целитель не может исцелить себя, поэтому ему каждый год нужно уходить в затвор для медитации и восстановления сил, чтобы не стать жертвой искажения ци на пути к совершенствованию».
«А что касается главы клана, он сам говорил, что в то время был буквально одержим».
В те годы Хуа Чжаотин был полон подозрений, ему казалось, что каждый человек рядом с ним представляет собой угрозу — на острове Таохуа было более тысячи человек, и каждый из них мог быть одержим демоном. Они могли притворяться обычными и безобидными людьми, ожидая момента, чтобы поглотить людей на острове.
Хуа Чжаотин жил в резиденции, которая называлась «Зал Срезанных Цветов». Раньше в ней было двенадцать учеников с мечами под руководством главы клана, а также множество младших учеников для уборки и других дел. После случая с У Синсюэ она опустела. Всех адептов без исключения отправили в ученический зал.
Глава Хуа Чжаотин выработал привычку жить в одиночестве. Все дела в резиденции он делал сам. Эта привычка сохранилась у него до сих пор.
«После того дня вместо трёх старейшин острова Таохуа стало четыре, и ещё добавился Зал Наказаний», — сказал ученик.
«Зал Наказаний? Для чего он нужен?» — спросил У Синсюэ.
«Для проверки на одержимость демонами, — объяснил юноша. — Каждое утро наша первая задача после пробуждения — явиться в Зал Наказаний, где старейшина проверяет наши души. Талисман проверки души наклеивается на запястье, и таким образом можно узнать, одержим ли он демоном».
«Каждый день?» — с удивлением спросил У Синсюэ.
«Да, каждый день, — кивнул ученик. — После пробуждения, перед сном и после вечерних тренировок. Особенно это касается тех учеников, кто в этот день патрулирует остров, они — в особой опасности».
«...»
Действительно, то происшествие оставило очень глубокий след.
— Да уж, старейшине зала наказаний не позавидуешь — каждый день делать одно и то же с утра до вечера. В книгах такие люди либо устраивают бунт, либо сходят с ума, — сказал У Синсюэ.
— ...
— Ему тоже стоит проверить свою душу.
— ...Он проверяет.
У Синсюэ задумался.
— Так ты все это говоришь, чтобы было легче завести разговор? — спросил он.
— ?..
У Синсюэ совершенно спокойно приподнял рукав и обнажил запястье.
Юноша посмотрел на его руку, мгновение помедлил, затем неловко вытащил из рукава золотой бумажный талисман с иероглифом «Хуа».
Да, он рассказал так много о прошлом, чтобы подготовить почву для проверки души этим талисманом.
Ничего не поделаешь, такие знатные семьи как клан Хуа всегда заботятся о своей репутации и приличиях, они не могут позволить себе потерять лицо при встрече с гостем. Если бы человека, обратившегося к ним за помощью целителя, с порога тащили в Зал Наказаний для проверки, это было бы крайне неподобающе.
Поэтому они использовали такой способ, чтобы постепенно подвести гостя к мысли о том, что проверка — это вполне нормально и даже необходимо.
Ученик развернул талисман проверки души и поклонился У Синсюэ: «Прошу простить за беспокойство. Глава клана говорит, что это действительно вынужденная мера, надеюсь на Ваше понимание».
«Да, конечно. Но я надеюсь, глава клана уже объяснил, что моя душа случайно попала в чужое тело? Не знаю, не ошибется ли талисман проверки души, вдруг он примет меня за одержимого демоном?» — У Синсюэ мгновение помедлил, потом добавил: — Кроме того, я не знаю, каким был изначальный владелец этого тела, хорошим или плохим».
Ученик ответил: «О, не беспокойтесь. Скажу прямо: даже если хозяин тела был ужасным человеком, если он не демон, Вам ничего не грозит. Более того, даже если в теле осталась часть души прежнего хозяина, талисман проверки души это покажет, это не будет считаться».
«О-о, вот как,» — кивнул У Синсюэ.
После объяснений ученик уже поднес талисман к запястью У Синсюэ, но внезапно У Синсюэ поднял два пальца, остановив его руку.
У юноши сердце ушло в пятки. Даже тот мечник-марионетка поднял взгляд. Его меч, казалось, на мгновение пришёл в движение; откуда-то послышался лёгкий звон цепей.
«Что случилось?» —талисман в руке ученика дрогнул и он резко вскинул взгляд.
Этот молодой господин Чэн выглядел довольно привлекательно, но в сравнении с бесподобными бессмертными его лицо можно было назвать в лучшем случае заурядным. Однако глаза его от природы были очень красивы; особенно сейчас, когда в них плясали солнечные зайчики, попадающие в павильон через окно.
«...»
Даже казалось, что они не очень-то естественно смотрятся на таком лице.
Внезапно ученику стало не по себе, холодок пробежал по его спине.
Молодой господин Чэн улыбнулся: «А ты забавный. Что запаниковал?»
Когда он улыбался, его глаза становились ещё ярче, как чёрный янтарь, омытый в холодном источнике.
«...»
Они определённо не подходят к его лицу.
Ученик совсем не успокоился от этой улыбки, наоборот, у него волосы встали дыбом по всему телу, он застыл и не смел пошевелиться.
Молодой господин Чэн заметил это и снова улыбнулся, на этот раз — с озорными искорками: «Это мой жест? Он напугал тебя, не так ли?»
Ученик: «...»
«Ты——»
Если бы не воспитание и репутация клана Хуа, он высказал бы этому гостю всё что думал.
«Я мельком слышал когда пришёл сюда, что левая рука ближе к сердцу, поэтому проверка души с её помощью более точна. Не знаю, правда ли это, — сказал молодой господин Чэн, сменив руку на левую и закатав рукав, — но так будет спокойнее, не так ли?»
«...»
«Мм», — с глухим недовольством согласился ученик и наклеил талисман на другое запястье.
Талисманы проверки души, используемые в зале наказаний клана Хуа, довольно известны в мире людей. Некоторые совершенствующиеся ежегодно наносят к ним визит чтобы купить их. Со своей стороны, клан Хуа занимается благотворительностью и каждый месяц отправляет несколько таких талисманов жителям города.
Если душа окажется одержимой демоном, талисман изменит цвет с золотого на красный.
Если цвет будет темно-красным, это означает, что душа находится в таком состоянии долго.
Если же он станет кроваво-красным, почти чёрным, это будет означать, что тело полностью одержимо демоном, и никакой первоначальной души не осталось.
Ученик пристально уставился на талисман проверки души на запястье молодого господина Чэна, и упорно смотрел до тех пор, пока глаза не начали слезиться. Но талисман не проявил ни малейших признаков изменения цвета.
«Вот счастье...»
«Я до смерти испугался».
Он не сказал этого вслух, но в душе вздохнул с облегчением.
Когда он снял талисман, его взгляд случайно упал на марионетку с мечом.
На острове Таохуа тоже есть марионетки, они используются для тренировок учеников или для выполнения тяжелой работы.
Он привык, что марионетки действуют по команде —только выполняют то, что им приказывает хозяин, и больше ничего. Они просто молча стоят на месте, ни на что не реагируя.
Но когда он приклеивал талисман на запястье господина Чэна, эта марионетка повернулась, подошла, и не сводила глаз с талисмана, пока он не снял его. её лицо при этом оставалось холодным и суровым. Как будто, если что-то пойдет не так, эта марионетка немедленно достанет меч.
Ученик задумался, вытащил ещё один талисман и, не колеблясь, наложил его на запястье марионетки.
Он был молод, среднего роста, а эта марионетка была очень высокой.
Он поднял на неё взгляд и ему показалось, что марионетка смотрит на него сверху вниз сквозь полуприкрытые веки, и это чувство подавления...
...было просто невыносимым.
А талисман проверки души не только не потемнел, но даже... казалось, стал ещё светлее.
Это было действительно необычно.
Но ученик не хотел задумываться на этом, быстро снял талисман и собрался уходить.
Но прежде, согласно указаниям главы клана, он напомнил: «Остров Таохуа находится в опасном месте. Хоть мы и обходим его дозором дважды в день, все равно появляются демоны, проникающие сюда с реки. Почти каждый месяц некоторые ученики теряют жизнь из-за этого, поэтому здесь есть адепты, патрулирующие каждую дорогу. Вас могут беспокоить какие-либо звуки по ночам, прошу Вас отнестись к этому с пониманием».
«Ох, и ещё. Ни за что, ни в коем случае не подходите к персиковой роще! Ни на шаг!»
«...»
У Синсюэ подумал: «А вот этого ты лучше бы не говорил. Допустим, я не тот человек, который ищет смерти, но такие всегда найдутся». После таких слов даже ему стало любопытно, что там; хотя изначально его этот сад вообще не интересовал.
К счастью, ученик не собирался оставлять это без объяснений; он с серьёзным лицом сказал: «Все демоны, которых мы поймали на острове Таохуа, и все те, кого они поглотили, похоронены там. Вы когда-нибудь видели мертвую многоножку? Демоны именно такие: даже если они мертвы, под воздействием некоторого влияния они все равно начнут копошиться».
«Почему вы их оставляете такими?» — удивился У Синсюэ.
«В этом есть свои плюсы».
У Синсюэ: «Например?»
Ученик ответил: «Например, ночью, когда активность тёмной энергии достигает своего пика, если к нам проникнет демон более сильный, чем те, которые зарыты в персиковой роще, то они начнут беспокойно шевелиться и упорно стремиться к нему. Такова демоническая природа».
Это верно и для тех, кто совершенствует тёмный путь — между ними нет чувств, все основано на доминировании. Слабые подчиняются сильным и инстинктивно стремятся к ним.
Так возникло и логово демонов Чжаое. Иначе как скопище демонов и злых духов могло бы признать единственного главу города?
«Если они начнут возиться и двинутся в определённом направлении, разве мы это не заметим? Так легче искать. Но этот прием редко срабатывает. Всё-таки демоны, которые там похоронены, очень сильны, и трудно встретить ещё более свирепую силу, которая могла бы привлечь их».
«В любом случае, не ищите неприятностей и все будет хорошо».
Ученик поспешно забрал талисманы и быстро ушёл.
***
У Синсюэ не был бесцеремонным человеком.
Он задержался на острове Таохуа всего на один день, поэтому неприятностей не искал; не бродил по округе и не совал нос в чужие дела.
Единственное, что его интересовало — это господин И Ушэн. Он сможет увидеться с ним только завтра, так что спешить было некуда.
Небо над городом Чуньфань заволокло тяжелыми тучами, предвещая ночной ливень, и сумерки наступили особенно быстро.
Вскоре после ухода ученика, отвечающего за прием гостей, глава клана Хуа Чжаотин направил к ним посыльного с закусками, что было очень предусмотрительно и любезно с его стороны.
У Синсюэ приподнял рукав и открыл коробку с едой, его губы беззвучно шевельнулись.
Он подумал, что это совершенно ожидаемо — коробка была наполнена блюдами, которые так любят совершенствующиеся: отвратительно вегетарианские, но при этом красиво оформленные. Была даже тарелочка с рассыпчатым печеньем из цветов персика, которое выглядело очень даже изящно.
Ему это было неинтересно. Он снова закрыл коробку и сел за стол, налив себе чашку чая.
Отпив глоток, он вдруг услышал голос за спиной: «Обычные смертные испытывают голод».
У Синсюэ поперхнулся, слегка зажмурился и проглотил чай.
Рядом с ним стоял ещё один стул. Он подождал, но Сяо Фусюань все ещё стоял за его спиной и похоже не собирался садиться. Поэтому он сжал ободок чашки и обернулся: «Что ты стоишь у меня за спиной? Демонстрируешь свой рост? Если бы ты видел мой ужин в Цюэду, ты бы так не говорил».
Через некоторое время голос Сяо Фусюаня снова прозвучал из-за его спины: «Простой марионетке нет нужды сидеть».
У Синсюэ: «...»
Он проводил взглядом учеников за окном, которые время от времени проходили по дороге с дозором, и подумал: «Хорошо, стойте...» — и налил себе ещё чая.
Потом он обхватил чашку и, не оборачиваясь, пробормотал: «Но если честно, это как-то странно. Я в самом деле ещё не голоден. Не знаю, может, это тело демона такое выносливое и долго обходится без еды».
С трудом преодолевая отвращение, он все же привередливо выбрал и взял печенинку из персиковых лепестков.
В комнате уже зажгли масляные лампы, мягкий желтый свет отбрасывал на его лицо ломаные тени, подчеркивая линию бровей, носа и губ. И тень Сяо Фусюаня лежала на столе прямо перед ним.
С наступлением ночи патрулирующих адептов стало больше. Чтобы не вызывать их подозрений, они не разговаривали друг с другом.
Однако, улучив момент, когда на дороге никого не было, У Синсюэ взглянул на дверь и, сам не понимая, почему это вдруг пришло ему в голову, вдруг спросил: «... Сяо Фусюань, этот демон, хозяин моего тела... каким он был?»
Этот вопрос прозвучал довольно странно из-за того, что он назвал его «этот демон».
Прошло некоторое время, но он так и не услышал ответа от Сяо Фусюаня, хотя спиной ощущал его взгляд.
Не удержавшись, он обернулся, и их взгляды встретились. Сяо Фусюань стоял у стены, опираясь на меч, и долгое время смотрел на него. Затем сказал: «Разве ты не душа, которая ошиблась телом и хочет вернуться в Цюэду? Если ты собираешься вернуться в Цюэду, то это всего лишь сон. Зачем задавать этот вопрос?»
У Синсюэ слегка прищурился и снова отвернулся: «Верно».
Он думал, что на этом разговор закончится.
Однако через некоторое время он услышал слова Сяо Фусюаня: «Что другие думают — я не знаю; но для меня это тот, кого невозможно не узнать, независимо от того, во что он превратился».
Взгляд У Синсюэ дрогнул.
Возможно, из-за этого ответа или из-за появления двух патрулирующих адептов они больше не сказали друг другу ни слова до конца вечера.
Сяо Фусюань не нуждался ни в еде, ни во сне. Опустив взгляд, он небрежно прислонился к стене, изображая марионетку. У Синсюэ привел себя в порядок и свернулся калачиком на кровати.
В середине ночи над островом Таохуа вдруг раздался гром.
Наступило то время, когда ночная демоническая энергия была наиболее сильной, и темные души не могли скрыть своего присутствия. Вторжение нечисти было бы особенно заметно именно сейчас.
В какой-то момент в персиковой роще вдруг раздался настойчивый звон колокольчика, а вслед за ним — громкие голоса.
Патрулирующие адепты с небольшими серебряными колокольчиками в руках забегали туда-сюда, торопливо сообщая друг другу новость. Почти тысяча учеников выскочили из своих комнат, и увидели, что земля в персиковой роще, долгое время не проявлявшая активности, вдруг зашевелилась, как будто огромное скопление червей пришло в движение.
В следующую секунду все это шевеление и звуки устремились в одном направлении, словно сотни земляных драконов.
В сторону... гостевого павильона.
1. "Зал Срезанных Цветов" — 剪花堂 Jiǎn Huā táng— 剪 «стричь», «резать»; 花 «цветок»; 堂 «зал», «аудитория».
2. "чёрный янтарь" — 翳珀 hēipò — чёрный янтарь.
Драгоценная разновидность янтаря, является самым дорогим среди янтарей. В древние времена (а может даже и сейчас – не знаю) его цена в пять раз превышала цену золота.
3. "к персиковой роще" — 桃林 táo lín — букв. «персиковая роща/сад».
4. "под воздействием некоторого влияния" — 感召 gǎnzhào — «вдохновение», «влияние», «призыв».
