Свидание?
Даррел помог Лили и Джейми сесть на заднее сиденье своего автомобиля, сам обошёл и открыл переднюю дверь для Эмили. Она быстро села, натянув худи плотнее, чтобы спрятать пижаму. В салоне было тепло, пахло его парфюмом — тем самым, который она уже начала узнавать по запаху.
— У тебя тут как в космосе! — восхищённо воскликнул Джейми, трогая подлокотник.
— А эта кнопка что делает?
— Джейми, не нажимай! — шикнула Лили, но тут же потянулась к стеклоподъёмнику. — Ого, оно само поднимается!
Эмили улыбалась. Сначала сдержанно, потом чуть шире. Она чувствовала, как внутри у неё распускается что-то тёплое, почти забытое — лёгкость. Никакой боли, никакой тревоги. Только они. И его голос, когда он обернулся:
— Всё нормально?
— Да, — кивнула она. — Они просто в шоке.
— Это хорошо — значит, будет что вспомнить.
Дорога до района Блейков заняла около двадцати минут. По мере приближения улицы становились всё чище, дома — всё больше, газоны — ровнее. Джейми прилип к стеклу, а Лили просто ахнула:
— Это... это что, дома? Или замки?
— Это называется «богатый район», — тихо, сказала Эмили.
— Тогда можно я притворюсь, что мы в фильме?
Даррел усмехнулся:
— Притворяйся сколько хочешь. Только не забудь взять автограф у главной звезды.
Лили засмеялась, а Эмили чуть покраснела и спрятала взгляд в окно.
И вот — они подъехали к дому Блейков. Тот самый особняк с уютной верандой, большими окнами и живыми цветами на клумбе у входа. Всё выглядело так... безопасно и чисто. Как из жизни, к которой они никогда не имели доступа.
Лили сразу прошептала:
— О боже, он правда живёт в музее...
— А это дерево правда настоящее? — спросил Джейми, уставившись на аккуратный клён у калитки.
Даррел усмехнулся:
— Подозреваю, что да. Но если хотите, можно его потрогать, чтобы убедиться.
Эмили в этот момент только вздохнула. Она уже была здесь — уже видела, как Джулия подкалывает сына, как сестра Даррела называет его психом, и как он краснеет под взглядом своей семьи. Но сейчас... сейчас всё было иначе.Потому что она привезла с собой Джейми и Лили. И впервые в жизни они увидят, как может выглядеть дом, в котором не кричат. Где никто не пьёт с утра, где пахнет пирогами, а не перегаром.Она посмотрела на Даррела.Он поймал её взгляд и слегка кивнул — будто говорил: Ты не одна. Я с тобой.
Даррел первым открыл калитку — скрип металлической щеколды раздался тихо, почти уютно. Он придержал её, чтобы Эмили и дети могли пройти. Джейми и Лили шли немного позади, озираясь по сторонам, будто попали в волшебное место, которое видели только в кино.
На крыльце Даррел достал ключ, повернул замок, и тяжёлая дверь мягко распахнулась, впуская в дом мягкий аромат выпечки, чистоты и чего-то уютного, что невозможно описать словами. Это был запах дома — настоящего, любящего.
— Проходите, — сказал Даррел, отступая в сторону.
Эмили вошла первая, за ней — Лили и Джейми. Они застеснялись сразу: в этой тишине и тепле всё казалось слишком правильным. Они будто боялись испортить это место самим своим присутствием.
— Эм... — прошептала Лили, аккуратно стягивая ботиночки. — Мы не похожи на дикарей?..
— А я не воняю? — тихо спросил Джейми, шепча почти в ухо сестре.
Эмили остановилась, обернулась к ним и с улыбкой прошептала:
— Вы пахнете как мои любимые люди. А значит — прекрасно.
Тем временем Лили уже повесила свою курточку на вешалку — аккуратно, двумя руками, чтобы не помять. Джейми — следом, только чуть не уронил крючок.
— Всё нормально, — тихо сказала Эмили и погладила его по плечу.
И тут — как по команде — из кухни появилась Джулия.
— Господи! — воскликнула она, всплеснув руками. — Да это же Райсы в полном составе! Эмили, ты не сказала, что они у тебя такие милые!
Сзади уже выглянула и Эйвери — в яркой пижаме с котиками и кружкой какао в руках. Увидев Джейми, она прищурилась и протянула:
— Ого. А вы кто? Если что мой брат чокнутый! Берегитесь!!!
Даррел вздохнул, прикрыв лицо рукой:
— Началось...
Но Лили и Джейми переглянулись — и засмеялись. Тихо, но от души.
Они ступили в холл — мягкий ковёр под ногами, тёплый свет из потолочных ламп, запах ванили и масла откуда-то из глубины дома. Всё дышало уютом, покоем и... чем-то абсолютно новым для Джейми и Лили.
Эмили остановилась, слегка волнуясь, но взяла обоих за плечи и подвела ближе:
— Это... это Джулия. Мама Даррела.
— И я не кусаюсь, — вставила та с улыбкой и тут же обняла Лили, а затем Джейми, как родных. — Какие же вы красивые! И манеры какие! Я думала, ко мне в дом залетят ураганы, а тут маленькие леди и джентльмен.
— А это Эйвери, — сказала Эмили, кивая в сторону девочки с кружкой. — Сестра Даррела.
— Привет, — сказала Эйвери и тут же подмигнула Джейми. — У меня есть огромный набор LEGO и даже динозавр, который рычит.
— А я? — встрепенулась Лили.
— У меня целая коробка кукольной одежды и блёстки. Пошли со мной, покажу всё!
Дети переглянулись с Эмили — она слегка кивнула: можно. Джейми и Лили сорвались с места и побежали за Эйвери, как будто знали её всю жизнь. Их смех затих вглуби дома.
Даррел тем временем аккуратно положил ключи на полку и повернулся к Эмили:
— Пошли на кухню? Мама, ты там вроде что-то пекла.
— Ещё бы, — Джулия уже развернулась и направилась вперёд, поманив их за собой. — У нас тут праздник. Надо же встретить гостей, как положено.
Кухня, как всегда, была светлой и уютной — деревянные шкафчики, винтажные банки с мукой и сахаром, свежая выпечка на решётке. В воздухе витал запах корицы и яблок.Эмили села на табурет, Даррел — рядом. Джулия налила всем чаю и села напротив.
— Ну что, рассказывайте, как вы доехали? Как вам наш райский уголок?
— Дети в восторге, — тихо ответила Эмили, слегка улыбаясь. — Им... им здесь хорошо.
— А тебе? — уточнила Джулия, пристально глядя ей в глаза.
Эмили замолчала на пару секунд, потом кивнула:
— Мне тоже.
Даррел посмотрел на неё — с такой нежностью, что Джулия всё поняла без слов.
Вскоре когда Эмили сидела за деревянным кухонным столом, обхватив ладонями чашку с чаем — аромат жасмина поднимался лёгким паром. Она смотрела, как Даррел смеётся над какой-то шуткой Джулии, и вдруг слегка потянула его за рукав:
— Даррел... — произнесла она тише обычного, но достаточно уверенно.
Он тут же повернулся к ней, немного удивлённый:
— Что такое, котёнок?
Она вздохнула, чуть улыбнулась — как будто собиралась с духом. Было видно, что она нервничает, но глаза при этом светились каким-то тихим решением:
— На самом деле, я сегодня с утра хотела тебе кое-что предложить... — Она опустила взгляд на чай, потом снова посмотрела на него. — Но ты сам заехал к нам и опередил меня...
— М-м, — он поднял бровь, — Интригуешь
— Просто... — Эмили чуть поёрзала, — Я подумала, раз уж вчерашнее свидание... сорвалось, мягко говоря... то я могла бы устроить тебе свою версию. То, что я придумала сама. Надеюсь, тебе понравится.
— Ты хочешь устроить наше свидание? — Даррел расплылся в широкой, почти детской улыбке. — Клянусь, мне уже нравится.
— Я пока не скажу, — она снова улыбнулась, — пусть это будет сюрприз. Но мне нужна одна маленькая помощь...— она повернулась к Джулии.— Не будет ли твоя мама против... побыть с Лили и Джейми пару часов?
Даррел тут же повернулся к маме:
— Мам?..
Джулия даже не дала им договорить. Она уже махнула рукой и встала из-за стола:
— Я всё слышала. Валите уже отсюда. До ночи даже не смейте возвращаться, ясно?
— Но...
— Никаких "но", Даррел. У меня тут теперь трое детей — ура! А ты веди свою девушку на свидание и веди себя прилично, или я сама с вами поеду.
Даррел рассмеялся, а Эмили едва сдержала смущённый смешок.
— Всё, — сказала Джулия, — Исчезли отсюда, вы влюблённые идиоты.
Даррел взял Эмили за руку:
— Ну что, твоё свидание начинается?
Они уже собирались вставать, как Эмили вдруг замерла на полпути и быстро опустила взгляд на себя. Под худи — пижамная майка, мягкая, с еле заметным выцветшим рисунком. А штаны — те самые, уютные, в звёздочки, которые она носила с детства. На ногах — пушистые носки с надписью "No drama llama".
— Чёрт, Даррел, — она резко развернулась к нему, — Я же... я же до сих пор в пижаме! — И покраснела моментально, будто только что вышла на сцену в нижнем белье.
Она оттянула рукав худи и посмотрела вниз на пижамные штаны, будто надеясь, что они вдруг магическим образом превратятся в джинсы:
— Господи... — пробормотала она. — Это так неловко...
Даррел посмотрел на неё — и улыбнулся с такой теплотой, будто она стояла перед ним не в пижаме, а в вечернем платье на красной дорожке.
— Пофиг, — сказал он мягко, подходя ближе. — Она идеально на тебе сидит,— он провёл взглядом по её ногам, поднялся к её лицу, к этим глазам, в которых всё ещё плескалось смущение.— Серьёзно. Ты выглядишь как самое красивое утро на свете.
Эмили захихикала, чуть спрятав лицо в рукав худи:
— Ты просто боишься, что я передумаю вести тебя к сюрпризу, — пробормотала она.
— Абсолютно, — не стал спорить он. — Поэтому — берём твою божественную пижаму и выдвигаемся.
Она покачала головой, не веря, что и правда пойдёт так. Но в глубине души — ей было тепло, очень. И спокойно.
Она накинула кеды прямо на носки и тихо сказала:
— Поехали.
Они вышли из дома, и Даррел, не отпуская Эмилину руку, открыл перед ней дверцу машины, как и в прошлый раз. Она села, всё ещё смущённая из-за своей пижамы, но он даже не моргнул — смотрел на неё с тем же обожанием, как и вчера.Он обошёл машину, сел за руль и завёл мотор, бросив короткий взгляд на неё.Молчание повисло — не напряжённое, а скорее неловкое... волнительное.Даррел нервно провёл пальцами по волосам.Он был не из тех, кто когда-либо нервничал. Особенно рядом с девушками. Но сейчас...
Чёрт.
Его везут на свидание. Его. Даррела Блейка. И не просто на свидание — его малышка, его Эмили, сама что-то придумала.Он даже не знал, что говорить. Как себя вести.Вчера он тоже впервые был на настоящем свидании — и всё, мягко говоря, пошло к чертям. А сегодня она снова рядом и всё делает по-своему.
Он бросил на неё взгляд — Эмили смотрела в окно, пальцы теребили рукав худи, но улыбка всё-таки блуждала по её губам.
— Куда едем, милая леди? — спросил он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.
— Сейчас продиктую адрес, — она назвала улицу и номер, а он быстро вбил координаты в навигатор.
— Это где-то на окраине, — заметил он, сверяясь с экраном. — А что там вообще?
Эмили чуть повернулась, загадочно улыбнулась:
— Увидишь.
Потом добавила:
— Я такое часто видела в сериалах. Всегда мечтала попробовать. Там... должно быть интересно.
Они ехали около получаса. Даррел пару раз пытался начать разговор, но каждый раз ловил себя на том, что просто смотрит на неё, как идиот, не зная, что сказать. Всё внутри сжималось от волнения, хотя внешне он, как всегда, выглядел уверенно.Наконец они свернули на тихую улочку с аккуратными деревьями, вывесками маленьких лавок и мастерских.Навигатор сообщил: "Вы прибыли."
Даррел припарковался и посмотрел вперёд. Небольшое кирпичное здание, неказистое снаружи, с большим окном, за которым были видны деревянные полки, столы и... гончарные круги.
— Это... — Он моргнул. — Гончарная студия?
Эмили кивнула и немного сжала плечи:
— Да. Глупо, да? Просто... я думала, что это может быть весело, — она снова опустила взгляд.— Если хочешь — можем уехать. Это была просто идея...
Даррел медленно повернул к ней голову.Смотрел пару секунд, потом просто сказал:
— Эм...это будет охренительно.
Они вышли из машины, и Даррел первым подал руку, помогая Эмили выбраться — всё ещё в пижаме и худи, с растрёпанными от дороги волосами, но для него она была самой красивой на свете.Гончарная студия стояла на тихой улице, немного в стороне от основного потока людей. Маленькое кирпичное здание с вывеской, на которой было нарисовано что-то вроде кувшина с цветами, казалось почти домашним — в окнах висели занавески, а у входа стоял старый глиняный горшок с зеленью.
Когда они зашли внутрь, воздух наполнился специфическим, но приятным запахом сырой глины, древесины и чего-то ещё — чего-то тёплого, уютного. Внутри было просторно: вдоль стен стояли гончарные круги, на полках — уже обожжённые чашки, миски, вазы, многие ещё не раскрашенные. В углу — стеллаж с фартуками и полотенцами, а посредине стояли два больших стола.Навстречу им вышел мужчина лет пятидесяти, с густыми седыми волосами, в выцветшей рубашке и джинсах, испачканных в глине. Его руки тоже были в пятнах — он, похоже, только что работал.
— Добро пожаловать, — тепло сказал он, вытирая руки о полотенце. — Вы — Эмили?
— Да, — она кивнула и слегка улыбнулась. — Я вам сегодня звонила. Мы говорили про занятие для двоих.
— О, точно, — мужчина кивнул, рассматривая их обоих с лёгкой доброй усмешкой. — Ну что ж, у вас счастливый вид, значит — пришли не зря.
Даррел коротко фыркнул и поглядел на Эмили с намёком: «Счастливый? Ты не представляешь, насколько.»
— Могу предложить вам что-то простое и парное — например, вылепить чашки или тарелки друг для друга. Или сделать одну общую вещь, вместе, — он помахал в сторону дальнего круга. — Там можно сесть вдвоём. Неудобно, но весело. Сразу предупреждаю — глину вы потом найдёте везде.
Эмили хихикнула, а Даррел рассмеялся:
— Отлично. Мне нравится.
— Тогда идём, — кивнул мастер. — Только переоденьтесь, фартуки там. И... не бойтесь испачкаться. В этом и есть весь смысл.
Эмили посмотрела на Даррела — в её взгляде было столько благодарности и света, что он едва не расплавился, как воск.А он просто подумал: «Она устроила нам свидание. Для нас двоих, для меня. Господи, эта девочка — моё всё.»
И пошёл за ней.
Они подошли к стеллажу, где висели тёмно-серые фартуки — уже слегка испачканные глиной, с завязанными тесёмками и тёплым запахом мастерской. Эмили взяла один, посмотрела на него немного неуверенно, потом мельком глянула на Даррела. Тот уже натягивал свой фартук, взъерошив волосы, и, заметив её взгляд, подмигнул:
— Ну что, партнёрша по грязным делам? — пошутил он.
Эмили усмехнулась, натянула фартук, аккуратно завязала ленты на спине. Он оказался ей чуть велик — почти доходил до щиколоток, — но она в нём смотрелась ещё более миниатюрной, чем обычно. Даррел, наоборот, выглядел как будто вырезанный из камня: высокий, плечистый, в этом грубом фартуке он казался настоящим скульптором, которому только и не хватает мраморного блока под рукой.
— Готовы? — спросил мастер, подойдя к гончарному кругу, уже смоченному водой. На нём стоял ком серой глины.
Он начал показывать:
— Главное — чувствовать материал. Не давить, не рвать, не пытаться подчинить его.Глина — как человек. Её надо слушать.
Мастер включил круг. Он вращался с ровным гулом, и руки мужчины мягко, но уверенно касались глины, придавая ей форму.
— Сначала центр. Потом — форма. А дальше уже ваша фантазия.
Он выключил круг, встал, отряхнулся:
— Теперь вы.
Эмили подошла первой, немного неуверенно села. Гончарный круг оказался чуть ниже, чем ей удобно, но она положила ладони на влажную глину — и тут же отдёрнула руки:
— Она... такая холодная...
— А ты станешь для неё теплом, — сказал Даррел, подходя сзади.
Он сел прямо за ней. Руки положил по бокам от её, не касаясь — но был достаточно близко, чтобы она почувствовала его дыхание у себя на шее.И в этот момент по её спине пробежали мурашки.Он аккуратно положил свои ладони на её руки:
— Я помогу. Просто расслабься.
— Легко тебе говорить, — выдохнула она. Голос чуть дрогнул.
— Эм... — прошептал он, склонившись ближе. — Я рядом. Доверься.
Круг снова начал вращаться. Их руки слипались в мокрой глине, двигались осторожно, как в танце. Вода стекала по пальцам, глина поддавалась, как будто и правда слушала.Эмили глубоко вздохнула, на мгновение закрыла глаза — и впервые за долгое время почувствовала, как её охватывает не тревога... а тепло.
Даррел смотрел на её сосредоточенное лицо, на волосы, которые сбились к лицу, и думал только об одном:
«Если она будет так улыбаться — я сделаю хоть тысячу таких чашек. Хочу, чтобы она улыбалась всегда.»
Прошло минут двадцать. Воздух в мастерской наполнился запахом мокрой глины, влажной ткани и лёгкого тепла — от их тел, от смеха, от концентрации. Эмили уже уверенно держала форму, пальцы уверенно скользили по мягкому, податливому телу будущей вазы. Она чуть прикусила губу, хмуря брови, — и в то же время на лице жила едва заметная, настоящая улыбка.Даррел сзади уже почти не помогал — он просто смотрел. Наслаждался.
«Она такая красивая, когда сосредоточена...» — подумал он.
— Слушай... — вдруг сказал он, резко вставая.
— Что? — удивилась Эмили, повернувшись.
— Ща, подожди, — он достал телефон, быстро включил камеру. — Не двигайся! Вот так, отлично...
— Даррел! — выдохнула она, чуть покраснев.— Ты что делаешь?..
— Фиксирую шедевр, — усмехнулся он и сделал несколько снимков. На одном она сидела, немного наклонившись к вазе, на щеке мазок глины, глаза сосредоточены, но губы в полуулыбке. И выглядела она... живой.
Даррел тут же залил фото в Инстаграм, подписал:
«Мой маленький художник с большим сердцем. 🖤»
И добавил: #котёнок_в_деле
(он впервые использовал это публично).
Через секунду начали лететь лайки и комментарии:
«Кто она??»,
«Боже, это так мило»,
«Это что, Эмили?»,
«Ты что, влюблён?»,
«Ты впервые с девушкой не в машине, а в мастерской??»
Он едва успел пролистать — и тут Эмили надулась, отложила руки от вазы:
— Эй! Ты меня сфоткал, а мне не сказал?! —
она провела ладонью по щеке — и только тогда заметила, что у неё на лице мазок глины. — Боже, у меня же тут... — она рассмеялась. — Ты нарочно, да?
— Ты просто была такой идеальной, — сказал он спокойно. — Я не мог не сохранить этот момент.
Эмили тихо засмеялась, взяла мокрую глиняную каплю с пальца — и мазнула ему по щеке:
— Теперь ты тоже идеальный.
— Это война, котёнок, — прищурился он. — Ты её начала.
***
Солнце уже клонилось к горизонту, воздух наполнялся мягким золотом и легким вечерним теплом. Даррел и Эмили вышли из мастерской, неся между собой — аккуратно, с осторожностью — их первую совместную вазу, бережно завернутую в бумагу. Она ещё пахла глиной и теплом их ладоней.Эмили светилась. Лёгкие волосы чуть растрепались, щека всё ещё была в глине, а глаза — сияли так, как он не видел никогда прежде. Она шла рядом, почти подпрыгивая на носочках, будто внутри неё жила какая-то тёплая музыка.Даррел держал вазу с одной стороны, оборачиваясь на неё с улыбкой:
— По-моему, это шедевр. Я теперь мастер по вазам.
— О, пожалуйста, не начинай, — фыркнула она, но губы её дрожали от смеха.
Они остановились у его машины, он открыл багажник, и осторожно положил вазу внутрь, как самое хрупкое сокровище. Закрыл багажник и выпрямился — хотел уже открыть ей дверь, как вдруг она повернулась, скрестила руки и прищурилась:
— Ты же не думал, что это всё? — спросила она с чуть задиристой интонацией.
— Что? — он опешил. — В смысле?
— Наше свидание. Ты серьёзно думал, что я притащу тебя только в гончарную студию, и всё?
Даррел рассмеялся, откинул голову:
— Чёрт... я-то думал, я гений сюрпризов. А ты... ты превзошла меня.
Эмили кивнула, немного покраснев, но с гордостью в голосе:
— Сегодня планирую удивлять тебя до самого вечера.
— Ты уже удивляешь, котёнок, — сказал он мягко. — Я вообще не думал, что кто-то сможет вот так... устроить свидания для меня. Я сам то вчера первый раз на свидании был. А теперь — вот...
— Тогда пристегнись, Даррел Блейк, — она уселась в машину и обернулась к нему с дерзкой улыбкой. — У нас впереди вторая часть.
Он закрыл за ней дверь, обошёл машину, и, садясь за руль, подумал:
«Я официально влюблён. Без шансов на спасения. И, кажется, чертовски счастлив».
