8 страница21 апреля 2025, 07:45

6. Игра на двоих

Императорский бал, обещавший стать грандиозным событием, оправдывал ожидания. Огромный бальный зал, украшенный с роскошью, характерной для императорского двора, переливался сотнями свечей, отражавшихся в высоких зеркалах и хрустальных люстрах. Стены зала были украшены изысканными гобеленами, на которых изображались сцены великих побед и мирных празднеств империи. Между ними сверкали золотые рамы с портретами предков императора, чей гордый взгляд казался пронизывающим.

Пол зала был выложен мрамором, чередующимися узорами чёрного и белого цветов, создавая иллюзию бесконечности. В центре стоял огромный букет из алых роз, лилий и золотистых орхидей, который словно подчёркивал величие вечера. Повсюду расставленные столы с угощениями ломились от изысканных блюд: от нежнейшего паштета из фазана до экзотических фруктов, доставленных из самых дальних уголков империи.

Люди были одеты в наряды, которые могли бы соперничать с великолепием самого зала. Дамы в платьях, расшитых золотыми нитями и украшенных драгоценными камнями, передвигались с грацией, словно плыли. Их веера и украшения искрились при каждом движении, а лица скрывали лёгкие улыбки и загадочные взгляды. Мужчины в строгих, но элегантных костюмах, с орденами на груди и тростью в руках, обсуждали последние новости и внимательно следили за танцующими парами.

Оживлённые разговоры смешивались с музыкой, которую исполнял оркестр в дальнем конце зала. Скрипки, флейты и клавесины заполняли пространство мелодией, создавая атмосферу изысканности и уюта. Пары кружились в танце, их движения были столь слаженными, что казались поставленной хореографией.

На возвышении в центре зала сидел сам император, восседая в кресле с высокой спинкой. Его взгляд был внимательным, но дружелюбным, он то и дело кивал приглашённым, обмениваясь несколькими словами с самыми влиятельными гостями. Рядом с ним находились члены его семьи и придворные советники, наблюдавшие за происходящим с достоинством и гордостью.

Бал был не просто праздником, но и ареной, где переплетались интересы, формировались союзы и раскрывались амбиции. Розалия почувствовала это сразу, как только вошла в зал. Каждое движение, каждый взгляд или даже пауза в разговоре имели своё значение. Атмосфера, хоть и выглядела дружелюбной, была напряжённой. Её сердце забилось быстрее: игра началась.
Они прибыли одними из последних, что сразу привлекло внимание присутствующих. Все взгляды устремились на фигуры в чёрном - Розалия и Дариус выглядели словно воплощения тьмы в этом зале, наполненном светом свечей и роскошью. Остановившись на пороге, они должны были подойти к императору для приветствия. Но вместо того, чтобы отпустить их после формальностей, император неожиданно поднялся и, обменявшись несколькими словами с Дариусом, увлёк Розалию к одному из больших столов.

Тишина в зале длилась всего мгновение, но её хватило, чтобы почувствовать на себе десятки взглядов - от заинтересованных до настороженных. Розалия, с гордо поднятой головой, позволила увлечь себя, но её спина напряглась под вниманием публики. Дариус, следовавший за ними с явным недовольством, бросал хмурые взгляды на гостей, заставляя некоторых отводить глаза.

Император остановился у ближайшего стола, где в этот момент беседовали несколько придворных дам и молодых кавалеров. Он посмотрел на Розалию с мягкой улыбкой, которую она посчитала довольно настойчивой.

- Я уже говорил тебе, Дариус, что моя семья всегда приветствует такие союзы, - произнёс он, обращаясь к брату. Затем повернулся к Розалии, - Розалия, позволь представить моего племянника.

Он махнул рукой, приглашая кого-то подойти.

Из толпы вышел юноша лет двадцати пяти, высокий и крепкого телосложения, с рыжими волосами, падающими мягкими волнами на плечи. Его взгляд был живым и дерзким, а лёгкая улыбка на губах говорила о том, что он привык быть в центре внимания. На нём был изысканный костюм тёмно-зелёного цвета с золотой вышивкой, который подчёркивал его яркую внешность. Он был красив в своей непринуждённой уверенности, и его появление вызвало новый шепот среди гостей.

- Айзек, - сказал император, с довольной улыбкой, - познакомься, это Розалия Бладворд. Думаю, у вас найдётся много общего.

Айзек склонил голову в вежливом приветствии, а его зелёные глаза внимательно посмотрели на Розалию, изучая её с интересом.

- Приятно познакомиться, - сказал он, и его голос оказался таким же тёплым и насыщенным, как и его внешность. - Могу ли я надеяться на ваш танец, леди Розалия?

На мгновение Розалия замялась. Её взгляд метнулся к Дариусу, чья челюсть была напряжена, а взгляд - мрачным. Затем она вернулась к Айзеку и, изобразив лёгкую улыбку, кивнула.

- Конечно, ваша светлость.

*
В стороне от общего внимания, у одного из столиков, стояли Велмеры. Селена, облокотившись на стул, явно раздражённая, шёпотом жаловалась своему брату.

- Почему это ей предлагают принца? А мне даже намёка на такой шанс не было. Неужели я хуже? - её взгляд метнулся к танцующей паре в центре зала, и в голосе зазвучала злость. - Да ты только посмотри на её платье! Она выглядит так, будто вышла прямиком из квартала красных фонарей.

Мариус, стоявший рядом, на мгновение отвёл взгляд от танцующей Розалии, чтобы холодно взглянуть на сестру.

- Ты говоришь так, будто он тебе вещь, которую можно просто получить, - отрезал он, его тон был ледяным.

Но Селена, не почувствовав намёка на его раздражение, продолжила:

- Всё это притворство. Такая скромная, а как оделась! Брат, ты должен что-то с этим сделать.

Мариус промолчал, глядя на неё с лёгким разочарованием, и, покачав головой, отошёл в сторону. Его взгляд снова вернулся к фигуре Розалии, легко скользящей в танце. Она действительно выглядела смело в этом платье - глубокий вырез, облегающий силуэт, тёмные ткани. Это было дерзко, даже вызывающе, но почему-то он не мог оторвать глаз.

"Очень смелый выбор," - подумал он. - "Но на удивление... ей это идёт."

Его взгляд задержался на ней ещё дольше, чем он хотел бы признаться.

*
Принц Айзек уверенно вёл меня в танце, его движения были чёткими, но не лишёнными грации. Его улыбка, казалось, была создана, чтобы располагать к себе, и, несмотря на моё холодное выражение лица, он не выказывал ни малейшего дискомфорта.

- Вы так серьёзны, леди Розалия, - начал он с лёгкой насмешкой. - Но мне это даже нравится. В отличие от многих, вы не пытаетесь угодить всем сразу.

Я лишь приподняла бровь, не отвечая, и он, чуть прищурившись, продолжил:

- Кстати, вся эта идея с танцем была задумкой моего дядюшки. Он настоял, чтобы я пригласил именно вас.

Сдержать смех мне не удалось. Я коротко рассмеялась, глядя на него, а затем произнесла:

- Значит, вы тут по воле императора?

- Не совсем, - подмигнул он, чуть склонив голову. - Хотя спорить с ним, конечно, не стал.

Скользя по залу, я чувствовала, как на нас устремлены десятки взглядов. Одни явно осуждали, другие, наоборот, с интересом наблюдали за каждым нашим движением. Но мне было всё равно. Сейчас я полностью сосредоточилась на танце и на собеседнике, который, неожиданно для меня, оказался весьма обаятельным.

- Могу ли я позволить себе дерзость? - внезапно спросил Айзек, его тон стал чуть более мягким.

- Попробуйте, - бросила я, уже ожидая что-то банальное.

- Ваше платье, - он слегка понизил голос. - Оно восхитительное. Дерзкое, но безупречно подчёркивает вашу уверенность.

Я замерла на мгновение, взглянув на него с интересом, а затем чуть склонила голову в лёгком жесте благодарности.

- Уверенность - хорошее слово, ваше высочество, - ответила я, продолжая двигаться в ритме музыки. - И, как вы могли заметить, я не привыкла её прятать.

Он улыбнулся ещё шире, и я внезапно поняла, что этот танец может затянуться куда дольше, чем предполагала.

Танец подошёл к концу, и Айзек, подводя меня к краю зала, предложил взять бокал вина. Я согласилась, заметив, как Дариус наблюдает за нами, хмурясь и явно недовольный всей ситуацией.

- Ваш брат - интересный человек, - проговорил Айзек, подавая мне бокал. - Пожалуй, с ним не соскучишься.

Я сдержанно улыбнулась.

- Вы знаете его недостаточно хорошо, - ответила я, делая глоток. - Хотя его взгляды на жизнь действительно могут быть... увлекательными.

Принц хмыкнул, но не стал развивать тему. Он повёл меня к одному из столиков, где стояли представители знати, обсуждающие предстоящее собрание. Все разговоры стихли, как только мы приблизились.

- Леди Бладворд, - произнёс кто-то из группы. - Ваше появление определённо оживило этот вечер.

- Надеюсь, в хорошем смысле, - отозвалась я, позволяя себе лёгкую улыбку.

Айзек, чувствуя напряжение, положил руку на спинку моего стула. Его присутствие было ощутимым, как и пристальные взгляды окружающих.

- Ваше платье, леди Розалия, - вновь заговорил тот же человек. - Оно словно создано, чтобы подчеркнуть вашу... уникальность.

Я спокойно выдержала его взгляд.

- Это комплимент?

- Безусловно, - ответил он, чуть склонив голову.

Дальнейший разговор перешёл на более формальные темы, касающиеся дел империи. Айзек всё время оставался рядом, внимательно наблюдая за мной.

Когда я почувствовала, что разговоры становятся слишком тягостными, я поднялась.

- Простите, но мне нужно немного воздуха, - сказала я, отходя от стола.

Айзек, кажется, хотел пойти за мной, но я жестом дала понять, что хочу побыть одна. Меня вдруг охватило странное чувство - как будто кто-то наблюдает за каждым моим шагом, но я не могла определить, кто именно.

Выйдя на балкон, я глубоко вдохнула свежий ночной воздух. Лёгкий ветерок разметал мои волосы, остужая разгорячённые от танцев щёки. Здесь, вдали от всех этих взглядов и натянутых улыбок, мне наконец стало легче.

Я услышала шаги за спиной и быстро обернулась, сердце на мгновение замерло.

- Рейнольд, - выдохнула я, увидев знакомое лицо. - Фух, это не те, кто бы хотел столкнуть меня с этого балкончика.

Он хмыкнул, прислоняясь плечом к дверному косяку.

- Вы слишком наивны, если думаете, что их здесь нет, - ответил он с легкой усмешкой. - Хотя я рад, что не произвожу на вас такого впечатления.

Я ухмыльнулась, скрестив руки на груди.

- Пока что нет. Но кто знает?

Рейнольд прошёл ближе, рассматривая меня.

- Вы выглядели очаровательной в танце с Айзеком, - заметил он с каким-то подтекстом. - Зачем вы вообще играете в эти игры?

Я отвела взгляд, глядя на звёзды.

- Вы сами знаете ответ, герцог. Здесь все что-то скрывают, и я не исключение.

Он молча смотрел на меня несколько долгих секунд, а затем произнёс:

- Вы и правда сестра Дариуса, - сказал он с насмешкой, но без злобы. - Ловко отводите разговор в сторону.

- А вы - не слишком ли любопытны для герцога? - парировала я.

Рейнольд усмехнулся, но вдруг его взгляд стал серьёзным.

- Просто будьте осторожны, Розалия. Не все, кто здесь, играют по правилам.

Я шагнула ближе к перилам, пытаясь переварить его слова, но затем повернулась к нему.

- Вы хотите сказать, что я недостаточно осторожна? - бросила я, поднимая подбородок.

Рейнольд остановился, обернувшись через плечо. Его глаза чуть прищурились, будто он обдумывал мой вопрос.

- Осторожность - не ваша сильная сторона, - сказал он наконец, подходя ближе. - Вы привлекаете слишком много внимания. Слишком яркие платья, слишком дерзкие ответы. Вокруг полно людей, которые не простят вам такой уверенности.

- Но вы, конечно, не из их числа? - я приподняла бровь, сдерживая усмешку.

Он усмехнулся, облокотившись о перила рядом со мной.

- Пока что нет, - ответил он. - Но в этом дворце всё меняется быстрее, чем вы думаете.

Я повернулась к нему всем корпусом, с любопытством рассматривая его лицо.

- Почему вы говорите мне это? Что вам до моей осторожности? - задала я вопрос, который давно вертелся у меня на языке.

Рейнольд задумчиво посмотрел вдаль, его взгляд скользнул по звёздам, прежде чем вернуться ко мне.

- Возможно, мне просто скучно, - сказал он, но в голосе была странная нотка, заставившая меня усомниться. - Или, возможно, я не хочу, чтобы вас убили раньше, чем вы успеете раскрыть все свои карты.

- Вы уверены, что хотите увидеть мои карты? - ответила я, скрестив руки на груди.

Рейнольд выпрямился, глядя на меня сверху вниз.

- Уверен, - произнёс он низким голосом, затем, слегка улыбнувшись, добавил: - Хотя, боюсь, вы и сами их ещё не знаете.

С этими словами он развернулся и ушёл, оставив меня снова в одиночестве. На этот раз его уход не вызвал облегчения. Вместо этого я осталась с множеством вопросов и лёгкой тревогой, поселившейся в груди.

Все уже были на веселе. Звуки смеха, музыка и звон бокалов наполняли воздух, делая обстановку ещё более напряжённой для меня. Пора производить свой план в действие.

Я вошла в бальный зал, держась ближе к стенам, скрываясь в тенях. Мой взгляд шарил по толпе, выискивая фигуру Мариуса. Его я не видела. Зато взгляд зацепился за Дариуса, который беседовал с каким-то старцем в богатых одеяниях. Они явно обсуждали что-то важное: серьёзные лица и напряжённые жесты выдавали это с головой.

Айзек находился в противоположной стороне зала, рядом с императором. Оба, склонив головы, тихо о чём-то беседовали. Айзек выглядел слегка напряжённым, но держался уверенно.

Рейнольда в поле зрения не было. Может, он уже ушёл? Эта мысль почему-то пронеслась через мою голову с лёгким оттенком разочарования.

Я медленно двинулась вдоль стены, незаметно пробираясь к боковой лестнице. Моё сердце билось чаще обычного, но лицо оставалось спокойным, почти бесстрастным.

Нужно найти Мариуса, и лучше раньше, чем Дариус заметит моё отсутствие.

Я заметила Мариуса, который стоял в углу зала и беседовал с той самой девушкой из сада, что сопровождала Селену. Их разговор выглядел оживлённым: девушка что-то горячо объясняла, размахивая руками, а Мариус слушал с чуть приподнятой бровью, будто в задумчивости.

Пора действовать.

Я чуть наклонилась вперёд, поправляя декольте, чтобы подчеркнуть ключицы и линию шеи. Затем достала из маленького кармана помаду. Её использование должно было быть тонким: как только губы коснутся губ другого человека,снотворное подействует, но осторожность была ключевым моментом.

Нанеся помаду аккуратным слоем, я поймала своё отражение в ближайшем зеркале. Я выглядела идеально. Теперь осталось убедить и его.

Я мягко улыбнулась, принимая на лицо выражение доброжелательности и открытости, прежде чем двинуться к ним. Подойдя к паре, я начала говорить ещё до того, как Мариус успел заметить меня.

- Ах, Мариус, и вы здесь? - Мой голос был чуть удивлённым, как будто его присутствие меня одновременно интриговало и радовало. - Какая неожиданная встреча.

Его собеседница тут же повернулась ко мне, слегка нахмурившись. Мариус поднял глаза и посмотрел на меня. Уголки его губ дёрнулись, как будто он собирался улыбнуться, но что-то внутри заставило его остаться серьёзным.

- Леди Розалия, - сухо поприветствовал он, слегка кивнув.

- Не будем мешать, - быстро вставила девушка, которая, очевидно, почувствовала себя третьей лишней.

- Ну что вы, миледи, - я слегка склонила голову в её сторону, - ваше присутствие делает зал только ярче.

Она бросила взгляд на Мариуса, словно ожидая подтверждения, но он оставался молчаливым. В конце концов, девушка нехотя поклонилась и удалилась.

Мариус посмотрел на меня с лёгким подозрением:

- Вам что-то нужно, леди Бладворд?

Я грациозно склонила голову, мое лицо выражало заинтересованность и мягкость, а взгляд излучал искренность. Она начала с самого нейтрального, чтобы расположить Мариуса к разговору:

- Как вам сегодняшний бал, герцог? Полагаю, вы нечасто посещаете такие мероприятия.

Он слегка приподнял бровь, а его губы изогнулись в едва заметной усмешке.

- Нечасто, леди Бладворд. Такие сборища... не совсем моя стихия.

- А по мне, они весьма занимательны, - продолжала я , легко пожав плечами. - Здесь можно встретить людей, которые иначе не покинут своих поместий. К примеру, вы.

Мой голос был мягким, почти шелковым. Я говорил , чтобы отвлечь его внимание от своих истинных намерений, но внутри была настороже. Мариус смотрел на меня пристально, словно пытался понять, чего я добиваюсь.

Однако его взгляд время от времени невольно падал на вырез её платья. Это происходило мимолётно: он тут же отводил глаза, словно хотел избавиться от этой слабости. Но я успевала уловить эти секунды, и каждый раз внутри меня росло чуть ли не злорадное удовлетворение.

"Попался, дорогой герцог", - думала она, сохраняя на лице невинное выражение.

- А что вы думаете о происходящем здесь? - продолжил он, заметно смягчившись.

Я сделала вид, что задумалась, и ответила:

- Бал - это зеркало людей. Одни наслаждаются иллюзией величия, другие - возможностью покрасоваться. А третьи... - Она бросила на него игривый взгляд. - Третьи просто наблюдают со стороны, оставаясь недосягаемыми.

Мариус прищурился, явно уловив скрытый подтекст её слов. Но в этот момент его взгляд снова задержался чуть дольше, чем нужно, на линии её ключиц. На этот раз я позволила себе едва заметную усмешку.

Её сердце билось ровно, но внутри разливалось ощущение победы. Она играла роль идеально - умной, уверенной, слегка кокетливой, но в меру.

"А ты ведь совсем не так холоден, как хочешь казаться", - подумала она, наблюдая, как Мариус возвращает себе хладнокровие и пытается сосредоточиться на разговоре.

Я продолжала разговор, слегка наклоняя голову и улыбаясь, чтобы убедить Мариуса, что мое поведение абсолютно невинно. Однако каждый мой жест становился частью тщательно спланированной игры. Она медленно взяла веер и начала мягко помахивать им, создавая легкий поток воздуха вокруг лица, будто ей было душно в этом зале.

Её движения были плавными и элегантными, а каждый раз, когда она делала жест с веером, она чуть-чуть отклоняла плечо назад, оголяя шею. В свете множества свечей её кожа казалась ещё более фарфоровой, а её шея - тонкой и хрупкой, почти уязвимой. Это привлекало взгляд, и она знала об этом. Каждый её взгляд и движение было рассчитано на то, чтобы излучать не только невинность, но и скрытую соблазнительность.

- Такой интересный бал, не правда ли? - сказала она с лёгким, почти незаметным вздохом. Она позволила своим глазам мягко остановиться на Мариусе, который уже не мог отвести взгляд от её шеи.

Он снова сделал попытку сосредоточиться на разговоре, но его глаза непроизвольно скользнули к её декольте, и он вновь попытался вернуть внимание к её лицу.

- Да, действительно, очень много любопытных личностей здесь, - проговорил он, пытаясь скрыть свое смущение. - Мне интересно, насколько все это правда отражает истинное лицо людей.

Я легко наклонилась в его сторону, её дыхание едва касалось его кожи, и этот момент ощущался почти интимно. Она продолжала свою игру, заставляя его чувствовать лёгкий дискомфорт, который он явно пытался подавить.

- Ну, как вам кажется, герцог, кто здесь искренен, а кто лишь играет роль? - спросила она, его взгляд снова упал на её шею, а она почувствовала, как он в очередной раз невольно сдерживает свою реакцию.

Её сердце билось в унисон с дыханием, но она не спешила делать шаги, зная, что даже такие малые детали, как изгиб её шеи или лёгкая игра с веером, могли оказать нужное воздействие.

Мариус снова отводил взгляд, но она была уверена: его мысли уже не были так ясны и спокойны, как прежде.

Я слегка улыбнулась, заметив, как Мариус, наконец, оторвал взгляд от её шеи и отвёл глаза, чувствуя себя несколько неловко. Она решила сделать следующий шаг, не давая ему времени оправиться от этого ощущения.

- Может быть, вы принесёте мне бокал шампанского? - спросила она с мягким, но уверенным тоном. - Я чувствую, как все эти разговоры начинают немного утомлять. Вечер всё-таки долгий.

Мариус чуть замешкался, словно не ожидая такой просьбы, но его комплиментарный вежливый ответ не заставил себя долго ждать.

- Конечно, я принесу, - сказал он, слегка кивнув. Его голос был несколько напряжённым, но сдержанным.

Как только он отошёл, я позволила себе короткую улыбку. Я знала, что ему будет трудно отказаться от моей просьбы, особенно после того, как он сам не мог избавиться от этого напряжения, вызванного моей близостью. Мариус хотел казаться уравновешенным, но я видела, как его взгляд предательски выдаёт его внутреннюю борьбу.

Я снова устроилась в кресле, положив одну ногу на другую, и с наслаждением взяла веер, продолжая им играть, чувствуя, как внимание в зале снова сосредоточилось на мне. Это было лишь начало. Всё шло по моему плану.

Рейнольд подошёл ко мне с самодовольной улыбкой, наблюдая за моими уверенными движениями и манерами. Он был явно впечатлён моим умением манипулировать ситуацией, но ему это даже нравилось. Он всегда ценил людей, которые не боятся играть в свою игру.

- Я не знал, что ты так умело умеешь привлекать внимание, - заметил он с лёгким насмешливым оттенком в голосе. - Похоже, ты действительно понимаешь, как быть в центре внимания.

Я, не теряя своей улыбки, ответила:

- Если ты хочешь увидеть больше, то как только Мариус вернётся, отвлеки его на пару минут. У меня ещё есть несколько трюков в рукаве.

Мой голос был лёгким, а взгляд - уверенным. Рейнольд не мог не заметить, насколько я была искусной в этом. Его интерес ко мне стал ещё сильнее, и он не мог устоять.

- Ах, это даже стало интересно, - сказал Рейнольд, прищурив глаза. - Хорошо, я буду ждать. Это может стать весьма увлекательным зрелищем.

Он немного отступил, чтобы дать мне пространство, но всё же не отходил слишком далеко, продолжая наблюдать за моими действиями с явным интересом.









Мариус не заставил себя долго ждать. Он вернулся с двумя бокалами шампанского. Я взяла из его рук бокалы. Как раз в этот момент подошёл Рейнольд.

Мариус и Рейнольд подошли к столу, где я оставила бокалы. Рейнольд, как будто невзначай, коснулся плеча Мариуса и сказал:

- Нам нужно кое-что обсудить. Важное дело, - его голос был низким и серьёзным, как будто он хотел отвлечь внимание.

Мариус, хотя и выглядел несколько заинтересованным, не стал задавать лишних вопросов. Он отвёл взгляд и кивнул, соглашаясь на разговор. В тот момент они оба развернулись спиной ко мне, чтобы начать свою беседу. Рейнольд, несмотря на серьёзность ситуации, не мог не бросить пару украдкой взглядов на меня, отмечая мою уверенность и загадочность.

Я быстро, но спокойно поставила бокалы на столик, как бы выражая заботу о том, чтобы они не мешали. Улыбка на моих губах была едва заметной, но всё же присутствовала. Пока мужчины были поглощены разговором, я использовала момент. Быстро вытащила маленький флакончик, спрятанный в моём платье, и капнула в один из бокалов, следя за тем, чтобы никто не заметил моих движений.

Я знала, что теперь всё в моих руках. Бокал с подмешанным зельем был готов, и моё сердце немного учащённо забилось, но я сохраняла спокойствие. Время подействовать пришло, и теперь я была готова к следующему шагу.

Я чувствовала, как напряжение спадало, когда Рейнольд удалился, оставив нас с Мариусом в относительной тишине. Я заметила, как он время от времени бросал на меня заинтересованные взгляды, но это только прибавляло мне уверенности. Брат мой, Дариус, отсутствовал, и это давало мне полную свободу действий, хотя я понимала, что он бы точно не одобрил мои шаги. Но сейчас всё было под контролем.

Мариус, кажется, не замечал, что шампанское изменилось. Он уже сделал глоток и выглядел удовлетворённым, продолжая разговор со мной, не подозревая о моих намерениях.

- Ты выглядишь не так, как все остальные, - начал он, с любопытством наблюдая за моей реакцией. Его глаза скользнули по моей фигуре, прежде чем он снова встретился с моим взглядом. - Мало кто осмеливается быть таким откровенным в таких местах.

Я улыбнулась, мои глаза блеснули хитростью. Я не отвечала сразу, лишь тихо посмеялась и плавно поправила локоны, чтобы его взгляд вновь задержался на моей шее. Шампанское начало действовать, и я чувствовала, как моё тело становится легче, как будто всё вокруг начинает слегка расплываться в тумане.

- Не все любят прятаться в масках, - ответила я, мой голос стал чуть более мягким, почти ласковым. - Иногда нужно быть собой, даже если это не всегда одобряется обществом.

Мариус внимательно смотрел на меня, будто пытаясь разглядеть больше, чем просто слова. Я чувствовала, как его заинтересованность возрастала, и это было именно тем, чего я добивалась.

Император с добродушной улыбкой подталкивал Айзека в нашу сторону, отмечая, что племянник упустит прекрасную возможность - встретиться с такой умной и красивой дамой. Айзек, казалось, был недоволен этим, его лицо выразило лёгкое раздражение, но он не осмелился возразить. Протянув пару ворчливых фраз, он направился ко мне и Мариусу.

Во время нашего танца Айзеку действительно понравились моя грация и уверенность, но постоянные попытки дяди устраивать «судьбоносные» встречи начинали его утомлять. Он привык к своему темпу, и вмешательство императора в его личные дела явно его раздражало.

Айзек подошёл к нам, сдерживая вздох, но всё же решившись сделать этот шаг. Он посмотрел на меня с лёгким, едва заметным интересом, но его взгляд всё ещё выдавал некоторое напряжение. Он был решительно настроен не позволить дяде контролировать его жизнь.

- Похоже, вы не только прекрасная танцовщица, но и отличная собеседница, - сказал Айзек, слегка улыбаясь, но его голос оставался сдержанным и холодным, словно намекая, что заметил наш долгий разговор.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Я уже замечала, что на Мариуса начало действовать зелье - его глаза слегка помутнели, он всё чаще терял фокус и начинал покачиваться, как будто ему становилось трудно сосредоточиться. Внутри меня что-то ёкнуло, и нервное напряжение начало сковывать.

Чёрт, почему именно сейчас? - пронеслось у меня в голове, но я быстро подавила эту мысль, стараясь сохранить внешнее спокойствие. Всё шло по плану, но с появлением принца Айзека ситуация усложнялась. Я не ожидала, что он окажется рядом, и теперь мне нужно было действовать быстро. План был прост: дать Мариусу время выпить зелье, но не дать ситуации выйти из-под контроля.

Я шагнула чуть вперёд, улыбаясь, чтобы скрыть своё волнение. В моей голове пронеслось несколько возможных вариантов развития событий, но терять концентрацию было нельзя. Всё зависело от того, как я себя поведу в этот момент. Мне нужно было как можно быстрее вернуть разговор с Мариусом в нужное русло.

Айзек стоял рядом, но его присутствие больше раздражало, чем помогало. Он что-то говорил, но я едва слышала его слова - моё внимание было полностью сосредоточено на Мариусе. В глазах начала проявляться тревога, которую я старалась скрыть за лёгкой улыбкой.

Я пыталась действовать уверенно, но внутреннее напряжение стало почти осязаемым. Моё сердце забилось быстрее, когда Мариус снова посмотрел на меня - его взгляд теперь был мутным и затуманенным. Я старалась держать себя в руках, но время поджимало.

8 страница21 апреля 2025, 07:45

Комментарии