6 страница21 апреля 2025, 07:44

4. Начало

Все последующие утра сливались в одно бесконечное испытание. Каждое утро начиналось с изнуряющих тренировок, и, казалось, силы покидали меня быстрее, чем я успевала восстанавливаться.

Иногда вместо Дариуса за мной присматривал Феликс, но это мало облегчало положение. Он был, пожалуй, ещё строже, чем Дариус, ведь тот оставил для него чёткий план тренировок. Отдохнуть не получалось: то бег по пересечённой местности, то отработка ударов мечом, то упражнения для укрепления мышц.

-Если ты хочешь выжить здесь, - однажды сказал Феликс, видя моё недовольство, - ты должна привыкнуть к дисциплине. Тьма не щадит слабых. Хоть ты и умеешь делать яды,в бою это не поможет.

Я хотела что-то ответить, но понимала, что он прав.

Иногда тренировки разбавляли занятия со стрельбой. Лук в моих руках сначала казался слишком тяжёлым, а стрелы будто отказывались слушаться. Я целилась, выпускала стрелу - и снова промах.

-Ты слишком напряжена, - однажды заметил Дариус, стоя за моей спиной. - Стрельба - это не только сила, но и точность. Доверься своему телу.

Но "доверие" мне не помогало: даже с его подсказками я редко попадала в мишень, а о "прямо в цель" можно было только мечтать.

Несмотря на усталость, я чувствовала, как мышцы привыкают к нагрузкам. Тело становилось сильнее, пусть я и ненавидела каждую минуту этих занятий. Но была и другая сторона: каждый промах, каждая ошибка приносили мне всё больше сомнений.

"К чему это всё?" - думала я, отпуская очередную стрелу, которая снова ушла в сторону. - "Зачем мне это? Ведь я всё равно чужая в этом мире."

Но каждый раз, когда я готова была сдаться, перед глазами всплывало видение - смутный образ той самой башни, её багровый туман и мрачные тени, шепчущие:

-"Ты должна быть готова. Время придёт."

Эти слова были, как звон в ушах, и, несмотря на усталость, я вновь брала лук в руки или поднималась на пробежку. Потому что знала: останавливаться нельзя.
**

За ужином отец поднял тему о предстоящем собрании, которое должно было состояться через два дня. Он говорил о нём без особого энтузиазма, скорее из чувства долга, чем с интересом.

-Кто-то должен представлять семью, - произнёс он, нарезая мясо. - Конечно, я могу поручить это Дариусу, но...

Я внезапно перебила его:

-Я хочу поехать.

Комната будто замерла. Отец удивлённо поднял бровь и остановился, держа вилку в руке.

-Ты?

Феликс, сидевший напротив, перестал есть и посмотрел на меня так, словно услышал что-то невообразимое. Даже Дариус отвлёкся от своего бокала и слегка нахмурился.

-Да, я, - твёрдо повторила я, стараясь сохранять уверенный тон.

Отец откинулся на спинку стула, его взгляд стал внимательным, оценивающим.

-Ты никогда не любила эти мероприятия, Розалия. Даже терпеть их не могла. Что изменилось?

Я вздохнула, чувствуя, как напряжение в комнате растёт.

-Я думаю, что пора что-то менять. Мы не можем игнорировать социальные связи, особенно сейчас. Кроме того...

Я сделала паузу, выбирая слова.

-Я должна начать задумываться о будущем. О замужестве.

Эти слова вызвали ещё больше шока, чем моё желание посетить собрание. Феликс чуть не выронил вилку, а Дариус на мгновение застыл, глядя на меня с непонятным выражением.

-Замужество? - переспросил отец, не скрывая недоумения.

- Да, отец, - сказала я твёрдо, чувствуя, как под их взглядами начинает краснеть. - Это необходимо для укрепления нашей семьи и моего положения. Я хочу выбрать достойную партию, чтобы принести пользу роду.

Феликс рассмеялся, но в его голосе прозвучал сарказм:

-Кто ты и что ты сделала с нашей Розалией? Ты же сама не раз говорила, что никогда не выйдешь замуж ради выгоды.

Я встретила его взгляд спокойно.

-Иногда жизнь заставляет пересмотреть свои взгляды. Если мы хотим сохранить нашу силу, это нужно сделать.

Отец молчал долгое время, переваривая услышанное. Наконец он кивнул, хотя его лицо всё ещё выражало сомнение.

-Если ты так решила, я не буду мешать. Но ты понимаешь, что это непросто? Взять на себя такую ответственность...

-Понимаю, - ответила я.

В глубине души я чувствовала, что всё это было не совсем моим желанием. Тень из прошлых видений будто нашёптывала, что мне нужно быть там. Быть среди тех, кто может повлиять на судьбу Розалии, и понять, как сложится моя собственная.
Отец нахмурился, задумчиво отодвигая тарелку.

- Если ты так хочешь поехать, то поедешь. Но с тобой отправится Дариус, - сказал он строгим тоном, бросив взгляд на старшего сына. - Для тебя это будет впервые, и я хочу быть уверен, что всё пройдёт безупречно.

Я только кивнула, хотя заметила, как Дариус скрестил руки на груди, явно не в восторге от этой идеи.

-И не спеши думать о замужестве, - пробурчал отец, откинувшись на спинку стула. - Тебе ещё рано об этом задумываться. Успеешь ещё.

Эти слова вызвали у меня неожиданно искренний смех. Я не могла удержаться, и звук собственного смеха показался мне таким чужим, что даже Феликс бросил на меня странный взгляд.

-Вы так говорите, будто я ребёнок, отец, - улыбнулась я, пытаясь смягчить напряжение. - Я всего лишь хочу помочь семье.

Отец хмыкнул, но промолчал.

- Ах да,- вспомнила я, будто только что осознав. - Мне нужно новое платье. Ведь перед собранием будет бал.

Эта фраза вызвала новый всплеск удивления за столом.

-Бал? - переспросил Феликс, приподняв бровь. - Ты ведь ненавидишь эти мероприятия. Обычно ты пыталась найти тысячу причин, чтобы остаться дома.

-Видимо, я меняюсь, - ответила я, пожав плечами.

Отец кивнул, соглашаясь с моим требованием.

-Хорошо, я вызову швею сегодня в полдень. Она сошьёт тебе платье. И прошу тебя...

Его голос стал мягче, почти отеческим.

-Не пытайся прыгнуть выше головы. Просто будь собой.

Я только кивнула, но в глубине души знала: быть собой - это теперь не так просто, как он думает.

Завтрак продолжился в гораздо более лёгкой атмосфере, чем я ожидала. Отец, обычно строгий и отстранённый, теперь шутил с нами, и даже Феликс, обычно такой серьёзный, вставлял свои комментарии, заставляя всех смеяться. Этот момент оказался удивительно тёплым, но в глубине я всё ещё чувствовала тяжесть от того, что сказала.

-Если ты собираешься на бал, то не забудь танцевать, Розалия, - подшутил Феликс, с улыбкой подмигивая мне. - Иначе как ты найдёшь того самого?
Я усмехнулась, но не стала отвечать.

После завтрака отец снова вернулся к серьёзному тону, немного откинувшись на спинку стула.

-Розалия, зайди ко мне в кабинет после завтрака. Есть кое-что, о чём нужно поговорить.

Я кивнула, ощущая, как лёгкое напряжение снова вернулось в атмосферу. Все взгляды снова стали направлены на меня, но я постаралась не выдать волнения, которое почувствовала.

Собравшись, я поднялась и направилась в сторону кабинета отца. Путь в его кабинет казался длинным, каждый шаг отзвучивал эхом в коридорах, будто время замедлялось. За дверью я остановилась на мгновение, задержав дыхание. Внутри не было ни звука, только тихие шаги, когда я входила.

Отец сидел за своим большим рабочим столом, перелистывая бумаги. Он выглядел сосредоточенно, но, увидев меня, отложил всё и пригласил сесть.

-Закрой дверь, Розалия, - сказал он, не поднимая глаз.

Я сделала это и села напротив, ощущая, как внимание отца теперь сосредоточено только на мне.

-Я хочу, чтобы ты была готова, - начал он, наконец, взглянув на меня. - Тот, кто присутствует на этих собраниях, не может просто полагаться на свои родственные связи. Тебе нужно быть умной и решительной. Ты должна понимать, что от твоих слов и действий будет зависеть многое.

Я молчала, слушая, пытаясь понять, о чём именно он хочет мне сказать.

-Я надеюсь, что ты не разочаруешь меня. Важно, чтобы ты была уверена в своих силах, и если что-то пойдёт не так - помни, мы всегда рядом.

Слова отца дали мне немного утешения, но в то же время их тяжесть была очевидна. Я понимала, что каждое его слово было не просто советом, а напоминанием о той роли, которую я должна сыграть.

-Я постараюсь, - сказала я наконец, хотя в глубине души не была уверена.

Отец продолжил, и его слова становились всё более серьёзными. Он явно не шутил, когда говорил о важности этого задания.

-Все эти люди, приезжающие на собрания, получают комнаты во дворце с кабинетами, - сказал он, прищурив глаза. - Твоя задача будет заключаться в том, чтобы попасть в кабинет к Велмером. Они - наши враги, и Мариус, старший сын Велмеров, будет представлять их на собрании.

Я почувствовала, как холодок пробежал по коже. Велмеры всегда были противниками нашей семьи, и теперь мне предстояло иметь дело с ними лично.

-Ты должна найти один очень важный документ. Это документы по делу Тенебрис - проект, который Велмеры пытаются скрыть от всех. Он может кардинально изменить наше положение и дать нам преимущество в переговорах.

Тенебрис. Это название звучало как что-то мистическое и опасное. Я могла только догадываться, что это за проект, но отца слова не оставляли сомнений - это было что-то действительно важное.

-Документ должен быть в кабинете Мариуса, - продолжил отец. - Ты должна проникнуть туда и найти его, не привлекая внимания. Если тебе удастся получить этот документ, ты сможешь использовать его, чтобы изменить ход событий и укрепить наши позиции. Это будет решающее событие.

Я не могла не задать вопрос:

-Что именно в этом документе так важно?

Отец лишь покачал головой, его взгляд стал ещё более напряжённым.

-Я не могу сказать тебе всего. Это слишком опасно, и ты должна быть готова ко всему. Главное - не попасться и не дать врагу понять, что мы знаем о существовании этого документа. Это может привести к неизбежной войне.

Я молчала, осознавая, насколько сложно и опасно это задание. Отец не говорил об этом, но я понимала, что если я не выполню миссию, последствия могут быть катастрофическими для нашей семьи.

-Ты понимаешь? - спросил отец, пристально глядя мне в глаза.

Я кивнула, хотя в душе не могла полностью понять всю тяжесть ситуации.

-Да, отец. Я сделаю всё, чтобы найти этот документ.

Всё это казалось нелепо, как если бы я стала частью какого-то опасного заговора, но я не могла отказаться. Розалия должна была быть не просто дочерью - она должна была стать кем-то более сильным, чем все ожидали.

Розалия, чувствуя, как груз ответственности ложится на её плечи, решилась задать ещё один вопрос, который её мучил.

-Вы уверены, что документ будет в кабинете, отец? - спросила она, не скрывая беспокойства.

Отец, не колеблясь, утвердительно кивнул.

-Да, мы уверены. В поместье герцога Велмера работают наши шпионы, они передают нам информацию. Этот документ находится у Мариуса, и его местоположение нам известно.

Розалия почувствовала лёгкое облегчение. То, что шпионы уже обеспечили им доступ к такой важной информации, давало ей уверенность, что миссия не будет полностью хаотичной. Теперь оставалось только выполнить свою часть работы.

Она кивнула, мысленно подготавливая себя к предстоящей задаче.

-Хорошо, отец. Я всё понимаю.

Без лишних слов она встала и направилась к двери. Это было её первое важное задание, и она знала, что если всё пойдёт по плану, она станет гораздо более важной фигурой в семье. Это решение придавало ей силы, даже несмотря на все сложности, с которыми ей предстоит столкнуться.

Когда Розалия вышла из кабинета, она почувствовала, как напряжение несколько ослабло. Она понимала, что теперь её место в этом доме определено - она была готова быть полезной, а её роль становилась всё более значимой.

Что касается того, как именно выкрасть документ, Розалия решила, что об этом она подумает позже. Её голова была полна мыслей, но сейчас важно было сосредоточиться на следующем шаге. Её шаги становились всё более уверенными. Это был новый этап её жизни, и она была готова принять его вызовы.

Швея, невысокая пожилая женщина с добрыми, но строгими глазами, появилась у Розалии в сопровождении нескольких слуг, которые несли свёртки с образцами тканей. Она поклонилась и начала разворачивать материал, но Розалия прервала её привычные вступления.

- Я хочу платье, которое будет выделяться, - твёрдо сказала Розалия, садясь на диван и складывая руки на коленях.

Швея подняла на неё удивлённый взгляд.

- Конечно, миледи. У меня есть несколько эскизов, которые подчеркнут вашу элегантность...

Розалия мягко покачала головой, прерывая её снова.

- Нет, не то. Оно должно быть как можно более откровенным. Что-то смелое, дерзкое. Впечатляющее.

Она встала, подошла к зеркалу и, повернувшись к швее, рукой обвела область груди.

-Декольте - вот такое, - она провела пальцем вниз, намечая глубокий вырез.

Швея замерла, явно растерявшись от столь необычного требования.

- Миледи... такое платье... это довольно... рискованно, - осторожно произнесла она, не зная, как правильно сформулировать возражение.

Розалия посмотрела на неё с лёгкой улыбкой, но в её взгляде читалась твёрдость.

- Ваша задача - шить платье, а не обсуждать мои вкусы, - сказала она спокойно, но с ноткой холодной строгости.

Швея торопливо опустила голову.

-Как пожелаете, миледи, - пробормотала она, хватая блокнот и делая пометки.

Розалия вернулась к дивану и добавила, скрестив ноги:

-И, пожалуйста, выберите что-то из этих тканей, - она указала на ярко-красный и чёрный бархат. - Эти цвета должны быть запоминающимися. Это мой первый бал, и я хочу, чтобы все обратили на меня внимание.

Швея кивнула, хотя её лицо всё ещё выражало замешательство.

-Я всё поняла, миледи. Платье будет готово вовремя.

Когда она ушла, Розалия села перед зеркалом и, внимательно разглядывая своё отражение, невольно улыбнулась. Она знала, что делает: откровенный наряд отвлечёт внимание, сделает её объектом обсуждений и оставит в памяти всех участников бала. Это было её оружие.

"Пусть думают, что я глупая, - подумала она. - Чем больше они смотрят на меня, тем меньше замечают мои истинные намерения."

***
В резиденции Валмер царила напряжённая атмосфера. Мариус сидел в своём кабинете, просматривая документы, когда в дверь ворвалась Селена, его младшая сестра.

- Ты слышал? - закричала она, даже не пытаясь скрыть раздражение. - От лица Бладвордов прибудет не только Дариус, но и его сестра, эта... Розалия!

Мариус оторвал взгляд от бумаг и устало посмотрел на сестру.

-И что? - спокойно ответил он, откинувшись на спинку кресла.

Но Селена уже кипела от негодования.

- Как 'и что'? Я тоже хочу поехать! Почему Розалия может присутствовать на собрании, а я - нет? Почему отец всегда говорит, что это не женское дело?!

Она сжала кулаки, и в её глазах сверкнула настоящая злость.

Мариус вздохнул и медленно поднялся.

- Селена, ты знаешь, что отец прав. Эти собрания - не место для женщин. Это политика, интриги и холодный расчёт. Тебе там нечего делать.

- Но Розалия там будет! - не унималась Селена, топнув ногой. - Значит, для неё это возможно, а для меня - нет?!

Мариус хмыкнул, чуть склонив голову.

- Розалия едет туда по воле своего отца. Очевидно, он решил, что она может быть полезной. Ты же - совсем другое дело.

Эти слова ещё больше разозлили Селену. Она подошла ближе, бросив на брата испепеляющий взгляд.

- Мариус, ты не понимаешь! Если она едет туда, значит, они что-то задумали. Ты не видишь? Бладворды никогда не делали ничего просто так. Если они отправляют Розалию, значит, это часть их игры. И я должна быть там, чтобы помешать им!

Мариус поднял бровь, слегка удивлённый её резонностью.

- И что ты сделаешь, Селена? - усмехнулся он. - Ты будешь наблюдать за ними на балах, кокетничать с Дариусом, чтобы вывести их секреты? Не смеши меня.

Селена сжала кулаки, её лицо покраснело от гнева.

-Мариус, если ты не позволишь мне поехать, я сама найду способ оказаться там. Я не собираюсь сидеть в стороне, когда эти Бладворды пытаются перехитрить нас!

Мариус только покачал головой, усмехаясь.

-Тогда действуй на свой страх и риск, сестра. Но помни: отец не потерпит твоего своеволия. Ты рискуешь не только своим положением, но и его доверием.

Селена резко развернулась и вышла из кабинета, громко хлопнув дверью. Мариус лишь покачал головой и снова сел за свои бумаги.

"Эта девчонка слишком упряма," - подумал он. - "Но в её словах есть правда. Если Розалия едет на собрание, значит, у Бладвордов есть план. И мне придётся быть начеку."

Моё утро началось, как и всегда, с разминки. Мышцы протестующе ныли, но я привыкла - тело Розалии уже стало сильнее, чем в начале моих тренировок. Лёгкий морозец воздуха, впитавшийся сквозь открытые окна зала, бодрил, словно подгоняя меня вперёд. Сегодня я двигалась иначе: движения были собранными, даже резкими, словно вместе с каждым взмахом я пыталась отогнать беспокойство.

Вечером мы с Дариусом уезжаем на собрание. Сердце билось быстрее, чем обычно. Волнение и страх путались где-то внутри, создавая странный коктейль эмоций. Это моё первое официальное мероприятие, где я должна не просто присутствовать, но действовать. Задача, поставленная отцом, крутилась в голове, словно колокольчик тревоги.

"Справлюсь ли я?" - этот вопрос жёг где-то глубоко внутри. Но было и другое чувство - азарт. Я знала, что это мой шанс. Шанс доказать, что я не просто марионетка в чьей-то игре. Я смогу стать полезной, смогу быть той, кто изменит судьбу не только свою, но и Дариуса.

И всё же, под этим новым рвением скрывался страх. Я боялась провалиться, раскрыть себя и свои слабости. Боялась, что под пристальными взглядами благородного общества я не смогу сохранить маску уверенности.

Когда разминка закончилась, я посмотрела в зеркало. В отражении стояла девушка с чуть порозовевшими от усилий щеками и серьёзным взглядом. "Ты не Розалия," - напомнила я себе. - "Но стань ею настолько, насколько это потребуется".

Передо мной был день на сборы, но вместо облегчения я чувствовала, как каждое действие накладывает новый слой ответственности. Только вечером, когда карета тронется с места, начнётся та самая глава, которую я обязана написать заново.
Меня готовили будто на свадьбу. Служанки носились туда-сюда, превращая мою комнату в импровизированный салон красоты, который вряд ли можно было бы представить в нашем мире. Началось всё с бани - большая деревянная ванна, наполненная горячей водой, была уже готова. Запах травяных отваров смешивался с лёгким ароматом розового масла, которым тщательно пропитали воду.

Сначала меня омыли, используя ароматное мыло, которое, как я заметила, явно было роскошью - тонкий, едва уловимый запах лаванды успокаивал нервы. Затем одна из девушек принялась тереть мою кожу грубым полотном, смешанным с солью и какими-то травами. Сначала это ощущалось немного болезненно, но потом кожа начала приятно покалывать, а я почувствовала, как напряжение постепенно отпускает.

После бани пришло время масел. Служанки нанесли густой слой ароматной смеси, натерев мою кожу до блеска. Они работали тщательно, почти педантично, словно каждая часть моего тела должна была сиять. Я даже почувствовала лёгкий массаж, пока масло впитывалось, и, признаться, это оказалось настолько приятно, что я практически забыла, где нахожусь.

Мои волосы тоже подверглись сложной процедуре. Сначала их промыли с каким-то густым мыльным раствором, а потом долго полоскали отваром ромашки и розмарина. Затем я сидела, пока одна из девушек тщательно расчёсывала их, добавляя немного масла, чтобы волосы стали мягкими и блестящими.

Весь процесс напоминал ритуал. Средневековые традиции, казалось, придавали этим действиям особый смысл, и, хотя я была из другого мира, мне неожиданно это понравилось. Может быть, дело в том, что здесь всё было так неторопливо, так сосредоточено на том, чтобы сделать женщину красивой. В моём прошлом я и не думала о таких вещах: душ - и вперёд по делам. А тут всё было иначе, и я чувствовала себя, будто меня готовят к какому-то важному событию, как к коронации.

Когда процедура закончилась, я посмотрела на себя в зеркало. Кожа сияла, волосы блестели, и я действительно почувствовала себя по-другому. Взгляд мой, правда, оставался всё таким же тревожным, но я напомнила себе, что внешность - это ещё одно оружие. А значит, меня натерли маслами не зря.

Для поездки мне выбрали платье, выполненное в цветах семьи - бордовом и чёрном. Его фасон сочетал практичность и строгость, подходящую для долгой дороги. Верхняя часть платья была сделана из плотного бордового бархата, который мягко облегал фигуру. Лиф украшали едва заметные чёрные швы, создававшие строгий геометрический узор. Высокий воротник защищал от ночного холода, добавляя образу немного величественности.

Рукава, слегка зауженные к запястьям, были выполнены из тонкого чёрного шелка, что делало их контрастными и изящными. Вдоль края рукавов и подола шла вышивка тёмно-красными нитями, изображавшая переплетающиеся розы - символ нашей семьи.

Юбка была длиной до лодыжек, не слишком пышная, но достаточно свободная, чтобы не сковывать движений. Внутри добавили утеплённый слой ткани, защищающий от ночной прохлады, но достаточно лёгкий, чтобы не перегревать. На талии платье было перевязано узким чёрным поясом из мягкой кожи, который подчёркивал фигуру.

К платью прилагался длинный плащ из тёмного сукна с бордовой подкладкой, который дополнял общий образ. Этот наряд сочетал в себе строгость и практичность, идеально подходящие для дороги, и в то же время он напоминал мне, кем я являюсь теперь - Розалией Бладворд, наследницей знатной семьи.

Карета уже стояла у парадного входа, загруженная всем необходимым. Лошади нетерпеливо перебирали копытами, будто торопя нас в путь. На пороге меня ждала вся семья. Феликс первым шагнул ко мне и обнял неожиданно крепко.

- Постараюсь не скучать по твоему нытью, - подколола я, слегка улыбнувшись.

- Да ты хоть раз мне спасибо скажешь за свои мускулы, - ответил он, усмехнувшись.

Дариус лишь молча стоял неподалёку, внимательно наблюдая за мной, как будто оценивая, готова ли я к предстоящему испытанию.

Отец, не сказав ни слова, взял меня за локоть и увёл чуть в сторону, чтобы никто не услышал. Его лицо оставалось сосредоточенным и серьёзным, но в глазах читалась тревога.

- Запомни, Розалия, забирать документ нельзя, - сказал он тихо, положив в мою ладонь что-то прохладное и тяжёлое.

Я опустила взгляд на свою руку. В ней оказалось ожерелье, подвеска которого была выполнена в форме чёрного черепа, инкрустированного крошечными рубинами в глазницах. Оно выглядело устрашающе и в то же время невероятно красиво.

- Что это? - спросила я, осторожно разглядывая украшение.

- Это магический артефакт, - ответил отец, понизив голос. - Твоя задача - лишь найти документ и положить этот череп на него. Нажмёшь на подвеску, и он скопирует всё содержимое. Так мы избежим лишних подозрений.

Его слова прозвучали слишком спокойно, но я знала, что он нервничает. Даже маленькая ошибка могла дорого стоить нашей семье.

- И запомни, не дай никому увидеть это ожерелье, особенно Валмерам, - добавил он, сжав моё плечо. - Это будет твоё первое испытание, и оно очень важно.

Я кивнула, пряча украшение в карман платья. Мой голос дрогнул, когда я тихо ответила:

- Я справлюсь, отец.

Он лишь коротко кивнул и вернулся к остальным. Я обернулась к карете, чувствуя, как тяжесть этой задачи сжимает моё сердце. Ожерелье теперь словно пульсировало в моём кармане, напоминая, что назад дороги нет.

Как только карета тронулась и мы отъехали от поместья, тишину нарушил голос Дариуса:

- Ну, давай, выкладывай свой план.

Я удивлённо посмотрела на него, сделав вид, что не поняла, о чём речь.

- Откуда ты... - начала я, но он перебил меня, закатив глаза.

- Не важно.

Моё удивление сменилось подозрением, и я прищурилась.

- Ты что, у двери подслушивал?

Он не ответил, но его взгляд стал чуть более напряжённым. Я представила, как он стоит у двери отцовского кабинета, прислонив ухо к тяжёлому деревянному полотну, стараясь уловить каждое слово. Картина была настолько нелепой, что я невольно рассмеялась.

- Что смешного? - спросил он холодно, скрестив руки на груди.

- Просто представила тебя подслушивающим, - ответила я, улыбаясь. - Вряд ли это образ великого и грозного наследника рода Бладвордов.

- Если это касается дела, мне всё равно, каким я выгляжу, - парировал он.

Я лишь покачала головой, пытаясь скрыть остатки улыбки.

- Ладно, раз ты всё равно знаешь, - сказала я. - У меня пока нет чёткого плана, но...

- Это видно, - перебил он сухо.

- Но, - подчеркнула я громче, игнорируя его насмешку, - я собираюсь думать на месте. Мне нужно увидеть кабинет, понять, как всё устроено, и уже тогда действовать.

Дариус задумчиво смотрел на меня, как будто пытаясь оценить, серьёзна ли я.

- Запомни, Розалия, ошибки здесь быть не может. Если ты что-то напортачишь, последствия будут для всех нас.

Его слова звучали жёстко, но в них слышалась тревога. Это заставило меня нахмуриться.

- Знаешь, - ответила я, слегка нахмурившись, - ты можешь хотя бы раз поверить, что я справлюсь?

Он посмотрел на меня долго и молча, а потом откинулся на спинку сиденья кареты.

- Я верю, - сказал он наконец. - Но ты не представляешь, во что ты ввязалась.

Его слова будто повисли в воздухе, оставив меня наедине с мыслями.
Я нахмурилась, сложив руки на груди, ощущая, как раздражение поднимается внутри.

- Ты понимаешь, что ты сейчас мной манипулируешь? - сказала я, пристально глядя на Дариуса.

Он слегка поднял бровь, явно не ожидая такого заявления.

- Что? - переспросил он, будто всерьёз удивлён.

- Ты чертов манипулятор, - продолжила я, не давая ему вставить ни слова, - который давит на людей, заставляя их делать то, что тебе нужно.

На его лице мелькнула тень усмешки, хотя он старательно пытался это скрыть.

- Это называется стратегическое мышление, - парировал он спокойно.

- Нет, это называется «я привык командовать и не умею доверять». Разве ты не мог просто сказать: «Розалия, я доверяю тебе, но будь осторожна»? Это ведь было бы проще.

Он облокотился на стенку кареты, сложив руки на груди в зеркальном отражении моей позы, и внимательно посмотрел на меня.

- Ты правда хочешь, чтобы я тебе льстил? Это было бы неискренне, - ответил он, словно объясняя что-то само собой разумеющееся.

- Да хоть раз попробуй, может, понравится, - бросила я.

Его взгляд смягчился, но только на мгновение.

- Розалия, - начал он, тоном, будто обращаясь к упрямому ребёнку, - я говорю то, что нужно, чтобы ты не совершила ошибок. Ты думаешь, что справишься, но ты даже не знаешь, что это за люди. Валмеры не просто наши враги, они ждут малейшего повода уничтожить нас.

- А ты думаешь, что я этого не понимаю? - перебила я. - Но если ты продолжишь так на меня давить, это только добавит шансов на ошибку.

Он замолчал, кажется, размышляя над моими словами.

- Хорошо, - сказал он наконец. - Я постараюсь. Но если я вдруг окажусь прав, ты это признаешь?

- А если я окажусь права, ты, наконец, перестанешь быть таким... - я замялась, подыскивая слово.

- Манипулятором? - подсказал он, ухмыляясь.

- Именно, - бросила я, не сдержав улыбки.

Карета качнулась, и разговор затих. Но в тишине я чувствовала, что Дариус задумался над моими словами. А это уже было маленькой победой.

Мы ехали уже пару часов, убаюканные ровным ритмом колес по дороге. За окнами сгущались сумерки, и внутри кареты воцарилась тишина, которую я долго не решалась нарушить. Но любопытство взяло верх.

- А ты знаком с Фелицией? - вдруг спросила я, повернувшись к Дариусу. - Она ведь дружит с Селеной Валмер.

Дариус, который до этого сосредоточенно смотрел в окно, нахмурился и перевёл на меня взгляд.

- Фелиция? - переспросил он, словно проверяя, правильно ли расслышал. - Впервые слышу. А с чего это ты заговорила о друзьях Валмеров?

- Да так, просто, - быстро ответила я, постаравшись сделать свой тон как можно более небрежным.

Он сузил глаза, явно чувствуя, что я что-то скрываю.

- Просто? - повторил он с лёгким сарказмом. - Ты никогда не интересовалась этими вещами, а теперь вдруг вспоминаешь имя, о котором я даже не слышал.

- Ну, ты ведь старше меня, мало ли... - я сделала вид, что изучаю складки на своей юбке, избегая его взгляда.

Дариус откинулся на спинку сиденья, продолжая смотреть на меня с той же подозрительной сосредоточенностью.

- Селена - Валмер. Мы знаем, кто она такая и с кем общается. Но Фелиция? Это имя нигде не всплывало.

Я почувствовала, как у меня напряглись плечи. Он был слишком хорош в том, чтобы подмечать детали.

- Наверное, я что-то перепутала, - сказала я, делая вид, что разговор исчерпан.

Но его взгляд говорил, что он запомнил этот момент. Дариус не любил загадок, особенно если они касались его врагов. Я молчала, гадая, упустил ли он эту ниточку или решил отложить её на потом.

Я осторожно продолжила разговор, стараясь сделать свой голос как можно более непринуждённым:

- А третий герцог? Он тоже будет?

Дариус перевёл на меня взгляд, слегка прищурившись, будто пытаясь понять, откуда у меня такой интерес.

- Нет, его не будет, - наконец сказал он. - Вместо него приедет наследник. Герцог сейчас болен, говорят, ему нездоровится уже долгое время.

Я кивнула, делая вид, что это меня не особенно интересует, хотя внутри у меня всё кипело.

"Почему в книге о нём так мало упоминалось?" - подумала я. Герцог был каким-то таинственным, всегда за кадром событий, его влияние ощущалось, но никто не знал точно, как далеко оно распространялось. А теперь его можно так легко увидеть, пусть и через наследника. Это казалось странным и выбивалось из той истории, которую я помнила.

Карета мягко покачивалась, создавая убаюкивающий ритм. Вскоре я почувствовала, как усталость накрывает меня. Голова сама собой опустилась на спинку сиденья, и я закрыла глаза.

Но сон не принёс мне покоя. Вместо привычной темноты я снова оказалась в странном месте, где всё вокруг было затянуто густым красным туманом. Вдалеке мелькнула чья-то тень, и я услышала голос - низкий и приглушённый, словно шёпот:

- Ты видишь только то, что должна.

Я хотела ответить, но голос исчез, а тень растворилась в тумане. Меня охватила тревога, и я ощутила, как карета резко качнулась, вырывая меня из этого сна.

Открыв глаза, я обнаружила, что всё ещё в пути. Дариус смотрел в окно, погружённый в свои мысли, не замечая моего пробуждения. Но слова из сна всё ещё эхом звучали в моей голове. Что я должна увидеть?

Когда мы приехали во дворец, было ещё раннее утро, и солнце едва начинало подниматься над горизонтом, окрашивая небо в нежные розовые и золотые оттенки. Воздух был свежим, как и сама тишина вокруг, которая царила в этом месте. Дворец выглядел величественно даже в ту пору дня, когда большинство людей ещё спали.

Императорский дворец был построен в стиле старинной архитектуры с высокими башнями, покрытыми темными черепичными крышами, и огромными витражами, которые в свете утреннего солнца переливались всеми цветами радуги. У входа, по обе стороны, стояли колонны, обвитые зелёными растениями, придавая всему сооружению ощущение связи с природой, несмотря на его мощь и строгость. Перед дворцом простирался огромный каменный двор, украшенный фонтанами, чьи струи воды блестели в первых лучах утра.

Как только мы вошли внутрь, нас встретил дворецкий - старый и почтенный мужчина с белыми усами, в строгом черном костюме. Он поклонился нам, а затем предложил следовать за ним. Мы прошли через широкий холл с мраморными полами, которые отражали свет из высоких окон, что придавало пространству ощущение бескрайности. Тёмные деревянные двери, украшенные золочеными вставками, открывались одна за другой, а в коридорах витал запах свежей выпечки и цветов.

Внутри дворца царила аура роскоши: стены были покрыты яркими гобеленами, а полы устилали ковры, вышитые золотыми и серебряными нитями. Легкие портьеры из дорогого шелка поднимались до потолка, украшенного фресками, изображающими сцены из истории империи. Величественные статуи стояли вдоль стен, а множество зеркал с узорными рамами создавали иллюзию бесконечности пространства.

Дворецкий проводил нас через несколько коридоров, пока не привел в наши комнаты. Просторные апартаменты с высокими потолками и большими окнами, через которые открывался вид на двор и сад, где росли редкие растения и деревья. Мебель в комнате была выполнена из дорогих пород дерева, а на стенах висели картины, изображающие сцены величия дома Бладвордов и империи. Было видно, что всё в этом месте говорило о статусе, богатстве и влиянии.

- Это ваши комнаты, - сказал дворецкий, открывая двери. - Если вам нужно что-то, не стесняйтесь обращаться.

Я кивнула, а Дариус сдержанно поблагодарил. Мы оказались внутри, и я почувствовала, как напряжение немного уходит. Это место было словно вырвано из реальности, его величие и спокойствие внезависимости от всего происходящего вокруг создавали ощущение безопасности.
Наши комнаты с братом разделяла просторная гостиная. Я кивнула Дариусу, напомнив, чтобы он не будил меня, и прошла внутрь своей комнаты. Дверь тихо закрылась за мной, и я огляделась. Это место было не менее впечатляющим, чем коридоры дворца, с высокими потолками и мягким светом, который проникал через окна, создавая спокойную атмосферу.

В центре комнаты стояла огромная кровать с балдахином, рядом - роскошный письменный стол и кресло, на стенах висели картины в золотых рамках, а в углу стоял огромный шкаф, наполненный элегантной одеждой. Всё было идеально, как и в предыдущих помещениях дворца, но я ощущала лишь одну потребность - уйти от всего, хоть на некоторое время.

Служанка, которая ждала меня в комнате, сразу подошла и помогла снять платье. Корсет пришлось немного повозиться, чтобы освободить меня от его сковывающих объятий. Как только я почувствовала себя свободной, наконец, сняв все эти тесные слои, я вздохнула с облегчением.

- Могу я помочь вам с чем-то еще, миледи? - спросила служанка, но я лишь покачала головой.

- Нет, спасибо. Можете отдохнуть, - сказала я и пошла к кровати.

Ткань простыней была мягкой, но я не успела даже оценить её текстуру, как уже оказалась под одеялом. Весь день был настолько насыщенным, что усталость накапливалась, и перед глазами всё потемнело. Я погрузилась в крепкий сон, который, как мне казалось, был необходим, чтобы хоть немного восстановить силы для того, что меня ждало впереди.

6 страница21 апреля 2025, 07:44

Комментарии