Глава 11. Цена прошлого
Однажды ночью, лёжа рядом с Антуаном в постели, Элеонора нежно провела пальцами по шраму у него на боку.
- Этот шрам... - тихо начала она. - Я так и не узнала, что случилось с тобой той ночью.
Антуан коротко вздохнул. Его голос прозвучал сдержанно, но с оттенком горечи:
- Карточный долг - дело чести. Уж тебе ли не знать?
Он повернулся к ней, и его взгляд стал глубже, словно погружаясь в воспоминания.
- Помнишь, два года назад я уехал в Европу? Так вот... Я задолжал крупную сумму одному весьма влиятельному человеку. И мне пришлось бежать. Но его люди нашли меня...
Он замолчал, а затем с лёгкой улыбкой добавил:
- Ну а продолжение этой истории ты уже знаешь.
С этими словами он нежно поцеловал Элеонору в макушку, словно стараясь отогнать тени прошлого теплом их настоящего.
Неожиданно в дверь её комнаты постучали. Это были слуги.
- Доброй ночи, хозяйка, - сказал один из них.
- Простите за беспокойство, молодой хозяин, - обратился он к Антуану.
Затем, глядя на Элеонору, добавил:
- Но ваш муж... и ваш отец... найден мёртвым в борделе мадам Молли. Извините...
Попятившись, слуга продолжил:
- Доктор, которого вызвала мадам Молли, сказал, что это был сердечный приступ на фоне пьянства. Жандармы уже там, мадам. Что прикажете делать?
Элеонора застыла, чувствуя, как воздух в комнате становится плотным, словно пропитанным тяжёлым запахом судьбы. Она машинально сжала простыни в пальцах, но голос её, когда она заговорила, был ровным, почти бесстрастным:
- Немедленно запрягите карету. Я поеду туда.
Антуан мягко коснулся её плеча.
- Элеонора... может, тебе не стоит?
Она повернулась к нему, её взгляд был холоден и ясен.
- Это мой долг.
Слуга кивнул и поспешил к выходу, а Элеонора медленно встала с постели. Холодный пол под босыми ногами окончательно вернул её в реальность.
- Ты ведь знал, что рано или поздно это случится, - произнесла она, натягивая халат.
Антуан молчал.
Спустившись вниз, Элеонора и Антуан сели в экипаж и направились в сторону борделя.
- Доброй ночи, - поздоровалась Элли с хозяйкой заведения. - Где он?
- Пройдёмте, - сказала мадам Молли.
Войдя в комнату, где ещё час назад Гаспар де Вильфор в блаженстве ласкал проститутку, Элеонора увидела его неподвижное тело. Он лежал на постели, лицо казалось застывшим в странном выражении - то ли удовольствия, то ли боли.
Элеонора посмотрела на него и тихо произнесла:
- Ты был частью моей жизни... Что ж, теперь - прощай.
Сняв с пальца золотое кольцо, она положила его рядом с ним на постели.
Спустившись в холл, Элеонора присела в кресле.
- Как он умер? - обратилась она к хозяйке публичного дома.
- Сейчас, минутку... - запричитала мадам Молли. - Кики была рядом с вашим мужем в последние минуты его жизни. Она вам всё и расскажет.
Когда Кики спустилась вниз, она села на стул рядом с письменным столом.
- Доброй ночи, мисс Кики, - поздоровались с ней Элеонора и Антуан.
- Я бы хотела знать, как скончался мой муж, - продолжила Элеонора.
Кики хмыкнула.
- Муж? Ты о муже вспомнила? Если бы не ты... сеньор Гаспар был бы до сих пор жив. Хотя... должна признать, если бы не та боль, которую ты ему причинила, я бы не получила такие деньги за свою "работу".
- Мадам, - продолжила Элеонора, - меня не интересует ваше мнение о моей совести. Я повторяю свой вопрос: как умер мой муж?
Кики улыбнулась, выдержав паузу.
- На мне... Или во мне... Как вам угодно, мадам.
Антуан сжал кулаки.
- Мадам, какая дерзость! Клянусь Богом, если бы вы были мужчиной...
- То что? - перебила его Кики. - Вы бы избили меня? А, месье Антуан?
- В вас, мадам, нет ничего святого, - сказал со злобой в голосе Антуан.
- Уж кто бы говорил о святости, месье, - усмехнулась Кики. - Только, в отличие от вас, господа, я-то знаю, кто я, и не пытаюсь корчить из себя святошу.
- Если это всё, более вас не задерживаю, - сказала Кики.
Поднявшись со стула, она грациозно вышла из комнаты, оставив после себя лёгкий шлейф дорогих духов.
Элеонора молча смотрела ей вслед, сжимая пальцы на подлокотниках кресла. Её лицо оставалось спокойным, но в глазах метался ураган чувств - гнев, горечь, сомнение.
- Что ж... - тихо произнесла она, отводя взгляд. - Кажется, мне больше нечего здесь делать.
Антуан всё ещё был напряжён. Его руки дрожали от сдерживаемой ярости, но он не мог себе позволить потерять самообладание.
- Уходим? - спросил он, внимательно глядя на Элеонору.
Она медленно кивнула.
- Да. Здесь мне больше никто не ответит на вопросы.
Элеонора поднялась с кресла и направилась к выходу. Мадам Молли, наблюдавшая за происходящим с молчаливым интересом, проводила её взглядом, но ничего не сказала.
По возвращении домой Элеонора сразу же отдала распоряжения - слуги должны были подготовиться к похоронам Гаспара де Вильфора. Завтра.
***
На следующее утро, когда солнце только поднималось над особняком, слуги вынесли гроб в главный зал. Он был покрыт тяжёлой чёрной тканью с вышитым серебром гербом семьи Вильфоров. По бокам стояли высокие канделябры с восковыми свечами, источавшими лёгкий аромат ладана.
Родственники, друзья и соседи прибыли к полудню. Среди них был и Антуан. Мужчины были одеты в строгие тёмные костюмы, женщины - в длинные платья с чёрными вуалями. В воздухе царила торжественная тишина, нарушаемая лишь приглушёнными голосами гостей.
Отец Люсьен, старый священник, тот самый, который венчал Гаспара и Элеонору, провёл службу в фамильной часовне. Его голос звучал спокойно и уверенно, призывая всех молиться за душу покойного. После молитв гроб вынесли из особняка и направились к фамильному склепу на кладбище. Дорога была устлана свежими еловыми ветками.
У могилы снова прозвучали последние слова отпущения, после чего присутствующие по очереди бросили горсть земли на крышку гроба. Когда последние прощальные слова были сказаны, люди стали расходиться, выражая соболезнования Элеоноре и Антуану.
Элеонора оставалась спокойной, принимая их сдержанно, но благодарно.
К вечеру в доме снова воцарилась тишина. Всё было завершено.
- Вот и всё, - тихо сказала Элеонора.
- Да, - кивнул Антуан, глядя в окно. - Какое-то странное чувство. Пусть отец давно не появлялся здесь, но без него как-то пусто.
Он обнял её за плечи, и Элеонора невольно вздохнула.
- Теперь вы можете не прятаться, - раздался голос Виктории.
Элеонора повернулась к сестре.
- А как же ты? Ты простила меня, милая? - спросила она.
Викки замедлила шаг, но на её лице появилась мягкая улыбка. Она подошла ближе и осторожно взяла сестру за руку.
- Простила, Элли, - тихо ответила она. - Сильно переживала, но теперь понимаю, что... не могу держать на тебя зла. В конце концов, месье Антуан ничего мне не обещал. Я сама придумала себе эту любовь.
Элеонора почувствовала, как тяжесть с её сердца немного ушла. В её глазах появилось светлое выражение, а голос стал мягче.
- Спасибо, Викки. Я... я знаю, как тебе было тяжело.
Антуан, наблюдая за ними, тихо вздохнул.
- Всё, что нужно было сказать, теперь сказано.
В комнате повисла тишина, но теперь она была уже не напряжённой. Всё стало иначе.
***
Через три дня после похорон в дом прибыл адвокат Этьен Морель. Он принёс завещание Гаспара.
- В завещании говорится, что всё своё имущество он оставляет жене, Элеоноре де Вильфор, и их общему ребёнку, - сообщил адвокат.
Элеонора напряглась.
- Но так как ребёнка вы потеряли, мадам, - продолжил Морель, - всё имущество, включая этот дом и несколько лавок с шелками, отныне принадлежит вам.
Он сделал паузу и посмотрел на Антуана.
- Вам же, месье Антуан... ничего.
- Подождите, месье, - вмешалась Элеонора. - А могу ли я отдать Антуану хотя бы этот дом?
- Можете, - ответил месье Морель. - Если обвенчаетесь с месье Антуаном, особняк будет принадлежать вам обоим поровну.
После чего, откланявшись и отдав все необходимые бумаги, месье Морель покинул дом де Вильфоров.
***
На следующий день Элеонора назначила встречу с мэром округа, отправив за ним слуг. К полудню мэр прибыл.
- Добрый день, мадам. Вы хотели встречи со мной? Только прошу - в срочном порядке. У меня очень плотный график.
- Не беспокойтесь, месье, я вас надолго не задержу. Присаживайтесь. У меня к вам деловое предложение.
- Слушаю, мадам, - ответил мэр.
- Я продаю все лавки моего покойного мужа, Гаспара де Вильфора, вам, то есть городу. А вы, как городская власть, покрываете все долги моего батюшки перед кредиторами. Идёт? - спросила Элеонора.
- Ах, помилуйте, мадам! - запричитал мэр. - Лавки вашего мужа уже много лет почти не приносят дохода, а долги вашего батюшки огромны!
- Вы не поняли, месье, - Элеонора наклонилась к нему так близко, что можно было рассмотреть его огромные ноздри, как под микроскопом. - Я отдам вам их за бесценок.
Мэр нахмурился и, сцепив пальцы в замок, задумчиво уставился на Элеонору.
- За бесценок, говорите? - протянул он, оценивающе глядя на неё. - И какая выгода мне, как представителю городской власти, в этом сомнительном приобретении?
Элеонора невозмутимо улыбнулась.
- Во-первых, вы избавитесь от проблемы. Эти лавки всё равно стоят пустыми и только портят облик города. А во-вторых... - она сделала многозначительную паузу, - я готова сделать щедрое пожертвование на благоустройство центральной площади.
Мэр прищурился.
- Щедрое - это сколько?
- Достаточно, чтобы заменить старый фонтан и поставить новые скамейки, - произнесла она, не моргнув и глазом.
В комнате повисло напряжённое молчание. Мэр явно взвешивал все за и против. Наконец, он тяжело вздохнул и кивнул.
- Хорошо, мадам де Вильфор. Думаю, мы сможем договориться. Однако мне нужно время, чтобы обсудить детали с советом.
Элеонора довольно улыбнулась. Всё шло по её плану.
- Через сколько я получу ответ, месье? - поинтересовалась она.
Мэр задумчиво постучал пальцами по столу, затем ответил:
- Совет соберётся на внеочередное заседание завтра утром. Думаю, к вечеру у меня будет для вас окончательный ответ.
Элеонора кивнула, довольная таким сроком.
- Прекрасно. Я буду ждать.
Она изящно поднялась с кресла, оставив после себя лёгкий аромат лаванды, и направилась к выходу, зная, что сделка практически заключена.
Через два дня после одобрения совета мэр округа вновь прибыл в дом Элеоноры де Вильфор. На этот раз - чтобы заключить договор.
Сев напротив неё в кресле и взяв перо, Элеонора и мэр поставили свои подписи.
- Мои поздравления, мадам, - произнёс мэр. - Теперь лавки вашего покойного мужа по закону принадлежат городу.
С этими словами он протянул ей папку с документами, в которой было всё: план особняка, подтверждение вступления в наследство, согласно которому его хозяйками отныне становились Элеонора и Виктория, а также несколько пожелтевших писем. Главное же - долги её отца были полностью покрыты.
В глазах Элеоноры блеснули слёзы.
***
На следующий день, ранним утром, Элеонора оделась и отправилась к нотариусу.
Войдя в большой просторный кабинет, она увидела худого высокого мужчину средних лет.
- Прошу меня простить за столь ранний визит, месье, - сказала Элеонора.
- Слушаю вас, мадам де Вильфор, - одобрительно кивнул нотариус.
- Вот, прошу вас ознакомиться, - Элеонора протянула документы. - Я хотела бы передать свою долю наследства и официально оформить дом моего отца, Генри Уитмора, на его единственного законного наследника - мою младшую сестру, мадемуазель Викторию Уитмор.
Нотариус с интересом взглянул на бумаги и принялся их изучать. Несколько минут в кабинете стояла тишина, нарушаемая лишь редким постукиванием его пальцев по столу.
- Я понимаю вас, мадам, - наконец произнёс он. - Однако, учитывая, что ваша сестра ещё не заявляла своих прав на наследство, процесс передачи имущества можно оформить без её участия. Вам достаточно подписать отказ в её пользу, и дом перейдёт к ней автоматически.
- Именно этого я и добиваюсь, - кивнула Элеонора.
- В таком случае, я подготовлю необходимые документы. Вы можете забрать их завтра, - сказал нотариус, откладывая бумаги в сторону.
Элеонора облегчённо выдохнула. Всё складывалось так, как она и планировала. Теперь Виктория станет полноправной хозяйкой дома без необходимости вмешиваться в дела, которые могли бы её тяготить.
Выйдя из нотариальной конторы, Элеонора почувствовала, как с её плеч словно упала тяжесть. Её долг исполнен.
После всех необходимых операций она пригласила Викторию в кабинет. Когда сестра вошла, Элеонора протянула ей папку.
- Вот, милая. Это теперь по праву принадлежит тебе.
- Что это? - Виктория содрогнулась.
- Открой и посмотри.
Виктория раскрыла папку и ахнула.
- Не может быть! Это... это документы на наш дом! И все долги покрыты! Но почему они на моё имя?
- Потому что я дарю тебе свою долю, - мягко сказала Элеонора. - Надеюсь, сестрёнка, ты не выгонишь меня, когда я захочу побывать в родительском доме?
- Никогда! - Виктория бросилась к ней в объятия. - Это наш дом, и так будет всегда! Спасибо, Элли...
Элеонора крепче прижала сестру к себе. На этот раз её сердце было лёгким, свободным от прежних тревог. Всё наконец встало на свои места.
