8 страница11 июля 2025, 17:41

Глава 8


1690 год. Особняк Найры. Ночная охота.
Найра хмыкнула и, отступив от двери, повернулась ко мне:
— Вот и поговорили. А теперь расскажи мне правду. Насколько сильно тебя тянет разорвать первую попавшуюся жертву? Я не ответила сразу. Но уже знала — я дома. Здесь меня не осудят. Здесь мне позволено быть голодной.
— Скажем так... если я ещё раз почувствую запах крови и не получу её — боюсь, к утру придётся прятать труп, — я усмехнулась, и улыбка вышла настоящей, хищной.
Найра приподняла бровь:
— Тогда пора накормить мою маленькую бесёнку. Что скажешь, если... поедем верхом? Я удивлённо посмотрела на неё: — Ты держишь лошадей?
— А как же. Они — моё успокоение. Как музыка, только с мышцами.

***

Тем же вечером мы с Найрой отправились в конюшни, чтобы выехать в город. Мы были одеты дорого, красиво — как настоящие горожанки. Пройдя через будто бы заброшенный сад позади дома, я увидела несколько стойл. Оттуда сразу вышел мужчина и глубоко поклонился:
— Госпожи, ваши лошади уже ждут вас. Вам помочь оседлать их?
— Нет, спасибо, Киран, мы справимся. Ты свободен.
Мужчине было около пятидесяти, но выглядел он очень хорошо для своего возраста: невысокого роста, с длинными седыми волосами, опрятно одет (для обычного конюха), и в шляпе, почти полностью скрывавшей лицо. Вечер был прохладным. Земля ещё не успела высохнуть, вероятно, после вчерашнего дождя. Пахло сыростью и свежей травой.
— Вот твоя, — сказала Найра, выводя чёрную, как ночь, кобылу. — Её зовут Варена. Немного строптивая. Как и ты.
— А твоя? — Мой Хардор. Он тоже, своего рода, строптивец.
Большой серый конь с длинной гривой и мощным телом недовольно фыркнул, будто прекрасно понял, что сказала Найра.

***

Когда мы выехали со двора, мир застыл. Копыта ритмично стучали по брусчатке, вечерний воздух обвивался вокруг нас холодом и тишиной. Улицы старого города не спали: время для тёмных дел, теней и страстей. Мы въехали в центр. Дома тесно прижались друг к другу, крыша к крыше. Некоторые выглядели совсем заброшенными, другие — чуть получше. Освещённые окна — словно глаза, что следят. Запах дыма, вина, человеческого пота. Голоса. Кто-то смеялся, кто-то кричал, кто-то пел. Из окон тянулся свет и жизнь — грязная, пьяная, сладкая.
— Чувствуешь? — прошептала Найра. — Это не просто город. Это банкет.
Я молча кивнула. Люди. Сердца, что бьются в груди. Кровь, которая ждёт нас под тонкой кожей. Найра резко остановилась посреди улицы, оглядываясь. Она быстро спрыгнула с лошади и привязала её к ближайшему кольцу, торчавшему из земли. Я сделала то же самое, не задавая вопросов. Впереди шли двое мужчин. Один — в шляпе, курил табак. Второй — худой и высокий, тянул кого-то за руку. Женщину.
— Возможно, это её хозяин, — тихо сказала Найра. — Можем сделать доброе дело.
— Я не против, — я почувствовала, как разгорается голод.
— Посмотри, — прошептала Найра, прячась в тени под каменной аркой. — Он тащит её как мешок. Думает, никто не видит.
— Она боится, — тихо сказала я. — Сердце бьётся, как у птицы в ловушке.
— А мы — хищники, Велиса. И пора показать этой грязи, что значит быть добычей.
Улица была узкой и плохо освещённой. Пьяный мужчина — в мятой шляпе и засаленной камзоле — толкнул девушку к стене. Она ударилась спиной о каменною стену и тихо заскулила. — Давай, девочка, вернёшься домой счастливой, если не будешь дёргаться, — пробормотал он, засовывая руку под её юбку.
Второй, моложе, оглядываясь, стоял рядом и чесал затылок:
— Может... не здесь?
— Да кто тут ходит? Чёрт побери, Гаш, не ной. Я её первым нашёл!
Я сжала зубы. Тем временем Найра выпрямилась и вышла из тени. Она шла медленно, как хищник в центре своей территории. Её платье развевалось позади, как чёрное пламя. В каждом шаге — власть. В её взгляде — смерть. Мужчины замерли.
— Доброй ночи, господа, — произнесла она мягко. Её голос был глубоким, бархатным, опасным.
— Ой, мадам... — пробормотал младший.
Она сделала ещё один шаг ближе. Я видела, как зрачки Найры расширились. Магия потянулась, как паутина, и коснулась их сознания.
— Отпустите девчонку. Встаньте прямо. Смотрите только на меня. Её голос был тихим.
Но они выполнили всё, как марионетки. Глаза — стеклянные, тела напряжённые. Кровь ускорила свой бег в жилах — сердца стучали, хоть разум им уже не принадлежал. Девушка в полном шоке отползла к стене, плача, а потом резко поднялась и побежала в неизвестном направлении, явно не желая знать, что будет дальше.
— Ты, крыса, с тебя и начнём, — прошипела Найра, ткнув пальцем в сторону старшего. С молниеносной скоростью она приблизилась к нападавшему. Её рука резко ударила его в шею — точно и безжалостно. Тело мужчины рухнуло на брусчатку. Она наклонилась и вонзилась в него зубами. Без нежности, без театра. Пила, как женщина, которая давно ждала свой вкусный ужин. Кровь стекала по уголкам её рта, но она не останавливалась, разрывая вены изнутри, будто хотела вырвать из него каждое воспоминание о жизни. Я не могла отвести взгляда — от неё, от её силы во всех смыслах этого слова. И тогда второй, всё ещё под влиянием, повернул голову ко мне.
Его губы дрогнули: — Пожалуйста...
— Иди, — сказала Найра, облизывая губы. — Твоя очередь, Велисса.
Я подошла медленно. Его тело пахло страхом и потом, но больше всего — кровью. Я взяла его за подбородок и укусила. На мгновение мир исчез — остался только вкус. Кровь — солёная, густая, пульсирующая. Его душа раскрылась передо мной:
воспоминания — мать в слезах, запах сырой древесины, детская песенка, которую он когда-то пел. Я утолила голод и почувствовала, как внутри что-то меняется. Тьма не пожирает — она даёт силу. Когда я отпустила мужчину, он упал, как пустой мешок. Найра подошла и осторожно вытерла мой рот пальцем.
— Вот теперь ты настоящая. Улыбнувшись кровавыми губами, чуть показав клыки, мы взялись за руки и побежали вдоль улицы.

***

Копыта глухо выбивали ритм по брусчатке. Город ещё дышал после полуночи: где-то горели фонари, где-то звучал смех из трактиров, но улицы, по которым мы ехали, были почти пустыми. Я снова почувствовала лёгкость. Настоящую себя. Голод утих. В груди — покой. Найра ехала рядом, держала поводья одной рукой, а вторую положила на бедро, устало, будто после долгого секса.
— У тебя это... получилось беспощадно, — произнесла я.
— Иначе не умею. И — не хочу. Они не пожалели её. Почему я должна жалеть их?
Я кивнула.
— Но ты заставила его подчиниться... Это твой дар?
Найра улыбнулась, глядя вперёд:
— Один из них. Я владею принуждением, но не только. Моя магия — глубже, Велисса. Она не в словах. Я прикасаюсь к мыслям, страхам, желаниям. И делаю их своими. А ещё — невероятная скорость, но ты уже это знаешь.
— Как давно ты это умеешь?
— Я научилась, когда мне было... сто тринадцать, кажется. Большинство вампиров не доживают до этого возраста — срываются раньше, сходят с ума или становятся... зверями. Мне удалось не потерять рассудок. Почти.
— Сколько тебе сейчас?
— Двести одиннадцать.
— Боже... — выдохнула я.
— Не боже. Просто время и много боли.
Мы молчали несколько минут. Холод пробирался сквозь платье, но я не останавливала лошадь. Мимо нас проплывала история — балконы, резные двери, окна со шторами, за которыми спали люди, не подозревающие, что по улицам едут чудовища.
— У тебя была семья? — осторожно спросила я.
Найра не сразу ответила.
— Была. Когда-то.
— Люди?
— Мой отец — нет. Он был первым вампиром, которого я знала. А вот мать — человек. Красивая, дикая, но с доброй душой. Она родила меня в неволе, в поместье, где отец держал её ради удовольствия.
— И что было дальше?
— Я выросла. Убила его. Мать умерла от обычной человеческой болезни.
— Мне жаль...
Я не знала, что ещё сказать. Лишь молча всматривалась в её профиль. На ветру играли пряди пепельных волос.
— Поэтому ты такая холодная?
— Нет. Поэтому я не лгу. И не привязываюсь.
— Но... мы с тобой?
Она повернула голову, и в темноте её глаза стали янтарными — тёплыми, как солнце в воспоминании.
— Ты — исключение. Потому что выжила. Потому что что-то сломала во мне. Ты мне сразу понравилась. Возможно, потому что когда-то я была похожа на тебя.
Мы ехали дальше, медленнее. Я была благодарна ей за эту ночь.

***

Город оставался позади. Мы возвращались в сторону особняка, преодолевая последние улицы. Мне не хотелось тишины, хотя внутри уже росла приятная усталость. Я украдкой посмотрела на Найру. Её спина прямая, шаг лошади уверенный, а лицо снова стало маской — спокойное, как вода в колодце, где утопили всех, кто её тревожил.
— А твой брат... — осторожно начала я. — Он тоже такой, как ты?
Найра хмыкнула:
— Роан?
— Да. Ты редко его упоминаешь и вообще не сразу сказала, что у тебя есть брат.
Она вытерла палец о тёмное платье, на котором всё ещё оставались капли крови.
— Потому что он — не для воспоминаний. Он — для появлений и исчезновений. Как буря.
— Вы похожи?
— В чём-то. Мы оба — дети нашего отца. Оба научились не бояться смерти. Но он... — она задумалась, — он всегда был ближе к людям, чем я. Ему интересно их узнавать, играть с ними, соблазнять, а потом иногда — ломать.
— Он опасен?
— Для тебя — пока нет. Для себя — всегда.
— Пока?
Найра улыбнулась уголками губ и ничего не ответила.
— Расскажи ещё что-нибудь о нём. Какой у него магический дар?
— Сама увидишь. И, если будет интересно, — сама спроси. А то он всегда говорит, что я не умею держать язык за зубами. Роан любит говорить о себе. Особенно если слушательница красивая.
Я скептически взглянула на неё.
— Думаешь, он что-то мне расскажет?
— Думаю, он не сможет иначе.
Мы почти подъехали к дому, и я почувствовала, что Роан где-то рядом.
— Он здесь? — тихо спросила я. Найра ничего не ответила, лишь улыбнулась — так, как всегда, когда что-то знала заранее.
— Ну вот вы и вернулись, — раздался голос.
Роан опирался плечом о дверной косяк у входа. Его рубашка была расстёгнута на несколько пуговиц, а на губах играла едва заметная улыбка.
— Ты всегда появляешься так эффектно и неожиданно? — произнесла я, медленно спрыгивая с лошади и передавая её Кирану, который тоже будто возник из ниоткуда.
— А вы всегда будете обсуждать меня с моей любимой сестричкой?
— Мы тебя не обсуждали, — протиснувшись в дверной проём рядом с ним, ответила я.
Роан улыбнулся и, будто невзначай, спросил:
— Ну что, охота с моей сестрой удалась? Надеюсь, она позволила тебе хотя бы кого-то убить самой?
Велисса приподняла бровь, не сразу отвечая. Её пальцы всё ещё держали край слегка запачканного плаща.
— Мы поделили добычу. Как благородные охотницы.
— Хм. Найра? И благородство? — тихо рассмеялся он. — Это что-то новенькое.
Он подошёл ближе, слегка наклонился вперёд, вдыхая мой запах:
— А запах у тебя... ммм... как у девки из борделя.
— А у тебя — как у демона после исповеди. Интересное сочетание.
Роан по-настоящему громко рассмеялся. Смех у него был глубокий и очень красивый.
— Найра использовала принуждение?
Велисса на мгновение замерла. В её глазах промелькнула искра.
— Ты про магию влияния?
— Именно про неё. Найра умеет заставить людей смеяться, плакать, прыгать с моста... и благодарить её за это. Иногда она... чересчур искусна.
— Она показала. Но... это не мой дар.
— Пока не твой, — уточнил он. — Дары не выбирают нас полностью, пока мы не выберем себя. Хочешь, я помогу тебе овладеть магическими способностями?
Я прищурилась:
— А из тебя хороший наставник?
— Я — ужасный наставник. Но отличный стимул.
Их взгляды встретились. И на этот раз — не в вызове, а в признании.
— Я подумаю, — тихо сказала я.
— Думай недолго. Ночь здесь короткая. А мое терпение — еще короче.

8 страница11 июля 2025, 17:41

Комментарии