Часть 1 Глава 11
За завтраком все чувствуют себя неловко. Я сижу напротив Риэлма, а Джеймс - рядом, чуть отвернувшись. Я ожидала от Джеймса, что он будет более ревнивым и что он, пока хрустит хлопьями, как-нибудь покажет Риэлму, что я принадлежу ему. Но он всего лишь жадно заглатывает хлопья и слегка усмехается.
- У тебя сегодня хорошее настроение, - говорит Риэлм, глядя на Джеймса, который отхлебывает кофе из пластикового стаканчика. Даллас, сидя на кухонной стойке, рассматривает лицо Джеймса, пока не понимает, в чем дело, и отворачивается.
- Просто отличное, - отвечает Джеймс, не поднимая глаз.
- Это не будет продолжаться вечно, - огрызается Риэлм, - и ты это знаешь.
Джеймс широко улыбается, наконец встретившись с его подозрительным взглядом.
- Ты даже не представляешь, как долго я могу протянуть, - говорит он, слегка усмехнувшись. Встает из-за стола и берет тарелку. Целует меня в макушку, оставляет тарелку в раковине, похлопывает Даллас по ноге и уходит - и все время улыбается.
Риэлм мрачно смотрит на меня; того скромного парня, который приехал вчера, больше нет.
- Вижу, что вы двое помирились, - говорит он.
У меня вдруг пропадает аппетит. В первый раз, когда Джеймс и Риэлм встретились, они едва не поубивали друг друга, потому что Риэлм тогда вел себя, как идиот. Сейчас ситуация как будто повторяется.
- А когда это мы ссорились?
До того, как ты уехала из Орегона. Когда пришла ко мне домой и поцеловала меня. Если ты вдруг забыла.
Звенит тарелка, и Даллас спрыгивает со стойки.
- Думаю, мне тоже пора идти, - говорит она. - Риэлм, я потом с тобой встречусь в условленном месте.
Риэлм догоняет ее, берет за руку. Я чувствую легкий укол ревности.
- Дай мне пару минут, Дал, - ласково говорит он. Она колеблется, но, бросив на меня обеспокоенный взгляд, кивает и уходит.
- В воздухе витает запах ссоры - хотя я и не совсем понимаю, из-за чего нам с Риэлмом ссориться. Да, я целовала его, но ведь только из-за Программы. Они пытались стереть Джеймса у меня из памяти, но я все равно любила его. Даже Риэлм знал это.
- Если ты будешь вести себя как идиот... - начинаю я, - то...
- А чего ты ожидала, Слоан? - Риэлм облокачивается на стол, наклоняется, как будто хочет наброситься на меня. - Я же сказал, чтобы ты держалась подальше от Джеймса, что ты из-за него снова заболеешь. А ты взяла и пустилась из-за него в бега, потому что неосторожно себя вела и привлекла внимание Программы. И что, мне поаплодировать тебе? Чего, блин, ты хочешь от меня?
- Не знаю, - говорю я. - Чтобы ты вел себя так же, как тогда, в Программе.
- То есть, хочешь, чтобы я был таким.
- Я не это имела в виду.
- Так не получится. Не указывай мне, что делать и что чувствовать.
- Я не пытаюсь...
- А разве нет? - кричит он, и из-за его резкого тона я напрягаюсь. - А почему ты не приняла таблетку, Слоан? Почему не можешь вспомнить?
Я сразу смотрю в сторону двери, боюсь, что кто-нибудь услышит. Риэлм, с открытым ртом, смотрит на меня, словно все понял.
- Это из-за него, так? - спрашивает он. - Ты из-за Джеймса не приняла таблетку.
- Я не могла сделать выбор! Ты дал мне всего одну таблетку - как я могла выбрать?
- Легко. Я дал ее тебе.
Я качаю головой.
- А ты не подумал, что это опасно? Как я могла просто довериться тебе, когда люди сходят с ума от воспоминаний? Вот это и случилось с Лейси!
- Когда принимаешь таблетку, с тобой не случится рецидива. Она не вызывает стресс. Она возвращает то, что забрала Программа, и, конечно, тебе будет больно, но она не убьет тебя.
Я наклоняюсь к нему, пытаясь говорить тихо, но не могу.
- Ну, это очень успокаивает. Но дело не только в Джеймсе. Твоя сестра сказала мне, что мне может не понравиться то, что я вспомню. Не знаю, кем я была, Риэлм, но я знаю, кто я сейчас. Что плохого в том, что я хочу жить настоящим?
Лицо Риэлма смягчается, и он протягивает ко мне руку, почти касаясь меня.
- В этом нет ничего плохого, - говорит он. - Это все, что рассказала Анна?
- Она сказала, что я не смогу простить тебя. Почему? Что ты скрываешь от меня?
Я не очень хорошо помню, что было в Программе. Я помню только фрагменты, то, как я играю в карты с Риэлмом или мы смеемся. Но моего прошлого больше нет, как и прошлого других людей. Почему-то Риэлм остался у меня в памяти. Сначала он ничего не рассказал мне, пока я не потребовала. Я чувствую, что у него есть еще много секретов, его сестра только подтвердила это. И все-таки... я все равно верю ему. Я верю ему, даже хотя и знаю, что он обманывает меня.
- Анна не хотела, чтобы я вспоминал. Она говорила, что прошлое может оказаться слишком болезненным. И, если честно, я могу ее понять, - печально говорит Риэлм. - Но я сказал тебе все, что мог, Слоан. Этого достаточно. Если примешь таблетку, узнаешь правду.
- А если не приму? Если дам ее Джеймсу, что он вспомнит?
Подумав о том, что я могу отдать его подарок Джеймсу, Риэлм прищуривается.
- Может, он поймет, что вы не должны быть вместе.
Я отдергиваю руку, но Риэлм хватает ее.
- Прости, - сразу же говорит он. - Прости, сладенькая. Не уходи.
- Так же, как ты ушел от меня?
Эти слова ошеломляют меня, и на меня обрушивается все тревоги и все волнение, которые я чувствовала, когда Риэлм так внезапно уехал.
- Ты дал мне эту глупую таблетку, а потом уехал, - шепчу я.
Риэлм морщится и подносит мою руку к своим губам.
- Знаю, - бормочет он, - но я так тебя люблю.
Он целует мне костяшки пальцев...
... я просто хотел, чтобы у тебя был шанс вспомнить...
...запястье. От его прикосновений у меня бегут мурашки по коже и все в голове спутывается.
- Скажи, что ты тоже скучала по мне.
Риэлм целует мою руку, и у меня учащается дыхание. Он манипулирует мной, я знаю. Но я не могу отрицать, что скучала по нему. Я правда, правда скучала.
- Я скучала по тебе. - шепчу я, а он целует мне руку, все выше, пока не доходит до плеча и притягивает к себе, чтобы поцеловать. Взгляд его темных карих глаз искренний, но мрачный. Мрачный и измученный. Это приводит меня в чувство, и Риэлм. Очевидно, видит это, потому что сжимает зубы.
- Джеймс не любит тебя, - говорит он, и я чувствую его теплое дыхание на губах. - Если бы любил, заставил бы тебя принять таблетку.
Раздается какой-то звук, и мы с Риэлмом поворачиваемся к Джеймсу, который стоит в дверях. Его лицо непроницаемо, трудно сказать, что он думает. Я выдергиваю руку и вскакиваю из-за стола, но понимаю, что уже поздно. Джеймс видел - и слышал - все. Он не смотрит на меня, его взгляд устремлен на то место, где я сидела. И потом, не говоря ни слова, он уходит.
* * *
Путь до спальни кажется бесконечным. Сердце у меня колотится, во рту пересохло. Джеймс слышал мой разговор с Риэлмом, видел, что Риэлм почти поцеловал меня. Как я позволила этому произойти?
- Джеймс? - тихо зову я его, открыв дверь в нашу комнату. Дверь шкафа пиоткрыта, цепочка, чтобы включать свет, все еще раскачивается.
- Думаешь, он прав?
Я оборачиваюсь и вижу Джеймса в дальнем углу комнаты. Он не насмехается надо мной, не делает ничего, чтобы показать, как он злится. Просто он выглядит так, словно его сердце разбито. Он не смотрит мне в глаза, а в кулаке сжимает пакетик с таблеткой.
- Насчет таблетки? - спрашиваю я. Я ничего не хочу так сильно, как исправить то, что я натворила. Джеймс бы никогда не позволил другой девушке подойти к себе так близко, а ведь Даллас старалась.
Джеймс смотрит на меня, глаза у него покраснели.
- Насчет меня, - говорит он. - Думаешь, мне нужно было заставить тебя принять ее?
Я хочу сказать нет, но Джеймс уже решил все для себя. Слова Риэлма потрясли его до глубины души и заставили сомневаться во всем. Как будто Риэлм точно знает, как нас обидеть.
Джеймс держит в руках таблетку в пакетике, но я даже не могу смотреть на нее, так что он засовывает ее в задний карман.
- Джеймс... - начинаю я.
- Больше не лги, - говорит он. - Что у вас сейчас было с Риэлмом? Боже, Слоан. Ты спала с ним?
- Конечно, нет!
- Я тебя слышал. Ты скучала по нему.
Его рот перекашивает от злости, в глазах печаль.
- Ты... едва не поцеловала его. Я все видел. И ни разу - он показывает на меня пальцем - ты не сказала, чтобы он остановился.
У меня по щекам катятся слезы, но сказать мне нечего. У меня нет оправданий. Я действительно скучала по Риэлму и не солгала. Между нами есть неощутимая связь, которую трудно объяснить каким-то воспоминанием. Я доверяю ему всей своей жизнью. И иногда он использует это против меня.
- Прямо сейчас я тебя не знаю, - говорит Джеймс, кивая в сторону коридора, - потому что для меня все выглядит так, как будто он - твой парень. А я ревную! Боже. Я веду себя как ревнивый идиот, и меня это бесит!
Он стонет, дергает себя за волосы.
- Я думал, есть только мы с тобой, Слоан. Вместе навсегда. Либо так, либо никак.
- И я тоже так хочу.
- Он дал тебе таблетку, - говорит Джеймс. - Он дал тебе возможность вернуть твои воспоминания. Я этого сделать не могу, и кто знает, что бы я делал, если бы мог. Может, он и прав. Может, мне нужно было заставить тебя принять ее.
Мы с Джеймсом слышим какой-то звук и смотрим на дверной проем, где с банкой колы стоит Даллас.
- Какую таблетку? - спрашивает она, даже не пытаясь притвориться, что не подслушивала. Ее темные глаза смотрят на Джеймса, а он и не пытается скрыть своего раздражения. Я не отвечаю, и Даллас заходит в комнату. Звук ее шагов громко раздается в маленьком помещении. Она ставит банку колы на тумбочку.
- Какую таблетку?
- Угомонись, - говорит Риэлм. Он заходит следом за ней, и у меня все внутри переворачивается. Он с опаской смотрит на Джеймса и говорит Даллас:
- Я дал ее ей.
Даллас так и вскакивает, но прежде чем она успевает что-то сделать, Джеймс опережает ее. Он набрасывается на Риэлма, швыряет его о стену. Риэлм бьет первым - его кулак с громким ударом бьет в скулу Джеймса. Я кричу, вскакиваю, а они начинают кататься по полу, и мне никак не разнять их.
- Хватит! - кричу я, хватаю Джеймса за руку, которую тот заносит, чтобы ударить Риэлма, но он просто стряхивает меня, а потом Риэлм бьет его и сбивает с ног. Риэлм оказывается наверху, но Джеймс бьет его в лицо, и у Риэлма хлещет кровь из носа. Даллас вскрикивает и наконец приходит на помощь. Я кричу, чтобы они перестали, но они как будто хотят поубивать друг друга. Кровь течет по рту Риэлма, и он плюется, выкрикивая ругательства; Джеймс бьет всюду, где может ударить.
Риэлм валится на бок, и Джеймс встает на колени и заносит кулак, чтобы ударить Риэлма в лицо, но Даллас что-то достает из кармана. Сверкает лезвие, и она приставляет нож к горлу Джеймса. Он резко замирает. Широко открыв глаза, я смотрю, как Даллас прижимает руку с ножом к шее Джеймса, как лезвие впивается ему в кожу. Он поднимает на нее глаза. Грудь у него вздымается, из пореза на скуле течет струйка крови.
- Я не могу допустить, чтобы ты убил его, - говорит она. - Прости, Джеймс.
Еще секунду мы все молчим, а потом Даллас опускает нож, и Джеймс - не отрывая от нее глаз - поднимается на ноги. Бросает на меня взгляд, а потом выходит. Я хочу убедиться, что с ним все хорошо, но решаю дать ему немного времени, чтобы он остыл.
Риэлм садится, кладет локти на колени. Кровь так и течет у него по лицу, и капли капают на деревянный пол. Даллас мрачно смотрит на нас, берет свою банку и делает из нее большой глоток.
Я в шоке, не могу вымолвить ни слова. А Даллас бросает в Риэлма банку, попадает ему в плечо, и банка падает. Струя колы льется на пол. Я вскрикиваю, отскакиваю и недоуменно смотрю на Даллас, а кола так и продолжает течь.
- Выходит, ты заполучил Лекарство, - рявкает она, - и ты отдал его ей?
Даллас злобно смотрит на меня, и я отшатываюсь, сразу же чувствуя вину.
- Не сейчас, Даллас. - говори Риэлм, - поговорим об этом позже.
- Не надо динамить меня. Клянусь Богом, я...
Риэлм вскакивает на ноги. Его рот и подбородок залиты кровью. Он как будто совсем спятил, и впервые, насколько я помню, я его боюсь. Риэлм сжимает кулаки, но Даллас не отступает.
- Убирайся, - говорит он.
- Сначала расскажи, как ты достал его! И почему отдал его ей!
Даллас теряет контроль, у нее дрожат губы, как будто она сейчас заплачет. Я жду, что Риэлм обнимет ее, назовет ее сладенькой, успокоит ее. Но он не делает этого.
- Ты для меня ничего не значишь, - серьезно говорит он. - Она для меня значит намного больше, и ты это знаешь. Я люблю ее. Это все, что я хочу сказать.
В комнате воцаряется ужасная тишина. Даллас, оскорбленная словами Риэлма, опускает глаза. Я вижу в них предательство и поражаюсь тем, что мне знакомо это чувство - даже хотя и не понимаю, почему.
- Ненавижу вас обоих, - бормочет Даллас, не поднимая головы, и уходит.
Если Даллас и ненавидит меня, мне все равно - это чувство взаимно. Но когда Риэлм опускает голову, я понимаю, что их отношения были чем-то большим, чем дружба с привилегиями. Но все-таки он так легко прогнал ее, оскорбил. Вот так все и происходит у него. А когда я перестану иметь значение, он и меня продинамит?
Ни я, ни Риэлм не хотим убирать после Даллас пролитую колу. Я вся трясусь от возбуждения, но глубоко внутри чувствую, что утопаю во тьме и в боли.
- Что происходит, Риэлм? - спрашиваю я. - Что такое Лекарство?
Он стирает предплечьем кровь с лица.
- Та маленькая оранжевая таблетка, которую ты прячешь, - говорит он, - это и есть лечение от Программы - ее называют Лекарство. Существовало только несколько опытных образцов, но когда в Программе узнали о них, они уничтожили лабораторию. И убили ученого, который изобрел его. Но оставалась одна таблетка.
Я не заслуживала ее - учитывая, что Даллас, Джеймс, сотни других отдали бы за нее все, что угодно.
- И почему ты дал ее мне?
- Потому что она была тебе нужна, - коротко говорит он. - Ты отклонилась от их планов, нарушила их. Они хотят вернуть тебя, Слоан. Я только так мог защитить то, что осталось от тебя.
- Но как...
- Извините, что прерываю.
В дверях стоит Кас. Волосы у него забраны в хвостик, сам он небрит. Он обеспокоенно смотрит на спальню, где все в беспорядке.
- У нас гость, - добавляет он.
Риэлм сразу хватает меня за локоть, чтобы я встала рядом с ним.
- Кто он? - спрашивает он. - И как они нашли нас?
- Похоже, Даллас все-таки заполучила того доктора.
Риэлм тихо ругается, но я, услышав слово «доктор», трясусь от страха.
- Он ничего не говорил? - спрашивает Риэлм, вытирая руки о подол футболки, как будто этого будет достаточно, чтобы прилично выглядеть.
- Сказал, что пришел, чтобы поговорить. Пришел за ними, - Кас кивает в мою сторону.
Я вздрагиваю.
- Нет, - говорю я. - Риэлм, они заберут меня?
- Нет, сладенькая, - говорит он. - Даллас довольно давно искала этого человека - несмотря на то, что я был против.
Он качает головой, с досадой и злостью.
- Не думаю, что он представляет угрозу. Он не в Программе.
Кас и Риэлм обмениваются взглядами, и Риэлм идет к двери, бормоча про себя
- По крайней мере, больше не в Программе.
* * *
Я иду вниз, в совершенном смятении. Я боюсь доктора, чувствую вину из-за того, что пришлось пережить Джеймсу, стыд из-за того, что приняла дар Риэлма как должное - и реакция Даллас это доказывает. Я захожу в гостиную. Даллас сидит на диване, и ее ненависть так и полыхает. Я иду в другой конец гостиной. Риэлм умывается и тоже присоединяется ко мне. Кас идет на кухню, где, наверное, и ждет доктор.
Я жду, что придет и Джеймс, но часы все тикают, а его нет. Я с опаской смотрю на Даллас, но ее как будто совсем не волнует его отсутствие. Но я начинаю нервничать.
- Где Джеймс? - шепчу я Риэлму. Он пожимает плечами - ему не нравится, что я вообще спросила его об этом. Я уже хочу спросить Даллас, когда открывается дверь, и из коридора, не ожидая, пока Кас его представит, заходит человек.
Он высокий и в своем черном костюме кажется худым. У него седая борода и усы. Он похож на богатого дедушку, но когда говорит, его резкий голос слышно во всем помещении.
- Вы здесь совсем не защищены, - говорит он. Находит глазами Даллас. - А что если бы я был обработчиком?
- Тогда вы были бы одеты в белое.
Без тени улыбки, он говорит:
- Вы понимаете, что я не это имел в виду, мисс Стоун. Вы все, - он обводит рукой гостиную, - легкая добыча. Один неверный ход - и вы в тюрьме или, того хуже, в Программе. Лучше бы вам усилить охрану. Если вас поймают, я не смогу вам помочь.
Даллас отводит глаза, на ее суровом лице появляется смущение. Она начинает грызть ноготь большого пальца. Все молчат, а этот человек стоит тут, как будто он главный. Джеймса нет, и я вдруг чувствую, что совсем одна.
- Кто вы? - наконец спрашиваю я человека.
Доктор кладет руки в карманы костюма и растягивает губы в улыбке.
- Жаль, что мы познакомились только сейчас. - мрачно говорит он. - Я уже давно слежу за вашим делом, мисс Барслоу.
Он подходит ко мне и протягивает руку.
- Я - доктор Артур Притчард, создатель Программы.
