Глава 12 О, разве это не преднамеренное сокрытие?
Глава 12 О, разве это не преднамеренное сокрытие?
Наложник семьи Цзо получил ножевое ранение от законного сына. Я слышал, что ранение было серьезным, и он чуть не умер.
«Эй, ты не видел. Такой длинный нож был вставлен в грудь. Кровь текла по всему телу и окрасила одежду в красный цвет. Боюсь, это не заживет быстро».
«Моя родная племянница работает на побегушках в особняке Цзо. Я слышала, что после того, как третьего мастера Цзо отправили обратно в дом, госпожа Цзо даже не взглянула на него, и со вторым мастером ничего не случилось, если бы он кого-то обидел».
«Хех, разве это не прикрытие?»
«Какой в этом смысл? Я серьезная дама, а биологическая мать третьего хозяина умерла, поэтому я не могу ей ничего сказать?
Кто станет позорить законного сына из-за маленького ублюдка?»
«Это не то, что ты сказал. В конце концов, они кровные братья. Это слишком жестоко. Когда я думаю о несчастном виде господина Цзо в то время, я не могу спать по ночам».
«Кто сказал, что это не так? Эта большая семья настолько позорна, что никто не вышел сказать ни слова справедливости, хотя они и ввязались в это».
«Кто заставил этого третьего мастера родиться не тем ребенком? Эй!»
К тому времени, когда госпожа Сюэ узнала правду, слухи уже разлетелись повсюду.
Существуют различные мнения.
Она так разозлилась, что разбила в комнате несколько старинных ваз.
«Почему вы сообщаете о такой важной вещи сейчас?»
Когда Сюэ подумала о том, что люди снаружи говорят, что она, первая мать была порочной, ее сердце сжалось.
Спутница, госпожа Чжу, опустила голову.
«Мы думали, что второй мастер уже сказал тебе, и этот парень еще не умер».
Госпожа Сюэ хлопнула по столу:
«Неужели мне придется ждать, пока он умрет, прежде чем я, хозяйка, узнаю об этом последней?
Жуан умерла не так давно, если бы эта сука умерла в последние несколько дней, что бы подумали посторонние?
Не хочешь ли ты сказать, что жена ограничена и причиняет вред моей наложнице и сыну?
"Когда госпожа Сюэ подумала о том, как много она работала, чтобы вести дом, принимая наложниц для своего мужа и воспитывая наложниц и наложников,
Когда меня критикуют другие, мне становится так грустно.
Госпожа Чжу быстро шагнула вперед, чтобы помочь госпоже Сюэ.
«Мадам, не сердитесь, эти люди снаружи невежественны.
Как я могу понять ваш тяжелый труд на протяжении многих лет? "
«Хм! Я не знаю, что произойдет, когда хозяин вернется. Иди и скажи второму мастеру,
Пусть он спрячется в другом дворе на несколько дней, а затем вернется, когда буря пройдет. "
Хотя г-н Сюэ не чувствовал вины за сына, она не хотела, чтобы он был наказан.
«А еще пришлите немного медицинских материалов. Независимо от того, мертв он или нет, ему все равно придется выполнять поверхностную работу».
В маленьком дворике особняка Цзо Лю Ма также услышала, что произошло, из уст Ло Сяолиу.
Ее глаза опухли от слез. Когда доктор вышел , она схватил кого-то и спросила: «Доктор, как поживает мой третий мастер?»
Рот старого доктора дернулся, и его глаза выглядели неестественно, но он все равно ответил с видом спокойного профессионала: «Травма очень серьезная. Если улучшений не будет дальше, он умрет.
Сначала позаботься о нем и подождите от трех до пяти дней, чтобы оценить ситуацию».
«Да-да, скажите, пожалуйста, какое лекарство вы хотите использовать. Просто выпишите его, но с нашим третьим хозяином ничего не случится».
Старый доктор подумал про себя: «Этот ребенок здесь, что может случиться?» Он взглянул на простой двор, и в его глазах мелькнул блеск: «Ладно, принеси мне ручку и бумагу, я сначала выпишу рецепт».
С тех пор, когда Цзо Шаоцин получил в руки так называемый рецепт, он так нахмурился, что мог убить муху между бровями.
Женьшень, рога оленя? Как он может себе это позволить? У него действительно есть один или два Coptis chinensis. Вы пытаетесь замучить его до смерти?
Как только он увидел рецепт, Цзо Шаоцин понял, что старый доктор злится на него. Он держал ручку левой рукой и отметил несколько драгоценных лекарственных веществ и горьких лекарств, которые намеренно мучили людей.
Мать Лю со страхом смотрела: «Сэр, это рецепт, прописанный врачом, как вы можете изменить его по своему желанию?»
Цзо Шаоцин протянул ей рецепт: «Просто следуйте рецепту, указанному выше, чтобы получить лекарство».
В конце концов, он также изучал медицинские книги, поэтому может выписать обычный рецепт для питания крови и питания ци.
Когда Лю Ма вышла, Цзо Шаоцин нашел Ло Сяолиу и велел ему выйти, чтобы узнать информацию и посмотреть на реакцию семьи Цзо.
Как он и ожидал, даже если он был серьезно ранен, все, что он получил взамен, — это арест Цзо Шаолина на полмесяца.
Не говоря уже о том, что семья Цзо не может позволить законному сыну расплатиться за его жизнь только из-за ублюдка, они не проявили даже самой элементарной заботы. Только Цзо Шаоян однажды пришёл к нему и извинился за Цзо Шаолина и дал ему какие-то лекарственные материалы и сказал: «Просто отдохни и все».
Цзо Шаоцин усмехнулся. Это семья Цзо.
Неудивительно, что они отправят его, даже не подумав об этом в будущем.
Если бы он не помнил, что в прошлой жизни его избили из-за Цзо Шаолина, он бы не смог придумать план нанесения удара первым.
Он все еще помнил, что они с Цзо Шаолином тоже поссорились возле ворот академии.
Позже Цзо Шаолин сделал шаг первым и случайно толкнул его, в результате чего тот разбил себе голову.
В результате все в семье Цзо считали, что это его вина, от начала до конца.
Он все еще помнил злой и зловещий взгляд Сюэ, когда та смотрела на него.
Позже, когда Цзо Юньвэнь вернулся домой, он приказал наказать семью, не заботясь о синяках на его носу и лице.
После того, как его избили двадцать раз, он пролежал в постели месяц, прежде чем ему удалось прийти в себя, и он чуть не пропустил губернский экзамен.
Получив такой урок из прошлого, как мог Цзо Шаоцин не думать о себе? Более того, такая месть только началась, и он будет постепенно собирать долги перед ним от семьи Цзо.
