Глава 23
После слов Чарльза я быстро встала из-за стола, извинилась перед всеми и выбежала из столовой. Преодолев расстояние до лестницы, я поднялась на второй этаж. Дверь в комнату, где мы вчера оставили Кейт, была приоткрыта. Я остановилась, не решаясь войти.
«Что я скажу Кейт? Как объясню ей всё? Как она отреагирует?» — крутилось в моей голове. Больше всего я боялась, что сестра меня осудит и возненавидит. Если Кейт не сможет принять свою новую сущность, она будет презирать меня всю жизнь. Я не могла представить, как переживу такой удар. Моя рука замерла в воздухе, не в силах взяться за ручку двери.
Стоя в коридоре, я услышала знакомый голос, раздавшийся за дверью.
— Я знаю, что ты стоишь там, — живой голос Кейт придал мне сил и уверенности. Я толкнула дверь и заглянула в комнату.
— Привет, — сказала я тихим голосом. — Можно войти?
— Входи, — ответила Кейт.
Я медленно подошла к кровати сестры и села на край.
— Как ты себя чувствуешь?
— Вроде, нормально, но мучает сильная головная боль. И ощущения такие, будто меня бульдозер переехал, — ответила Кейт в своей подростковой манере, что меня порадовало. — Видимо, у меня сильное потрясение и помутнение рассудка.
— С чего ты так решила? — спросила я, хотя знала ответ.
— У меня в голове разыгрались такие фантазии, что твоя лесная история покажется просто обыденной вещью, — Кейт усмехнулась.
— Что за фантазии?
— Ты хочешь отомстить мне за случай с Дэмианом? — Кейт посмотрела на меня с издевательской ухмылкой. Звук его имени отдался болью внутри меня, и я помрачнела.
— Нет, Кейт. Я просто переживаю за тебя и твоё состояние. Что ты последнее помнишь?
— Я помню, как пришла домой после того, как ты улетела. Мне не хотелось с тобой встречаться, поэтому я позвонила Крису и попросила его провести со мной время, — ответила Кейт.
— Как долго ты была с ним?
— Я не пошла на концерт, — виновато произнесла Кейт. — Мне не хотелось вновь выступать в одиночестве, и я решила провести это время с Крисом.
— А что он делал с тобой всё это время? Как он вёл себя?
— Да как обычно. Он был мил и заботлив, — ответила Кейт, посмотрев на меня с презрением и обидой. — В отличие от моей так называемой семьи.
— Кейт, прости меня, — сказала я, взяв руку сестры и крепко сжав её ладонь. — Я никогда себя за это не прощу.
— Стефани, что произошло? Судя по твоей реакции и состоянию, что-то явно случилось, — сказала Кейт.
— Давай я расскажу обо всём постепенно. И прошу тебя, выслушай меня внимательно и постарайся поверить мне.
Кейт напряглась и покосилась на меня с яростью.
— В чём дело?
— Тебя похитили. И всё это из-за меня.
— Что? Что за бред ты несёшь? — спросила Кейт.
— К сожалению, это не бред, а факт. Ты была похищена некими существами, которые хотели убить нас обеих.
— Ты себя слышишь? Что за существа и зачем им убивать нас?
— Затем, что я оказалась реинкарнацией какой-то древней графини, жившей пятьсот лет назад. Её душа была запечатана ведьмами на земле после её смерти в прошлом и теперь перерождается каждые сто лет, — ответила я.
— Чего? Стефани, с тобой всё нормально? — Кейт смотрела на меня безумным взглядом. — Мне кажется, тебе нужно обратиться к специалисту.
— Кейт, прошу тебя, — сказала я умоляющим голосом. — Послушай меня и поверь мне. Всё это правда, как бы странно ни звучали мои слова. Я действительно душа этой графини. За мной охотится группа вампиров, жаждущих мести за события в далёком прошлом.
— И откуда ты всё это знаешь?
— От той, кто похитил тебя и хотел убить нас.
— И кто же это?
— Древняя вампирша,и ее звали Виктория.
— Звали? И что с ней стало?
— Её убил Дэмиан, который оказался вампиром.
Кейт громко рассмеялась, а я была очень удивлена её реакцией.
— А ты говорила, что не умеешь мечтать и фантазировать. Да тебе Стефани Майер позавидует с такими фантазиями.
— Кейт, я говорю правду. Дэмиан — вампир, а Джеймс — оборотень, который помог мне спасти тебя от Виктории и её вампиров. Твой Крис был одним из них. Он похитил тебя, чтобы выманить меня на встречу с этой кровожадной стервой.
— Стефани, прошу тебя, — перебила меня Кейт. — Прекрати нести этот бред.
— К сожалению, Кейт, это не бред, — в комнату вошёл Джеймс и пристально посмотрел Кейт в глаза. — Всё, что говорит твоя сестра, было на самом деле.
— Так у вас здесь коллективное помешательство? — спросила Кейт, и на её лице отразилась злость. — Вы чем-то накурились или употребили что-то запрещённое?
— Кейт, перестань хамить и выслушай нас.
— Не собираюсь я больше слушать эти сказки! Мне не десять лет, чтобы общаться со мной подобным образом. Или за кого ты меня принимаешь? За неразумного ребёнка, который не достоин знать правду? Своими фантазиями и россказнями ты пытаешься защитить меня от чего-то, но я не ребёнок, Стефани. Я заслуживаю быть равной и уважаемой. А если ты этого не понимаешь, то я правильно поступила, когда ушла от тебя.
— Стефани не пытается защитить тебя от правды, — твёрдо произнёс Джеймс. — Она говорит тебе всё, как есть.
— Джеймс, зачем ты согласился участвовать во всём этом?
— Вот зачем, — Джеймс повернулся к Кейт, и его глаза резко изменили цвет, став янтарно-жёлтыми. Они больше не были похожи на человеческие, а полностью отражали звериный взгляд хищника.
Кейт громко вскрикнула и вжалась в подушку, на которой лежала.
— Нет, — Кейт сильно задрожала, а её шёпот был тихим и неразборчивым. — Этого не может быть.
— Как видишь, может, — Джеймс снова стал смотреть по-человечески и заговорил максимально уверенно. — Поэтому весь рассказ твоей сестры — правда. Я лично перегрыз горло твоему дружку, который чуть не убил тебя.
— Он что? — по щекам Кейт побежали слёзы. — Крис вправду был вампиром?
— Да. И он высосал из тебя почти всю кровь и хотел превратить тебя в вампира, чтобы сделать из тебя кровожадного монстра.
— Зачем ему это было нужно?
— Не ему. Это нужно было Виктории, чтобы причинить невероятную и невыносимую боль твоей сестре. Она хотела испортить ей жизнь, обрекая тебя на вечные страдания. Твоя сестра должна была всю свою жизнь смотреть на тебя и испытывать вину за это. В конце концов Стефани не смогла бы выдержать такой груз вины и покончила бы с собой. А это единственный способ умереть для неё.
— Стефани не может умереть? Как это возможно?
— Как я тебе говорила ранее, я — реинкарнация графини из прошлого, чья душа была запечатана в этом мире. Я могу умереть только от своих рук, чего я до недавнего времени не знала.
— Охренеть, — на лице Кейт было написано полное ошеломление. — Не могу уложить всё это в своей голове.
— Я тоже, — я всё ещё пыталась найти подходящие слова для сестры, чтобы рассказать ей о произошедших с ней изменениях. — Но это ещё не всё. Есть вещь, из-за которой мы сейчас и говорим с тобой обо всём этом.
— Вещь? Что за вещь? — Кейт широко раскрыла глаза и со страхом смотрела на нас с Джеймсом.
— Кейт, что ты сейчас чувствуешь? — Джеймс жестом попросил меня помолчать и не вмешиваться в их разговор.
— Ничего. А что я должна чувствовать?
— Меня интересует, что ты ощущаешь и слышишь в этот момент.
— Джеймс, что за странные вопросы? — Кейт заметно напряглась и нахмурилась. — К чему они?
— Мы тебе всё расскажем, но сначала ответь мне, пожалуйста, — Джеймс говорил мягче, чем вызвал у Кейт чувство вины.
— Хорошо, — буркнула сестра, напрягаясь ещё сильнее. — Я чувствую запах чего-то затхлого и сырого. Где-то в доме запекается мясо и картофель, и есть ещё какие-то запахи, которые напоминают запах собак после купания.
— Так, — лицо Джеймса подобрело, и его губы вытянулись в еле заметной улыбке. — А что ты слышишь?
— Да что я могу слышать? Как вы рассказываете мне просто взрывающие голову истории!
— Я тебе про звуки вокруг, а не про нас со Стефани, — пристальный и требовательный взгляд Джеймса заставил Кейт подчиниться и сделать то, чего от неё требовали.
— Я слышу где-то два незнакомых голоса, — Кейт закрыла глаза и нахмурила лоб. — Нет. Три голоса. И какое-то далёкое шуршание где-то неподалёку. Шумит вода или какой-то источник воды. Скорее всего, рядом есть пруд или где-то недалеко есть бассейн.
— С ней всё в порядке, — с лёгкой улыбкой произнёс Джеймс, на этот раз обращаясь ко мне. — Она хорошо адаптируется.
— Что? — Кейт резко открыла глаза и покосилась на нас с Джеймсом недоверчивым взглядом. — Что это значит?
— Кейт, видишь ли, в чём дело... — уверенный голос Джеймса стих, и он выждал относительно длинную паузу, прежде чем продолжить свой рассказ. — Как мы сказали ранее, тебя пытались убить и превратить в одного из вампиров.
— И что? Что из этого? Я вроде жива и относительно цела.
— А то, что нам пришлось спасать тебя довольно рискованным методом. Мы этого никогда бы не сделали с тобой, будь у нас другой выбор. И предупреждая твою истерику, я хочу тебе сказать о том, что твоя сестра не виновата в этом. Это решение приняли я и Дэмиан, пока твоя сестра была без сознания. Если ты кого и захочешь ненавидеть и винить, то ненавидь меня. Я это сделал с тобой, и вся ответственность лежит на мне.
— Сделал что? — Кейт вновь вжалась в свою подушку и сильно затряслась.
— Джеймс укусил тебя, тем самым обратив в оборотня. Я не могу до сих пор адекватно воспринимать это. Но как только я думаю о том, что могла потерять тебя, то все мои сомнения и страхи отпадают. Твоя жизнь, пусть теперь и не совсем обычная, но важнее всего для меня на этом свете. Ты важнее всего, и я рада, что, по итогу, ты осталась жива.
— Я... Я... — Кейт пыталась хоть что-то произнести, но её речь полностью была парализована.
— Теперь ты одна из нас, — как можно мягче произнёс Джеймс. — Ты и твоя сестра отныне часть нашей стаи и нашей небольшой семьи. В тебе течёт моя кровь, и это автоматически породнило нас.
Кейт прошептала:
— Я оборотень, — её глаза стали стеклянными и отрешёнными. — Я оборотень.
— Кейт, попробуй успокоиться и принять это, — Джеймс был максимально мягок и внимателен к Кейт. — Мы тебе во всём поможем. Я и наша семья, мы тебя не оставим одну и никогда не бросим.
— Это правда? Теперь вы наша семья?
— Да, Кейт. Как твой близкий друг и как вожак этой стаи, я тебе могу это гарантировать, — Джеймс встал со своего места и, подойдя к Кейт, сделал то, чего я никак не ожидала. Он крепко обнял её и, словно заботливый старший брат, произнёс: — Добро пожаловать в семью. Мы все здесь друг за друга и никогда не бросаем своих.
Кейт сидела со слезами на глазах и кинулась в объятия Джеймса. Она тихо плакала у него на плече, а он молча успокаивал её. Всё это время я не решалась нарушить эту картину и попытаться вмешаться.
Когда Кейт немного успокоилась, они с Джеймсом разъединили свои объятия и сделали приглашающий жест в мою сторону.
— Как насчёт тебя, Стеф? Ты к нам присоединишься?
Я подошла к сестре и упала в их с Джеймсом объятия. За все мои двадцать пять лет я впервые ощутила подобное. Тепло чьих-то объятий и семейное единение были чужды нам с сестрой, но Джеймс и его семья сделали невозможное. Они вселили надежду обрести настоящую семью и стать любимыми.
Когда мы разжали руки и отпрянули друг от друга, Джеймс с усмешкой произнёс:
— Хватит этих щенячьих нежностей. Мы как-никак суровые дикие звери. Правда, наполовину. Большая наша часть всё же принадлежит человеку.
— Правда? А я всегда думала, что оборотни, как и вампиры, чудовища, жаждущие убивать всех и вся.
— Стереотипное мышление любого человека. Но отчасти они правы. Как бы там ни было, мы всё равно являемся хищниками, и в нас есть звериное начало. Самое главное для любого оборотня — не потерять свою человечность и не поддаться звериному порыву. Если хотя бы раз дать слабину и проявить слабость, то потеряешь контроль, и зверь возьмёт верх над человеком.
— Что тогда случится?
— Тогда человек со временем потеряет себя и станет только лишь зверем.
— Какой ужас. Но этого можно избежать?
— Конечно, — с улыбкой произнёс Джеймс. — Я этим занимаюсь всю свою жизнь, с самого рождения. Как и мой дед, мой отец и все члены моей семьи до них.
— Так ты таким родился? Тебя не укусили?
— Нет. Я был всегда таким и не знаю другой жизни.
— А вдруг я не справлюсь?
— Справишься, — я потянулась к сестре и взяла её горячую ладонь. — Ты самая сильная из всех, кого я знаю. Твоей силы духа хватит на нас обеих.
— Ты так думаешь?
— Я это знаю.
— Как и я, — Джеймс вновь стоял с широкой улыбкой на лице. — А пока тебя будут ждать несколько месяцев обучения контролю и новому образу жизни.
— Ты меня будешь обучать?
— Я нашёл кандидата получше. К тому же у меня слишком плотный график на работе
— Точно. Ужасный мистер Райт будет недоволен твоими прогулами.
Мы с Джеймсом обменялись взглядами. Только сейчас мы осознали, что Кейт до сих пор не знает, что мистер Райт и Джеймс — один и тот же человек.
— Не беспокойся об этом, — громко рассмеялся Джеймс. — Он не будет против.
— С чего бы ему быть таким добрым к вам обоим? Судя по рассказам Стефани, ваш босс не самый снисходительный человек.
— Кейт, Джеймс и есть мистер Райт. Он владелец банка и мой босс с самого первого дня работы там.
— И ты молчала?! — громко воскликнула Кейт и со злостью посмотрела на Джеймса. — Ладно Стефани, но как ты мог обманывать меня?
— Прости. Мы собирались всё рассказать тебе сразу после возвращения из Мексики. И кстати, твоя сестра ни в чём не виновата. Это я заставил её улететь со мной со скандалом. Я пригрозил ей увольнением, надеясь забрать её в Мексику и защитить. Я думал, что на Стефани могут напасть в моё отсутствие, но в итоге всё испортил. Прости меня, Кейт. Я виноват во всём этом.
— Нет, Джеймс. Ты не виноват. Мне нужно было быть внимательнее к сестре и слушать тебя. Ты пытался предупредить и защитить меня, а я не хотела ничего замечать и видеть очевидные вещи.
— На счёт этого, — Джеймс замялся, и на его лице появилось виноватое выражение. — Я был не во всём прав. Что касается Дэмиана, то я...
— Не говори ничего, — перебила я Джеймса, не желая больше слышать ничего подобного. — Ни слова больше о Дэмиане.
— Почему это? Что с ним случилось?
— Он вернулся на своё место и к своей прежней жизни, — сказал Джеймс тяжёлым и еле уловимым голосом. — Я тебе всё расскажу о нашей истории и об истории вампиров. Но это всё позже. А пока предлагаю спуститься вниз и поесть.
— Если честно, у меня разыгрался зверский аппетит. Так теперь всегда будет?
— В основном. Твой метаболизм во много раз выше обычного, и тебе нужно очень много калорий.
— Я потолстею?
— Если только твоя мышечная масса, — продолжал насмехаться Джеймс над Кейт и её реакцией. — Волки всегда в отличной физической форме.
— Мэтт худоват на твоём фоне. Поэтому я и не подумала о том, что он может быть одним из вас.
— Мэтт ещё меняется. Если бы он больше занимался, то был бы похож на меня. Но он часто психует и проявляет бунтарские замашки.
— Кто такой Мэтт?
— А это ты сейчас узнаешь.
С этими словами Джеймс вышел из комнаты, оставив меня и Кейт наедине. Я боялась сказать что-либо сестре, а также посмотреть ей в глаза. Я опасалась увидеть в них осуждение, презрение и ненависть. Поэтому я сидела, опустив взгляд в пол и пряча глаза от Кейт.
Боковым зрением я заметила, что Кейт встала с кровати и подошла ко мне. Она села рядом и спросила:
— Эй, что с тобой?
— Я боюсь смотреть тебе в глаза после того, что я с тобой сделала, — мой голос дрожал, был безжизненным и отрешённым. — Я боюсь, что ты будешь меня ненавидеть и осуждать, а также что мы можем потерять друг друга.
— Ты меня не потеряешь, — Кейт придвинулась ближе и положила голову мне на плечо. — Ты спасла мне жизнь и нашла нам новую семью. По-моему, это не самый плохой расклад. Тебе так не кажется?
— Всё это слишком странно и невероятно. Вампиры, оборотни, бессмертные души и многовековые войны. Что мы с тобой во всём этом делаем?
— Видимо, являемся непосредственными участниками всего этого. А я раньше фанатела по вампирам. Помнишь, как я всегда радовалась за Беллу и её выбор Эдварда, а не Джейкоба?
— Напомни, кто это такие?
— Это же «Сумерки». Мы же с тобой смотрели все части!
— Точно, — мои глаза непроизвольно закатились, после чего я наигранно вздохнула. — Прости, но такие фильмы я никогда не запоминала.
— Конечно. Зачем нужны фильмы, когда есть реальная жизнь, которая оказалась намного интереснее? Зато теперь я пересмотрю свою любовь к вампирам. Однозначно они теперь в списке моих врагов.
— Надеюсь, не все... — я замолчала и отвела взгляд в сторону.
— Ты о Дэмиане? Что с ним случилось?
— Ради тебя и меня он пожертвовал своей свободной жизнью и собой, возродив в себе кровожадного и беспощадного монстра.
— Ого, — глаза сестры были большими, а выражение её лица изображало сильное удивление. — Он теперь один из них?
— Он всегда им был, просто тщательно скрывал всё это внутри себя. А я, как идиотка, не верила ни Джеймсу, ни самому Дэмиану.
— Теперь ты навсегда ушла от него?
— Нет. Он ушёл от меня и от всех нас.
— А вот мне жаль Дэмиана. Он был классным, пусть даже и вампиром. Я вот не могу поверить, что он может быть настолько страшным. Может, он и вампир, но никак не кровожадный монстр.
Слова сестры вызвали у меня новую волну боли и отчаяния. Мне не хотелось спорить с Кейт о Дэмиане и его сущности. «Пусть она думает так, — подумала я. — Она не видела его в тот вечер, и для неё Дэмиан навсегда останется благородным и внимательным другом. Она сохранит этот образ в своей памяти о нём». У меня не было ни сил, ни желания пререкаться с сестрой на эту тему. Я решила закрыть для себя эту неприятную тему и отвлечь сестру от подобных разговоров.
— Кейт, нам придётся какое-то время пожить у Джеймса. Тебе нужно будет учиться, а это можно сделать только здесь.
— Я не против. Насколько я понимаю, места у Джеймса предостаточно.
— С головой.
— А что будет с нашей квартирой? Нам её надо будет освободить в мае, а скоро уже декабрь.
— На этот счёт не беспокойся. Позже я с этим разберусь. Твоя задача — слушать Джеймса и его семью, а главное — Мэтта.
— Да кто такой этот Мэтт? Уже который раз слышу о нём.
— Помнишь, парень из приёмной мистера Райта, то есть Джеймса, про которого я тебе рассказывала и жаловалась на него?
— Конечно, помню. Вечно ворчащий парень из приёмной. Он здесь причём? — Кейт сделала паузу, а потом резко воскликнула. — Подожди. Парень из приёмной. Мэтт. Это он и есть? Он оборотень?
— Он был, как и ты, обращён Джеймсом, правда, в раннем возрасте. Его вырастил Джеймс и его дед со своей женой. Парень вырос и стал полноценным членом общества со своей личной жизнью и интересами. Поэтому, Кейт, эта участь оставила тебе огромный потенциал для твоего будущего, где все твои мечты могут стать явью
— Думаешь, это возможно?
— Смотря на Мэтта и Джеймса, я в этом уверена. Я бы в жизни не увидела в нём оборотня и монстра. К слову, он является племянником Джеймса.
— Как всё запутанно оказалось.
— Я тоже все эти дни возмущалась про себя всему этому. Но теперь, когда все тайны стали явными, нам станет легче.
— Надеюсь, что так. Стеф, а что мне делать со школой?
— Джеймс договорится о домашнем обучении до конца рождественских каникул. Если ты сможешь себя контролировать, то вернёшься после них в свою обычную школу.
— А если нет?
— Тогда продолжишь своё обучение из дома.
— Как-то это грустно звучит. Сидеть дома одной, без друзей и общения. Я не хочу вновь оставаться одной...
— Общение у тебя будет. И кто тебе сказал сидеть дома? Как я поняла, у Мэтта бунтарский нрав, и он всё делает наперекор Джеймсу, — я подмигнула Кейт. — А это значит, что ты можешь рассчитывать на некоторые нарушения правил с его стороны.
— Звучит обнадеживающе, — Кейт улыбнулась мне. — Я так и не попросила у тебя прощения.
— За что?
— За то, что сбежала, что бросила и что назвала тебя папой и сравнила с нашими родителями. Ты не они и никогда ими не будешь. Стеф, ты моя единственная семья и единственная, кто действительно думает обо мне и заботится всю мою жизнь.
— Я бы сказала, что была единственной. Теперь у тебя довольно обширный список таких людей.
— Например?
— Как минимум Джеймс, Мэтт, Чарльз и Сьюзан, которые ждут нас внизу.
— Ого. Да там целая община собралась.
— Поэтому давай я дам тебе чистую одежду, после чего ты постараешься привести себя в нормальный вид. Нас ждёт встреча с семьёй Джеймса и твоей новой стаей.
Я отдала Кейт одну из пар джинсов, купленных Мэттом, и чистую футболку. Пока она переодевалась и принимала душ, я пыталась успокоиться, лёжа на её смятой постели. Всё прошло гораздо лучше, чем я ожидала. Я думала, что Кейт будет кричать и ругаться, но она сохраняла хладнокровие и понимание ситуации, что меня поразило. Она уже не была тем ребёнком, который остался на пороге дома, когда я уезжала учиться в Нью-Йорк.
Мы с Кейт спустились на нижний этаж, и я попыталась объяснить ей устройство дома. Хотя я сама не до конца его знала, но уже запомнила основные локации. На кухне находились Джеймс, Чарльз, Мэтт и Сьюзен. Трое мужчин сидели за большим столом и о чём-то спорили, а Сьюзен готовила очередной кулинарный шедевр. Как только мы вошли в столовую, голоса мужчин стихли, и все присутствующие обратили свои взгляды на Кейт. Она смутилась и встала на своём месте, не решаясь пройти дальше.
— Кейт, прекрати стоять в стороне и проходи к нам за стол, — Чарльз улыбнулся Кейт мягкой улыбкой и повернулся ко мне. — Стефани, тебя это тоже касается.
— Спасибо, Чарльз.
Я подтолкнула Кейт в сторону стола. Она посмотрела на меня со злой гримасой на лице, но прошла к ближайшему стулу и скромно села на него, спрятав глаза от всех присутствующих. Мужчины смотрели на неё удивлённым взглядом, а затем переглянулись между собой.
— Детка, что с тобой? — к нам подошла Сьюзен с очередным пирогом из духовки, который, судя по запаху, имел мясную начинку.
— Простите, — Кейт невнятно тараторила свои слова с диким смущением. — Я не хотела вас стеснять.
— Что ты! Ты лишь беспокоишь нас своим стеснением и боязливостью. Тебе некого и нечего бояться здесь. Не в нашем доме и не в нашей семье.
— Она права, — скрипучий голос Чарльза стал на несколько тонов выше и моложе. — Кейт, Джеймс уже тебе обо всём рассказал, поэтому ты должна перестать бояться.
— Я просто немного растерялась, как мне вести себя с вами всеми. Вы назвали меня членом своей семьи, а я впервые всех вас вижу и даже не знаю, как вас зовут.
— Верно, — Сьюзен поставила пирог на стол, изобразив максимально добродушную улыбку на своём лице. — Мы же даже не представили друг друга. Кейт, я Сьюзен, но ты можешь называть меня Сью, как и все члены этой семьи.
— Я Чарльз. Бывший вожак этой стаи и пока что глава в этой семье, — мужчина кинул на Джеймса издевательский взгляд, будто намеренно поддевая его. — Это мой внук Джеймс, которого ты уже хорошо знаешь, а молодой парень рядом с ним Мэтью.
— Лучше Мэтт. Я терпеть не могу этих полных имён.
— Забыл предупредить. У него довольно скверный характер. Поэтому я тебе немного сочувствую.
— Почему?
— Потому что именно этот ворчун и будет твоим наставником. Он лучше всех поймёт тебя, и он знает, через что ты будешь сейчас проходить. К тому же у вас небольшая разница в возрасте, и вам должно быть проще найти общий язык.
— А сколько тебе?
— Двадцать два.
— А мне недавно исполнилось восемнадцать. Тебя это не смущает?
— Нет, не смущает. И я в курсе твоего возраста, — Мэтт вновь говорил тем холодным тоном, который периодически меня раздражал. — Так же, как и многих твоих особенностей, вкусов и предпочтений.
Я увидела, как лицо Кейт побледнело, а взгляд панически заметался по присутствующим.
— Что это значит? — спросила она.
— Это значит, что Мэтт сейчас замолчит и с радостью обсудит с тобой план ваших занятий и встреч, — ответил Джеймс, пристально глядя на Мэтта и как будто пытаясь подчинить его себе. — Так ведь, Мэтт?
— А разве мне не нужно сходить на работу и уточнить свой график у босса? — спросил Мэтт, явно не желая проигрывать в этом противостоянии и пытаясь одержать победу над Джеймсом.
— Это можно сделать и из дома, — ответил Джеймс. — Ваш босс, мистер Стокер, пойдёт вам навстречу. В этом я уверен.
— Мне понадобится новый график и новый список обязанностей, — сказал Мэтт. — И я оставлю себе свою квартиру. Здесь теперь слишком много людей и нелюдей проживает.
— Как скажете, — ответил Джеймс и наигранно вздохнул. Затем он добавил с сарказмом: — Что-нибудь ещё, мистер Стокер?
— Нет, мистер Райт, — ответил Мэтт, копируя манеру общения самого Джеймса. — Хотя у меня будет одна просьба.
— Что я могу ещё для вас сделать? — спросил Джеймс.
— Мне нужен один из ваших автомобилей из гаража, чтобы мотаться из дома к вам домой и на работу. А также вывозить младшую Пайнс в город.
— Для этого ещё рано, — ответил Джеймс строгим голосом, а его взгляд похолодел.
— Джеймс, — сказал Чарльз, слегка повысив тон. — Мэтью сам должен строить обучение и самостоятельно решать, что и как ему делать. Ты не лезешь туда без нужды.
— Но, Чарльз, это неправильно, и я считаю... — начал было Джеймс, но почувствовал на себе холодный и проницательный взгляд Чарльза. — Я понял. Я не лезу к Мэтту и к его тренировкам с Кейт. Он занимается ею самостоятельно.
— Вот и договорились, — ответил Чарльз и обратился к Кейт: — Кейт, я тоже иногда буду на подхвате и в случае чего подменю мальца.
— А вы тоже оборотень? — спросила Кейт.
— Как и все присутствующие здесь, — засмеялся Джеймс, но его взгляд скользнул по моей молчаливой фигуре, и он виновато добавил: — Почти все.
— Всё нормально. Я прекрасно понимаю, что являюсь лишней в вашей компании, — ответила я.
— Никогда не говори о таких вещах при нас и никогда не смей даже думать об этом, — сказал Джеймс. — Я уже тебе сказал, что независимо от твоего статуса ты — член нашей семьи.
— И пусть хоть кто-то оспорит этот факт или усомнится в нём, — добавил Чарльз со своим обычным добродушием. — У него будут серьёзные проблемы.
— Стефани, вы с сестрой пережили многое, судя по рассказам Джеймса. — Сьюзан подошла ко мне и взяла за руку. — Позвольте нам помочь вам обеим справиться со всем этим.
— Спасибо вам за это. Но я не понимаю, зачем вам это нужно?
— А зачем у нас существуют четыре времени года или почему мир разделён на север и юг? На некоторые вопросы нет ответов. Это просто происходит, потому что так правильно и так должно быть.
— А я каждое полнолуние буду превращаться в волка? — громкий возглас Кейт вызвал улыбки у всех нас.
— До сих пор не понимаю, откуда люди берут эти истории про полнолуние, — Чарльз первый отошёл от приступа смеха, справившись с неожиданно нахлынувшим на всех весельем.
— Сущность волка можно вызвать в любой момент, независимо от фазы луны. Обо всём этом тебе ещё предстоит узнать в ближайшее время. Но сегодня отдохни и наберись сил.
— Постараюсь, — Кейт снова замялась и начала нервно теребить пряди своих волос. — Джеймс, ещё раз спасибо тебе за то, что спас меня, а вам всем — за ваше отношение и заботу.
— Всё в порядке, детка, — Сьюзан подошла к Кейт и заключила её в крепкие объятия. — Вы наконец-то дома.
Весь оставшийся день мы с Кейт обустраивались на новом месте. Я рассказала ей историю нашей квартиры, и Кейт поддержала меня в решении не возвращаться туда, пусть даже временно. Позже мы с Джеймсом съездили за нашими вещами. Я взяла не всё и не так много, как хотелось бы, но Джеймс заверил меня, что остальное мы сможем купить или перевезти позже. Всё это время я не могла избавиться от мысли, что всё это неправильно и так не должно быть.
Джеймс вновь начал убеждать меня в обратном, и в итоге я сдалась ему. Очередные перемены в жизни пугали меня, но в то же время я твердила себе, что что бы ни происходило в моей жизни, возможно, всё это к лучшему и впереди меня ждёт счастливое время и полная радости жизнь.
