Глава двадцать первая
Вечером следующего дня Шарлотта была в доме одна: Элизабэт уехала на какой-то фестиваль, Стивен был в квартире в центре Лондона, о остальных участников проекта эту неделю было почти неслышно ничего, а у Herrа Зэена было особое поручение, которое он выполнял почти каждый месяц — он полетел в Штутгарт для того, чтобы собрать отсчёт по охране особняка Шварц, который вот уже много лет находился в полуразрушенном состоянии, но при всём этом пару лет назад старшая Шварц велела установить охрану участка.
Девушка достала из шкафчика на кухне бутылочку красного сухого вина (если я не ошибаюсь, то это было Chateau Saint Michel года так 1945-ого). Она взяла штопор и без труда откупорила пробку. Красное содержимое бутылки растеклось по прозрачным стенкам фужера, даря шелковистый, немного терпкий аромат виноградного изделия. Шарлотта нарезала кубиками твёрдый сыр, нашла где-то мёд и разложила всё это на столе, надеясь насладиться этим вечером в одиночестве, не думая ни о чём. Но её планам по всей видимости было не суждено сбыться.
В звонок кто-то позвонил. Шварц вышла во двор и увидела у ворот Камбэлбоу с пакетом в руках.
— Привет, — поздоровалась русоволосая девушка.
— Лина?! Ты где пропадала то? — Удивлённая Шарлотта впустила Камбэлбоу и поглядела на неё такими же удивлёнными глазами.
— Да дел много накопилось. Ну и пока ничего c зеркалами не решили, подумала, что надо бы залечь на дно. Ну а сегодня... подумала, что соскучилась по чьей-либо компании. Поэтому вот... — Жаклин зашла на порог дома и раскрыла пакет, показав содержимое.
— Те самые пирожные, что мы покупали возле университета?
— Они самые, — Улыбнулась Камбэлбоу и прошла в кухню, мимолётом скинув в гостиной сумку с плеч. — А я так погляжу, что у тебя вечер наедине с вином. О, привет, Бэйли, старушечка!
Маленькая собачка подбежала к ногам Джэльды и начала вилять хвостиком и параллельно нюхать гостью.
— Мы не старые. Верно, малышка? — Шварц взяла собаку на руки, которая довольно лизнула её в нос. — Что-то вроде этого. Тебе налить?
После кивка подруги Шварц достала ещё один фужер и тоже наполнила его вином. Девушки сели за стол, положили коробку с десертом и сделали несколько глотков алкоголя.
— Так... — Шварц прищурилась, — что у вас с Мартином? — Поинтересовалась Шарлотта, взяв одно заварное с кремом.
— Не знаю. Вроде что-то есть, но Мартин очень скромный, поэтому всё идёт как-то медленно, — ответила Жаклин и повертела в руке шпажку с сыром, макнув его в чашечку с цветочным мёдом.
— Главное, что у вас всё хорошо.
— А как у тебя? Я никогда особо не спрашивала, ты тоже как-то всегда отталкивала эту тему.
— У меня никак. Я замужем за работой, — усмехнулась Шварц.
— А тот симпатичный мужчина, что был у тебя на празднике когда-то там давно?
— Сайрус? Рикас Сайрус?
— Да, — неуверенно сказала Жаклин, запихнув в рот теперь немаленький кусок пирожного. — Секунду, — промычала она и сделала глоток вина, чтобы всё проглотить. — Вы с ним вроде ладите, что удивительно. Ты обычно мужчин на пушечный выстрел к себе не подпускаешь вне какой-либо работы.
— Мы вроде дружим. Но я не знаю, если честно. Он много лет проявлял ко мне знаки внимания, которые я не замечала, игнорировала даже иногда... да не иногда. Всегда... а он за мной в Лондон поехал. Как интересно... так любить... — Шарлотта вздохнула и начала вращать бокал с вином, наблюдая взглядом за тем, как оно крутится, тянется от одной стороны стенки к другой. — Вечно меня и мой стиль общения копирует...
— Как ты сейчас к нему относишься?
— Да не знаю я. Как-то иначе.
— А почему?
— В том году мы договорились просто общаться вне работы, быть друзьями, а не просто начальницей и подчинённым, ведь именно так я его и воспринимала, когда он устроился в «Lobung».
— Сейчас что-то поменялось в отношении к нему... получается.
— Наверное... но я не хочу в этом разбираться. Не хочу я снова обжигаться, понастроить надежд, а потом... хотя Рикас меня предупреждал, а я не слушала. Так глупо это всё, — Шарлотта осушила бокал и налила ещё немного вина, подлив при этом Камбэлбоу.
— Мне кажется или я что-то не знаю, — задумалась Жаклин.
— О моих отношениях с этим человеком знает только Сайрус.
— А с кем они были, если не совсем секрет?
— Никому не скажешь?
— Нет. Никому, — Джэльда прижала пальцы левой руки к губам и изобразила закрывающийся замок, а потом выбросила через плечо воображаемый ключик.
Шарлотта набрала воздуха в грудь и на выдохе выдала:
— Штэфан Джэймс.
— Стивен? — Жаклин прямо-таки была в шоке и даже подавилась кубиком сыра.
— Он самый, — с неким отвращением Шарлотта окунула шпажку с сыром в медовый сироп.
— Но... а когда вы... — Замямлила Камбэлбоу, пытаясь подобрать хоть слово.
— Пытаться мною завладеть он начал уже наверное в первую неделю работы с зеркалами, ну а по глупости поддалась я где-то осенью девяноста девятого, а в феврале со скандалом, где инициатором была я, мы это прекратили.
— В каком это смысле «завладеть»?
— В прямом, — Шварц вновь сделала глоток вина, покатала содержимое по нёбу и только потом проглотила. — У Джэймса младшего проблемы с головой после смерти Генри. Он задался целью стать похожим на него, попросил называть его вторым именем отца, решил завладеть мной как предметом...
— А в чём связь между его отклонениями и тобой? — Смутилась Жаклин и покосилась тупым взглядом на тарелку с сыром. — Или это... — До неё вдруг стало доходить, всё прояснилось. — Потому что ваши родители встречались? — Добавила она с некой ноткой неуверенности.
— Да.
— А почему именно ты? Не Элизабэт?
— И слава всем богам Греции... — Шарлотта закатила глаза и стиснула зубы. — Если бы он хоть раз попытался к ней притронуться, я бы второй раз достала из сейфа пистолет.
— Это то понятно... Только вот... — Замялась Джэльда, сделав паузу. — Про пистолет я даже спрашивать не буду.
— И не надо, — откашлялась Шварц и сделала лицо невинного ребёнка.
— Штэфан, который Стивен... совсем иначе относится к Лиз. С бережной любовью чтоли...
— Пусть так и остаётся. Многим лучше, чем отношение ко мне.
— Она влюблена, если не ошибаюсь.
— Лиззи? В него?
— Я не буду утверждать, но по её взгляду можно понять, эта дама к нему неровно дышит, — усмехнулась Камбэлбоу и заулыбалась, но при виде леденящего душу взгляда старшей Шварц тут же эта улыбка стёрлась подчистую.
— Я... — сжала кулаки Шарлотта и хотела сказать важную мысль...
Послышался ещё один звонок. Кто-то подошёл к воротам, сунул что-то в почтовый ящик и скрылся во тьме за деревьями.
— Что за чертовщина? — Процедила Шварц, увидев всю эту картину через окно в прихожей.
Она вышла из дома, за ворота, оглядев территорию, но того незнакомца, что-то убравшего в ящик, и след простыл. Жаклин вышла за Шарлоттой и тоже огляделась вокруг.
— Никого, — хмыкнула Камбэлбоу.
Шарлотта осторожно приоткрыла сероватый, подсвеченный жёлтым светом фонарей почтовый ящик. Внутри лежало одно письмо с восковой блестящей печатью «Д.М.»
— Кто такой Д.М.? Или что это? — Сморщила нос Камбэлбоу, пытаясь разглядеть из-за плеча Шварц ещё хоть что-то.
— Пойдём-ка, — сказала Шарлотта, совсем не глядя на подругу, и направилась в дом, машинально закрыв калитку у ворот.
В доме на свету можно было получше разглядеть письмо, принесённое непонятно кем. Шварц неаккуратно открыла письмо на кухне ножом, и беловатая бумажка со знакомым почерком вылетела оттуда, опустившись прямо у ног Шварц.
Дорогая Шарлотта,
Я пишу Вам, чтобы объясниться с Вами. Я буду предельно краток, чтобы не занимать Ваше драгоценное время. Между нами произошло недопонимание. Я хотел бы увидеть Вас ещё хотя бы раз, взглянуть в эти чистые глаза, подобные тёмной ночи, и всё обьяснить.
Признаюсь, Вы мне понравились с того первого момента, как я Вас увидел. До этого я не верил в любовь с первого взгляда, но встреча с Вами доказала обратное...
Ваш Джонатан Манн
Шарлотта держала письмо в руках, вдумчиво читая каждое слово. После прочтения она на секунду замерла и побежала к пальто, где в правом кармане лежала смятая бумажка. Это было стихотворение, которое написал Джонатан в тот день, когда Шарлотта чувствовала себя максимально потерянной и беззащитной.
— Что это? Откуда взялся этот помятый листок? — Жаклин уже ничего не понимала, только хлопала глазами, будто от этого перед её носом появилась бы волшебная карта, способная расшифровать всё происходящее подобно подробному изображению нахождения клада: красный крестик и прерывистые линии, такие же красные, а вокруг этих линий какие-то непроходимые джунгли, бурная река с аллигаторами или что-то подобное, изображённые умелым художником, а может не совсем умелым, в причудливых иллюстрациях.
Шарлотта протянула Жаклин бумаги, а сама села за стол допивать вино. Она налила последние пять капель в фужер, хмыкнула, глядя в бокал, видя там почти отсутствие красной жидкости.
— Что ж, — произнесла Джэльда, присев на стул, — что-то есть в этом Манне. Но откуда он взялся? И за что он так красиво извиняется?
Шарлотта и Жаклин вскоре открыли вторую бутылку, продолжив беседу. Шарлотте пришла совсем дурная мысль в голову: она хотела каким-то способом проверить, что чувствует к ней Рикас сейчас. Шварц совсем не знала как и зачем это делать, да и вообще, она пыталась заставить себя не думать о Сайрусе. Она сидела, уткнувшись в потолок, представляя мифические ситуации, её поведение в которых было совсем не похоже на неё в реальной жизни; она имитировала диалог с Джэльдой, которая что-то рассказывала. Потом Шарлотте в голову пришёл и Манн, оставивший письмо в ящике, его поведение, ситуация, которая была достаточно странной. Ну а через пару часов они решили лечь спать. Жаклин улеглась в гостевой, а Шарлотта у себя. Ей снился чудной сон:
Будильник звенел во всю, но Frau Шварц и не думала вставать. Это как раз был день, когда она не пришла на работу. Шварц не пошла, вот её одежда, висевшая в шкафу, посчитала, что раз не Шарлотта, значит вещи.
— Друзья, — сказало платье другой одежде, — кто, если не мы?
Вся одежда согласно потряслась. Колготки встали под платье, бюстгальтер следом. Пояс обернулся вокруг места на платье, где должна быть талия. Элегантная белая шуба была надета на синее платье, колготки обули туфли, а затем все они спустились вниз на первый этаж, с трудом открыли ручку входной двери и ворота, сели в чёрный Мерседес, где уже ждал Herr Зэен. Старик не был удивлён, что в машину села одежда без хозяйки. Мужчина поздоровался с шубой, на что та отвесила что-то вроде реверанса, и платьем и поехал в офис, прямиком в «Lobung». Они на месте. Одежда зашла в здание. Все работники удивлённо посмотрели на это, но ничего не сказали, потому что они очень боялись даже одежды госпожи Шварц.
В дверь бюро, где сидела одежда, постучался кто-то. В офис вошёл Рикас Сайрус. Он принёс для Frau Шварц некоторые документы и хотел немного убить время за беседой. Но Рикаса ждал приинреснейший сюрприз: платье сидело за столом, а туфли ходили по полу и о чём-то явно очень-очень важном думали. Рикас сначала замер в шоковом состоянии (А что ещё ему делать?) В его голове однозначно прокручивалось только две мысли. Первая: у него поехала крыша подобно Стивену. И вторая: по кабинету на самом деле ходит обувь, а за столом сидит платье. Рикас решил разобраться в этом и набрал Шарлотте.
Frau Шварц ответила не сразу:
— Рикас? Который час? Почему ты мне звонишь?
— Шарлотта. Время уже полдень. Я зашёл в твой офис и увидел одежду, которая работает. Она работает за твоим столом!
— Хорошо. Пусть она работает. Не мешай.
— Я же не могу любить твою одежду, если она тебя заметила! — Выпалил Рикас.
А на моменте того, что выкрикнул Рикас Шарлотте в трубку, она проснулась и чуть вздрогнула, резко схватив с тумбочки будильник, сонными глазами пытаясь вглядеться в стрелки на часах, которые показывали половину девятого. Она вздохнула с облегчением. «Что-то я не помню, чтоб читала Франца Холера когда-то...» — Подумала старшая Шварц, поняв, на чьё произведение стал её сон отсылкой.
Шварц встала с кровати, накинув на плечи халат и сбежала вниз — на кухню, набрала в чайник воды, поставила его греться, а сама поднялась обратно наверх, дабы привести себя в порядок. Бэйли бегала за хозяйкой по пятам, стуча маленькими коготками на лапах по полу, создавая цоканье, к которому в этом доме уже все давно привыкли. Затем она, Шарлотта, тихонько прокралась к комнате Элизабэт и увидела её в постели. Девушка явно пришла домой посреди ночи и не успела выспаться. Шарлотта подошла к сестре и внимательно оглядела ту.
Сестра уже не казалась той девочкой, с которой старшей Шварц приходилось иметь дело. Шарлотта ведь никогда не отличалась раньше доброжелательностью, хоть и пыталась изображать что-то подобное. Она впервые задумалась о том, что всё меняется и это неизбежно. С каждым годом дети всё больше взрослеют, стремясь к совсем не детским целям. Сейчас они обе поменялись. Шарлотта даже и не думала — в какую сторону. Элизабэт уже не училась в очной форме, с этого года она начала посещать очно-заочное обучение, поэтому в какие-то дни она могла хорошенько выспаться. Элизабэт перешла на такое обучение лишь по причине того, что хотела больше времени проводить, углубившись в проект. «Но неужели после того, что довелось увидеть Камбэлбоу, она передумала заниматься тем, чем так сильно хотела?» — Шарлотта задавала себе этот вопрос уже который день, не думая почти про себя.
Внезапно мысли старшей Шварц прервались звяканьем мобильника в кармане пиджака. Шарлотта сразу же вздрогнула, попятилась назад от спящей сестры, сжав в руке телефон, звук на котором решила приглушить, прижав пальцы к динамику.
— Слушаю! — Пробормотала тихим голосом Шарлотта, выйдя за дверь.
—Воу! А где холодный тон и нормальная громкость? Ты убавила звук или потеряла хватку, фрау Шварц? — Съязвил типично для себя Рикас и несомненно улыбнулся на другом конце провода.
— Вот надо было тебе позвонить именно в тот момент, когда я была в комнате у Лиз... — Она хмыкнула и в который раз уже спустилась вниз, забежав вначале в гардеробную, схватив первую попавшуюся пару чёрных шпилек.
— Ну смотри, я буду минут так через семь. Будешь готова к этому времени?
— Так... — Шварц на секунду задумалась, насыпав в бокал быстро растворимый кофе из банки, которую она не доставала уже года два, кинула сахар и залила кипятком, помешав всё содержимое стакана маленькой чайной ложечкой. — А зачем ты будешь через семь минут? — Задумалась она вслух.
— Я же обещал добросить тебя до офиса. Ты сама попросила, сказала, Зэен приедет только через пару дней, а за руль отцовской машины ты в жизни не сядешь и что-то ещё подобное, — настойчиво сказал Рикас с усмешкой, явно собираясь после пустить какую-то шутку в адрес старшей Шварц, но она его специально опередила.
— Всё. Помню. Помню. Только не шути, — хмыкнула Шарлотта, уже допивая горячий кофе. — Ужасный кофе, — она фыркнула и поставила чашку в раковину.
— Надо будет нам выпить нормальный кофе... в таком то случае.
— Посмотрим. Я уже готова. Это так, к слову... — Проинформировала Рикаса старшая Шварц.
— Тогда и я скоро буду.
Шарлотта убрала в карман обратно телефон и снова поднялась наверх к большому зеркалу в гардеробе. Она подошла ближе к своему отражению, поправив платье, одёрнув его чуть вниз. Она наконец сосредоточилась на своём лице. Она чуть сощурила взгляд и слегка повернула голову вправо. Она дотронулась до щеки, затем провела кончиками пальцев по скулам, вискам, перейдя медленно к волосам, которые лежали как всегда идеально. Шарлотта сглотнула и прикоснулась к тонкой белой шее. На лице за все эти годы появились морщины, которые удавалось скрывать лишь дорогой уходовой косметикой и макияжем. В зеркале из-под рукава мелькнул знакомый и давно заживший шрам. Он уже почти слился с кожей, но при доскональном рассмотрении казался не менее заметным. Тут Шарлотта взглянула на время на наручных часах, вспомнила о том, что её уже наверное ждёт Рикас, спустилась вниз, набросила что-то на плечи. На тумбочке в прихожей лежало письмо от Джонатана Манна. Шарлотта посмотрела на него и быстро сунула его в сумку вместе с помятой бумажкой и захлопнула за собой входную дверь.
У ворот с внешней стороны стояла давно знакомая машина — Фиат Брава. Шварц села вперёд и посмотрела на водителя, который таращился в одну точку.
— Не удивлюсь, если ты мне сейчас скажешь, что тоже вчера пил и поэтому голова кругом, — проговорила она вскользь.
— К сожалению нет, — иронично заметил Рикас и убрал машину с ручного тормоза. — А ты решила вчера отдохнуть?
— Что-то вроде этого, — слегка наигранно улыбнулась Шварц, проводив взглядом дом на улице Белых клёнов.
— Заедем за кофе? — Рикас смотрел на дорогу, но на секунду обернулся к Шварц. Его светлые карие глаза пронзили Шарлотту. Он улыбнулся и приподнял брови в ожидании ответа, чуть наморщив лоб. — Надо же перебить вкус прошлого кофе.
«Неужели это какой-то намёк? С каких пор он начал говорить намёками? Или у меня уже не все дома и стоит выпить каких-нибудь таблеток от паранойи? Они вообще существуют?» — Задумалась Шварц.
— Первая встреча у меня через полтора часа. Время есть, — вроде как совсем безэмоционально сказала Шарлотта.
Машина остановилась в незнакомом Шварц месте. Район был похож больше на старую Германию, чем на кусочек Англии. Старые каменные двухэтажные дома с причудливыми крышами, выстроенные в ряд у дороги. По середине что-то вроде площади из красноватых и серых камушков. Чуть дальше за домами стояла серая с желтоватым церквушка. На углу был небольшой цветной ларёк, возле которого стоял мужчина, сошедший с велосипеда.
— Это место мне напоминает что-то, — улыбнулся Рикас. — Сейчас приду, — Сайрус вышел из машины и подошёл к тому ларьку.
Шарлотта сидела в недоумении, наблюдая за Рикасом, который улыбнулся усатому дядьке, высунувшему лицо и руки из окошка. Через пару минут Рикас возвратился с двумя картонными голубыми стаканчиками с крышками и синими трубочками. Он сел в машину.
— Я знаю, что ты обычно не пьёшь такой кофе, но ты попробуй. Можешь даже меня ударить, если не вкусно, — мужчина протянул Шварц стаканчик.
Она с минуту поглядела на стакан, на самого Рикаса, на место, где они находились и прислонила губы к трубочке, сделав один глоток.
— Я тут бываю иногда по утрам, когда не хочется никуда ехать.
— И ты опаздываешь на работу? — Строгим голосом задала вопрос Шарлотта.
— Иногда грешу этим... — Медленно сказал Сайрус, замерев при виде холодного взгляда Шарлотты.
— Да я шучу, — улыбнулась она, сменив суровую гримасу на что-то приятное.
— Ты меня напугала... Как кофе?
— Миндаль, яблоко и корица... Никогда такое не пробовала, но... это вкусно.
— Значит ли это, что у меня будет на один синяк меньше?
— Возможно, — глаза Шарлотты блеснули, а губы приняли форму дуги.
— А ты знала, что Гийом Дюшен де Булонь был первым, кто изучал психологию улыбки?
— Увы, — Шварц пожала плечами. — Нет.
— Искренняя улыбка называется его именем. Ты сейчас делаешь улыбку Дюшена.
Шварц отвернулась от Сайруса, разглядывая домики через лобовое стекло, параллельно попивая кофе:
— Знаешь, а тем вечером, когда я тебе звонила и просила приехать, мне было немного не по себе. Я хотела пообщаться. Именно с тобой. Глупости, не так ли? И в тот вечер мне официант принёс бумажку, на которой было кое-что написано, — Шарлотта достала из сумки листок, а затем и конверт. Она протянула бумагу Рикасу, который развернул её и пробежал глазами по тексту. — Оказалось, что это мне написал некий Джонатан Манн. Он заметил, что мне грустно и решил поднять настроение. Мы пообщались немного. Мне он даже показался милым, но потом он сказал кое-что, после чего я ушла. Ведь я подумала, что это очередной журналист, который хочет заработать на мне денег. Я развернулась и ушла. А вчера мне пришло это письмо, — Шварц протянула Рикасу и конверт. Мужчина смотрел на все эти вещи в недоумении. — И я вот думаю, что делать с этим. Вдруг... — Шарлотта специально сделала паузу и посмотрела Рикасу в глаза, — это судьба... Что думаешь?
— Шарлотта, — он сглотнул. — Я думаю, что тебе решать, дать ли этому человеку шанс объясниться, — Сайрус допил кофе, вышел из машины, выкинул стаканчик в мусорку, сел обратно, взялся за ручник, опустил его и тронулся с места, добавив. — У тебя скоро встреча.
— Да, — процедила Шварц, опустив взгляд на стаканчик с полупустым напитком.
Они ехали молча, даже заунывная мелодия по радио не играла. Шарлотта несколько раз прикусывала нижнюю губу и поворачивалась к Рикасу, наблюдая за его глазами. Через двадцать минут они стояли прямо возле главного входа. Шварц только собиралась выйти, приоткрыв дверь, как тут же её закрыла.
Рикас впервые повернулся в её сторону.
— Можно вопрос? — Осторожно начала Шварц.
— Ну.
— Ты что... приревновал? — Бровь Шарлотты изогнулась вместе с шеей, губы сделались трубочкой.
— Я? — Замешкался Сайрус. — Нет.
— Я хотела убедиться в том, что ты меня до сих пор любишь, — Шарлотта вновь открыла дверь и вышла из машины.
— Пусть я и сказал бы, что ревную и до сих пор люблю, это что-то бы изменило? Ты же сама сказала, что мы друзья.
— Изменило бы, — Шварц захлопнула дверь и направилась в офис, где через полчаса должна была состояться встреча с крупным клиентом.
«Да ну нет...» — Подумал про себя Рикас и выскочил из авто.
— Что изменилось бы? Шарлотта! — Он побежал за Шварц.
Шарлотта его будто бы не слышала, она продолжила идти дальше, всё ближе и ближе подходя к стеклянным дверям.
