Глава десятая
Элизабэт кивнула Жаклин и удалилась в кухню. Её взгляд отдавал недовольством и смятением. Девушка не хотела и думать о том, что её диалог с сестрой слышал кто-то, кроме их самих. Элизабэт в такие моменты вела себя весьма и весьма скрытно. Она была готова скандалить хоть день напролёт, но не сегодня. Её состояние особо не изменилось за те пять лет. Она до сих пор помнила, как сидела в полуосвещёной гостевой и ненароком слышала напряжённый разговор за дверью:
— Она должна знать.
— Нет.
— Нет? Две недели, Анна. Это уже завтра...
— Что мы скажем?
— Не знаю, это очень тяжело... Сложно...
— Ну так придумай что-нибудь.
Голоса на мгновенье затихли и в дверях появилась Анна, за её спиной стоял Генри, натянувший поддельную улыбку, оперевшись рукой о белую, даже молочную, деревянную дверь. Мужчина переминался с ноги на ногу. Его всего трясло. Анна стояла вполне спокойно, но в глазах горел недобрый огонь.
— Послушай, Лиззи. Тут такое дело... — Голос её звучал непринуждённо. — Завтра мы должны ехать на похороны твоих...
— Чьи? — Удивлённо скривила рот Элизабэт, чьи недавно розовые щёки вдруг внезапно побелели.
Жаклин проводила взглядом младшую Шварц и обратилась к Шарлотте, обведя её и дом глазами:
— Не в тот день и не то время? — Улыбнулась она.
— Вроде того, — ответила безэмоционально старшая Шварц.
— Что-то случилось?
— Совершенно ничего, — отчеканила Шарлотта. — Пойдём, покажу, где «Три зеркала», что мы наработали. Ты же для этого приехала.
— Ну да... — Пробормотала Жаклин, уловив, что под холодом Шарлотты, который она так старательно изображает, прячется что-то нечто иное.
Шарлотта проводила гостью в гараж:
— Это сами три зеркала. Не работают, — пояснила Шварц. — А здесь рабочий стол. Много чертежей, не можем довести до идеала никак пока что. Не стану скрывать... Доска со старыми уравнениями.
— Мама твоя писала? — Поинтересовалась Жаклин, подойдя к доскам ближе. В глазах её горел явный интерес и беспокойство.
— Да... А тут... — Голос Шарлотты опустился и стал в разы тише.
— Я не слепая, Шарлотта, я вижу всё, а ещё, что ты другая, — начала было Жаклин.
— Вы все сговорились? Почему каждый пытается узнать, почему я изменилась? — Возмутилась Шарлотта, стоя напротив Жаклин посередине гаража возле зеркал.
— Я не видела тебя с лета девяноста третьего... Пять лет не малый срок. А я до сих пор могу понять, что что-то не так.
— Вот именно, Жаклин, пять лет! Ты даже не знаешь...
— Какой сегодня день? — Жаклин взглянула на зеркала. — Я прекрасно знаю. Мне жаль, слышишь? Я читала все новости тогда и сегодня продолжаю. Мне жаль, что тебе пришлось бросить всё и взять ответственность не только за миллионы, компанию, которые оставили тебе родители, но и за сестру. Я всегда знала, что ты сильная и сможешь со всем справиться. Ты справилась не хуже, чем кто-либо другой бы.
Шарлотта была в шоке от услышанного. Кто-то впервые сказал ей всё это в лицо, понял, не боясь этого типичного ледяного взгляда и недовольства в свою сторону.
— Сегодня утром пришёл какой-то человек, на вид лет тридцати с микрофоном в руках и остальным оборудованием и попытался взять у меня интервью на тему того, как я отношусь к пожару пятилетней давности, почему я не еду в Германию и почему игнорирую «попытки» Анны Джэймс связаться с моей семьёй. Но меня поверг в шок последний вопрос: «Как вы относитесь к Волдо Мюллеру?», — после этих слов над девушками повисла тишина, которую прервала Бэйли, интересующаяся новым человеком в доме.
— Я предлагаю позвать твою сестру и начать работать. Разве это не является целью моего прибытия сюда? Я вроде не хотела зря это делать.
— Хорошо, — согласилась Шарлотта, оперевшись на стол. — Всё ли это правильно? — Прошептала девушка, будто разговаривая не с Жаклин, даже не сама с собой, а зеркалами напротив.
— Я сейчас схожу за ней, — Жаклин вышла из гаража и направилась в кухню. — Элизабэт, верно?
— Ага, — насупилась младшая Шварц.
Зэен в это время стоял и готовил себе стреляющую во все стороны, но волшебно пахнущую яичницу:
— Жаклин, составите компанию за завтраком?
— Нет, спасибо огромное. Я уже перекусила по дороге вредными бургерами, — усмехнулась Жаклин, надеясь, что подобное хоть как-то разрядит обстановку.
— Ну не хотите — как хотите! У меня отменная яичница с томатами и тёртым сыром. Никто не жаловался, — горделиво и довольно произнёс Дэн, деловито поправляя на голове поварской колпак.
— Я предлагаю не терять времени зря, а пойти в гараж.
— Сейчас? — Прокряхтела Элизабэт.
— Ага.
Жаклин удалось с горем пополам затащить Элизабэт в лабораторию.
— И? — Процедила недовольно младшая Шварц. Её лицо было весьма огорчённым и измученным.
— Вводите меня в курс дела...
Один день сменялся чередой других. При помощи Жаклин дела пошли в гору. Шарлотта прислушалась к словам Мистера Р. по поводу отношений с Элизабэт, но всё шло не так гладко, как ей хотелось бы. Приближалась осень. Ночи стали холоднее. И приходилось иногда надевать тёплые носки и накидывать на плечи плед, чтобы не замёрзнуть и не простудиться.
Ночь. Смятые исписанные бумажки валяются на холодном сером полу. Карандаш упал со стола, подкатился к серому кроссовку.
— И что мы имеем? — Из полуосвещеного гаража доносились женские голоса.
— Ни-че-го, — недовольно произнесла одна из них.
— Не говори глупостей, если мы сейчас изменим форму...
— Форму? Какая к чёрту форма? Она то тут при чём?
— Всё при том же!
— Она прямоугольная...
— Мы состава даже не знаем. Давай начнём с элизусов. Их молекулярной структуры. Только вот как?
— Микроскоп?
— Есть. А смысл? Никто не разбирается в химии достаточно хорошо, чтобы изучать форму элемента, не существующего даже в таблице Менделеева. Это глупо. Нам нужно сначала заняться химией. В крайней ситуации найти кого-то ещё, чтобы он хотя бы взглянул на элизусы, что они вообще из себя представляют.
— Давай на экспериментах проверим.
— Ты хочешь случайно взорвать лабораторию и нас вместе с ней?
— Ничего я не взорву!
— Да? — Иронично заметила Шарлотта. — А не ты ли в прошлый раз подожгла один из прототипов зеркал вместе с чертежами? Мне пришлось по памяти восстанавливать. А сколько проблем ты вчера доставила Жаклин...
— Слушайте, время два часа ночи. Вы и правда хотите сейчас выяснять отношения в это время? Вы серьёзно?
— Ты права. Пойду-ка лучше спать. Мне завтра ещё в университет переться... Мистер Р. решил не изменять себе и собрать всех студентов перед началом нового учебного года.
— Во время, когда он был моим деканом, было в принципе тоже самое.
— Точно...
В 10:25 Элизабэт забежала в здание университета, ища кого-нибудь из однокурсников, чтобы узнать номер аудитории, где на этот раз их собирает Мистер Р., ведь она забыла, где и что проходит. По середине холла стояла кучка людей, среди которых один молодой человек, явно на пару лет старше самой Элизабэт, весьма симпатичный блондин со светло-зелёными глазами. Он стоял в окружении молоденьких студенток, среди которых была и Маргарет.
— Привет, Марго! — Обратилась издалека Элизабэт к подруге.
— О, привет! Иди сюда! — Подозвала её Маргарет, помахав рукой.
— Марго, а в какую аудиторию идти, не помнишь?
— Привет, я Стивен, — влез в диалог однокурсниц молодой человек.
— Приятно, познакомиться, — слегка улыбнулась младшая Шварц. — Я Элизабэт, Элизабэт Шварц... Так в какую?
— Двести... пятая.
— Элизабэт?
— Вы знакомы? — Зыркнула Маргарет на этих двоих.
— Ты... А и правда: мы знакомы?
— Знакомы с детства, не помнишь меня? — С некой загадочной усмешкой и интересом спросил он.
— Наверное ты меня с кем-то спутал, — улыбнулась Элизабэт, взяла Маргарет под руку и направилась к лестнице.
— Бэтти, доешь суп! — Послышался голос Стивена сзади.
Элизабэт резко остановилась и встрепенулась. Мурашки побежали по всему телу, полностью поглотив его.
— Штэфан Джэймс, — прошептала Элизабэт, на что Маргарет лишь удивлённо искривила лицо, не в силах понять, о каком супе идёт речь, почему Лиззи остановилась, услышав эту ерунду.
— Я просто не люблю, когда меня называют Штэфаном, — кивнул он.
— Но как ты...
— Элизабэт, пошли. Сейчас мы опоздаем! Для тебя то это норма, Мистер Р. только и ждёт, как сказать забавную фразу на тему твоего опоздания, а я не хочу попасть под раздачу.
— Но...
— Во сколько у вас это всё закончится, Бэт?
— Примерно в 12.
— Я тебя подожду тогда у входа, — подмигнул Стивен, повернувшись к толпе, скопившейся возле него.
Элизабэт вошла в класс, но она не думала ни о чём другом, кроме как о Штэфане, вернее Стивене, ведь ему не нравится, когда его называют Штэфаном. Неужели тот паренёк, в которого была в детстве безумно влюблена Элизабэт, это он? Ей не верилось, совершенно. Что он вообще забыл здесь, в этом университете? Многие и многие вопросы, касающиеся Джеймса её куда больше волновали, чем какая-то «вдохновляющая» речь профессора.
11:35 — волнение перед предстоящей встречей; 11: 40 — какой она будет?; 11:45 — о чём пойдёт разговор?; 11:50 — проводит до дома или не станет вести себя как джентельмен?; 11:55 — искусанный до крови указательный палец руки; 11:59:17 — ну же!; 11:59:39 — чуть-чуть; 11:59:46 — «Всем удачно провести оставшуюся неделю каникул!»
Элизабэт первой ринулась из кабинета. «А может он меня не ждёт? А если ждёт... Что сказать при встрече? Суп, хах. Продуманно...» — Всё это и не только мелькало в голове у девушки, пока она спускалась на первый этаж в холл, где и встретила Стивена впервые за столько лет. «Где же он? — Подумала Элизабэт. — Может ему надоело ждать?» Она осмотрелась из медленно вышла из здания института.
— Бэт! — Элизабэт окликнул мужской голос с парковки.
За рулём голубого ретро-кабриолета сидел никто иной как Стивен. Машина была такой же голубой, как и его джинсовка.
— Вааау!!! — Младшая Шварц подбежала к машине и оббежала её вдоль и поперёк.
— Ты такая же впечатлительная, — засмеялся молодой человек, приоткрыв для пассажира дверь, — как и раньше. Садись уже.
Элизабэт довольно запрыгнула в машину, нервно сжимая пальцы в кулаки.
— Как... как давно ты тут? — Смущённо спросила девушка.
— Недавно, — произнёс Стивен и завёл мотор, нажав на газ придерживая сцепление. Его явно веселило смущение подруги. Оно по-видимому придавало ему сил и уверенности. Машина адски зарычала, будто собиралась прямо сейчас рвануть по дороге тысячу миль в час, затем Стивен снял ногу со сцепления, и кабриолет понёсся по парковке.
— Не хочешь доехать до какого-нибудь кафе? А то я жутко голоден, заодно и поболтаем.
— Окей, — Элизабэт кивнула.
Они ехали по незнакомому для Шварц району. Элизабэт с интересом наблюдала за проезжающим машинами мимо, находясь вне себя от восторга, что она сейчас сидит возле Штэфана Джэймса, а её светлые волосы игриво развиваются на ветру при наборе скорости автомобилем. На одном из поворотов Стивен резко вывернул руль влево и остановился напротив кафе «Pink sky».
—Что это за заведение? Никогда не бывала здесь...
— Я тут вчера ужинал. Хороший ресторанчик, — пояснил Стивен и идеально ровно припарковал авто на свободное место на стоянке перед заведением, где во всю играла популярная музыка, а изнутри слышались увлечённые беседы людей, довольных атмосферой, едой и окружением.
Элизабет и Стивен зашли в само кафе. Тут пахло корицей, воском и жареным мясом — всем сразу, что достаточно странно. Элизабет предложила сесть у окна. Она довольно кинула сумку возле себя и села на мягкое красное бархатное кресло напротив Джеймса.
— Так что у тебя нового? — Делая вид, что увлечена изучением меню, спросила Шварц.
— Ха, многое, — отвернувшись от Элизабэт, молодой человек иронично нахмурил брови и натянуто улыбнулся.
— А если поконкретнее?
— Расстался недавно с девушкой... С одной из, — усмехнулся он. Элизабэт сделала вид, что всё так и должно быть. Она его внимательно слушала. — Машину вот купил. Сам, — акцент получился именно на последнее слово.
— И всё?
— Я перечислять устану.
— Так мы и не торопимся, — шелковистым тоном сказала девушка и окликнула официантку.
— Добро пожаловать в «Pink sky». Чего желаете? — Елейно пролепетала особа в красном фартуке, такого же цвета как и диванчики, на которых сидели Стивен и Элизабэт, на нём же, этом фартуке, большими буквами было написано название заведения.
— Сидр. Два.
— Стивен, я не пью... — Стеснённо произнесла Элизабэт.
— Зато я пью, — довольно отметил он.
— Ты ж за рулём, — Шварц была в недоумении.
— Логично. Тогда... Девушка, будьте так любезны принести литр лимонада в кувшине, — обратился тот к официантке, которой явно не особо нравилась дискуссия Шварц и Джэймса, касающаяся выбора напитков. — Любишь тархун?
— Обожаю.
— Тогда, этой милой леди и мне тархун, как я уже успел сказать, литр. Иии... а есть что будешь?
— Пожалуй треску с грибами и ягодный пирог. Попросите положить туда щепотку корицы и посыпать сахарной пудрой, пожалуйста.
— Мне тоже самое.
— Ожидайте, — процедила та особа и удалилась.
— Ты решила попросить такой же пирог, какой готовился всегда на пикник семей по выходным?
— Да. Шарлотта и я не умеем такой готовить.
— Думаешь, что здесь у них получится?
— Посмотрим... Если нет, то я умру от недостаточной вкусности десерта, — захохотала Элизабэт.
— А помнишь, как мы катались на качелях? — Вспомнив забавную ситуацию столетней давности Стивен заулыбался.
— Такое забудешь! — Ещё больше засмеялась Шварц. — Тогда Шарлотта раскачивала меня, а ты всеми силами старался напугать нас, выпрыгивая из-за кустов.
— Так и не спросил тогда.
— О чём же? — Глаза Элизабэт загорелись любопытством.
— Как вы вообще держитесь?
— Первый год было сложно... Да и последующие... Шарлотта сильно изменилась. Я злилась на неё, потом, смирившись со всеми её тараканами в голове, решила попробовать наладить с ней отношения. Но... Безуспешно... А сейчас! Всё будто изменилось. Не слишком конечно, но мы с ней хотя бы разговариваем. Работаем вместе, ещё с её бывшей однокурсницей.
— Зеркала?
— Да... Как ты догадался?
— Не знаю. Первое, что пришло в голову. Отец мне рассказывал, как они с Мартой и мужем её...
— Кузины, — подхватила Элизабэт.
— Да, точно, Аланом. Работали. Маме это не очень нравилось...
— Как твои родители кстати? Я их так давно не видела...
— Нууу... Не думаю, что тебе это понравится.
— А всё-таки?
— Отец...
— Что он?
—Умер, — сухо, опустив глаза на картонку, процедил Стивен. — Он скончался незадолго до моего поступления на магистратуру.
— Как? — Элизабэт остолбенела и даже не заметила, как возле неё поставили кувшин с лимонадом.
— Порок сердца. Надо было лечиться, а он не хотел...
— Соболезную, — понизила голос Шварц и шмыгнула носом.
— Его последним желанием было, чтобы я поехал в Англию...
— И поступил в тот же университет на магистра...
— Да.
— Мне так жаль... Я ведь даже не знала. Никто не сказал. Почему ты не написал мне? Не позвонил? Анна? Почему она не сообщила нам?
— У мамы не очень хорошее отношение к Шарлотте, как ты уже скорее всего догадалась. Она бы не позвонила ей или не написала б даже, если бы мир начал рушиться на части.
— Так он и начал... — С горечью протянула она.
— Начал... Тем более... Я пытался до тебя дозвониться, но...
— Я сменила номер, — Элизабэт виновато посмотрела на Штэфана.
— Ну что ж...
Над Стивеном и Элизабэт повисла тишина, такая едкая, противная, всеобъемлющая.
— Такова жизнь... Бэт, рыба... — Посмотрел на девушку Стивен.
К столу подали еду, но есть уже совсем не хотелось. Аппетит у этих двоих будто испарился. Есть не хотелось, лишь смотреть в окно и наблюдать за тем, как суетятся люди, взрослые, дети, подростки, что-то делают, бегут куда-то без оглядки; приезжают и уезжают машины разных марок, размеров и цветов; даже куда-то бегут по своим делам облака, наверное в другие города, страны, ищут покой. Мир для Элизабэт и Штэфана замер, пока один из голосов давних друзей не произнёс:
— Вино, пожалуйста...
