31 страница11 января 2025, 23:00

Часть 31: Вниз по течению.

- Какая дорога приведёт нас в Садиду?


Путешествие в Юрбут прошло на удивление гладко, несмотря на то, что Ману споткнулась в тот момент, когда наткнулась на стационарный портал-Заап. Однако ничто не могло удержать девочку, которая была слишком игривой и взволнованной, чтобы посетить место, где она раньше не была. Немного грязи на лице не помешало бы ей исследовать окрестности, и она уже сновала туда-сюда, осматривая окрестности, в то время как двое взрослых, с которыми она путешествовала, изучали карту.


- Вот по этой дороге, - ответил Фернан на вопрос Элис, указывая на линию на карте - До дворца, если ничего не случится, должно быть около двух часов ходьбы. Если верить карте, путь кажется очень чётким и хорошо пройденным.


Лес, в котором они оказались, был густым, пространство вокруг арки портала было вытоптано и напоминало открытую поляну. Там было несколько тропинок, которые вели в разные стороны, но все они уходили в чащу леса.

Грудь Элис наполнилась предвкушением, когда она посмотрела на нарисованный на карте символ дерева, Древа Жизни, внутри которого находился дворец Садида и который был их пунктом назначения. Они были так близко к нему. Прошло чуть больше двух часов, и у неё появился шанс снова увидеть старых друзей и, того, с кем она хотела бы поговорить.


- Тогда пойдём. - сказала она, и в её голосе чувствовалась уверенность.


Снова в пути, города не видно. Это в какой-то мере успокоило Кра. Фернан никогда не был сторонником городской жизни, он родился и вырос в Садиде. Простор и спокойствие, которые дарили ему лесные окрестности, когда он рос, были одной из причин, по которой он быстро почувствовал клаустрофобию в местах большого скопления людей. Пройтись с Ману и Элис по широкой лесной тропинке, укрывшись от солнца под густыми кронами деревьев, было именно тем, в чём он нуждался после прогулок по Бонте. На самом деле, это заставило его затосковать по дому, чего он не испытывал уже очень давно.


- Что это за шум?


Фернан приподнял бровь, услышав этот вопрос, после того как оценил тишину, царившую на прогулке, и слегка навострил уши, пытаясь уловить, что именно вызвало интерес Элис. Это был звук, который он узнал, к тому же знакомый. Возможно, именно поэтому он сначала не обратил на это особого внимания.


- Должно быть, это та самая река, что была изображена на карте, Мейпл-ривер. - догадался он, услышав отдалённый шум бегущей воды.


Река? Сердце Элис пропустило удар, но быстро успокоилось, когда она глубоко вдохнула воздух. Река... крови, как в её предыдущем кошмаре. Она искала её, когда её пути пересеклись с Фернаном и Ману, но ей ещё предстояло увидеть её мельком или понять её значение. После этих нескольких месяцев путешествия, была ли близлежащая река связана с тем, что ей приснилась, или она слишком много думала об этом?


- Она звучит так громко. - пробормотала она, чувствуя, как в затылке начинает давить. Беспокойство начало всплывать на поверхность, которое она пыталась отогнать. Недавно ее кошмар изменился... река крови, в которую она упала, больше не присутствовала в том, что снилось ей последние несколько ночей; она стала больше похожа на бескрайнее море.

- Река протекает через весь Юрбут и продолжается через Садиду, - сказал Фернан, не сводя глаз с девочки с голубой кожей, бредущей по тропинке - Холмы в этом районе, несомненно, являются причиной шума, создавая небольшие водопады и сильные течения, когда она спускается вниз и впадает в долины. Дальше в Садиду река становится намного спокойнее.


Элис, сцепив руки за спиной, наклонилась поближе к Кра и улыбнулась ему.


- Ты догадываешься, или карта подсказала тебе это?


На самом деле ей было любопытно, как много Фернан знает об этой местности. Садида была первым местом, с которым она познакомилась в Мире Двенадцати, но за это время она не заходила далеко в королевство, а держалась поближе к Древу жизни, изучая жизнь в этом мире.

Длинные уши Фернана слегка навострились, когда Элис подошла ближе, и он выглядел немного озадаченным вопросом.


- Нет, я... я плавал в этой реке, когда был моложе. - на самом деле он никогда не рассказывал ей о себе, не так ли? Внезапное осознание этого заставило его почувствовать себя неловко. - Деревня, в которой я вырос, находилась довольно близко к Мейпл-Ривер. Это было одно из моих любимых мест, где я бывал, когда рос, - сказал он, притворно пожимая плечами, пытаясь как бы невзначай рассказать о небольшой части своего прошлого Элиатропке. Судя по тому, как она смотрела на него, ей было интересно. - Плавание, рыбалка, гонки на маленьких лодках-листьях... типичные детские штучки. У детей была традиция - пытаться поймать самую крупную рыбу. Если ты дарил свой улов старейшине, и она считала тебя победителем, то наградой тебе были сладкие угощения. Это мотивировало. Когда я был там в последний раз, она была ещё жива, так что, возможно... - он снова пожал плечами, но на этот раз слабое подёргивание сопровождалось смешком - Может быть, Ману понравится играть в эти старые игры и она почувствует такую же мотивацию.

- Я не знаю, - тихо рассмеялась Элис - Похоже, она больше думает о Буфболле, чем о рыбалке.


Он ухмыльнулся, вынужденный согласиться с Элис. Характер и манера поведения Ману действительно заставляли думать, что она никогда не будет таким дисциплинированным ребёнком, каким был он. Эта девочка была создана для хулиганства, пачканья и веселья. Кстати, об этом... где она была?

Словно по сигналу, в ответ на вопрос Фернана о текущем местонахождении Ману откуда-то из-за спины пары раздался пронзительный, но испуганный крик, заставивший Кра и Элиатропку обернуться в испуге и настороженности. Они оба произнесли имя Ману, один взволнованный, другой обезумевший, прежде чем Фернан первым пришёл в себя и побежал в том направлении, откуда донёсся крик, Элис последовала за ним по пятам.

Найти Ману было легко, она не слишком далеко отклонилась от тропинки, но вместо того, чтобы играть со своим буф-мячом или исследовать окрестности, она сидела, поджав ноги и скрестив руки на груди, и во всей её позе сквозил страх.


- Ману, с тобой всё в порядке?


Фернан быстро подбежал к девочке и опустился на колени, инстинктивно побуждая его выхватить оружие, но он понятия не имел, что именно её напугало. Она была напугана, её синие щеки были бледнее обычного. Он слегка откинулся назад, когда Ману крепче прижала одну руку к лицу, чтобы спрятаться, а другую вытянула, указывая на что-то позади себя дрожащей рукой. Треск ветки в том направлении, куда указывала Ману, заставил Кра ускорить наблюдение, и довольно скоро он увидел это - тёмную фигуру среди кустов и деревьев. Оно было живым, потому что чуть шевельнулось, прежде чем застыть на месте, словно надеясь, что его не заметят.


- Ненастоящее лицо, - захныкала Ману - Ненастоящее лицо. Страшно!


В тот момент, когда её голос стал громче, тёмная фигура, казалось, вздрогнула, а затем её движения сопровождались шелестом листьев и подлеска. Он вышел из тени кустов, в которых пытался спрятаться, и дневной свет высветил ярко-красный и тёмно-коричневый оттенки на фоне чёрной струящейся ткани... а также чистый белый оттенок. Яркая вспышка заставила Элис застыть на месте, в то время как Фернан был достаточно сообразителен, чтобы, наконец, последовать своим инстинктам и вытащить из кобуры рукоять лука, "ненастоящее лицо", которого так боялась Ману, было отчётливо видно, когда фигура попыталась убежать.

Белый и красный. Два цвета краски, которыми была покрыта деревянная маска, с которой Элис, сама того не желая, успела познакомиться. Её вид застал её врасплох, она не ожидала снова увидеть эту проклятую маску, особенно здесь, в такой глуши. Почему этот человек оказался здесь? Следовал ли он за ними через портал-Заап? Какова была его цель, ведь он, казалось, даже не хотел быть рядом с ней, когда они в последний раз пересекались во дворце. Что привлекло его к ней?

Элис оторвалась от изумлённого созерцания, когда треск и жужжание выпущенной стрелы вернули её к реальности: магический снаряд, который Фернан держал наготове в своём луке, так и не был выпущен. Вместо этого Кра настойчиво поманил Ману к себе за спину, в то время как незнакомец в маске, известный как Гард, побежал в противоположном от них направлении, легко ускользнув, когда Фернан, казалось, позволил ему это.

Нет. Нет, нет, нет, она не могла снова потерять его из виду. У этого человека были ответы на несколько вопросов, которые мучили её всю ночь напролёт. Его присутствие здесь имело значение, и ей нужно было знать, какое именно. Больше никаких догадок; она больше не могла этого выносить.


- Подожди!


Её ноги двинулись в путь прежде, чем она успела это осознать, а тело подчинилось жгучему желанию покончить наконец с одной из своих давних забот любой ценой. Она бросилась бежать, протянув руку за убегающим Маскарадистом, без долгих раздумий оторвавшись от двух своих попутчиков. Узкое зрение - вот и всё, что у неё было, когда кровь забурлила в жилах, и всё её внимание сосредоточилось на развевающемся плаще и капюшоне мужчины, за которым она отчаянно следовала.


- Элис, что ты делаешь? Стой! - крикнул ей вслед Фернан, и неожиданность, с которой она внезапно сбежала, ошеломила его, хотя он всё равно быстро ответил - Не гоняйся за ним!


Он тоже бросился бежать, держа лук наготове, но тут же заколебался, замедляя шаг. Он оглянулся через плечо, и по его щеке скатилась капелька пота, когда пара больших зелёных глаз посмотрела на него со смущением и испугом. Он был не один; с ним был ребёнок, который, возможно, не смог бы за ним угнаться, даже если бы попытался. Он выругался про себя из-за неудачи и глупости Элис, которая, возможно, бросилась очертя голову в какую-нибудь ловушку, прежде чем быстро сократить расстояние между собой и Ману, подхватить её на руки и понести. Затем он резко развернулся, чтобы последовать за Элиатропом и углубиться в лес, на его лице отразилась тревога.

Вот и всё, что нужно, чтобы хоть раз в жизни следовать карте и спокойно дойти до Садиды.

Пучки листьев и длинные тонкие веточки хлестали Элис по лицу, рукам и груди, когда она бежала. Ей казалось, что она ничего не добьётся без своих порталов, подлесок и холмистый ландшафт замедляли её движение; её ноги запутывались в корнях или низких кустах, из-за чего она то и дело спотыкалась. Однако она была непреклонна, продолжая настаивать на своём, в то время как отчаянные призывы Фернана оставались без ответа. Если бы он только знал, как это важно для неё... Она должна была рассказать ему всё. Теперь уже слишком поздно.

Тот, за кем она гналась, чувствовал себя ничуть не лучше, чем она, в их быстром переходе через лес. Плащ Гард всё время мешал ему, цепляясь за ветки и слишком часто останавливая его при попытке убежать. Расстояние между ним и Элиатропкой оставалось прежним, и это расстраивало их обоих. Лес с его многочисленными холмами ничуть не улучшал ситуацию.

Элис испуганно ахнула, когда она, наконец, заметила Гарда через мгновение после того, как он исчез из виду, но обнаружила, что земля исчезла у неё из-под ног, и она прыгнула прямо в пропасть. Она скатилась по неожиданно крутому склону, катаясь и кувыркаясь, сопровождая это содроганиями, пока не приземлилась на бок с тяжёлым стуком. Она была дезориентирована и задыхалась, лёжа в сухой траншее с широко открытыми глазами, сердце бешено колотилось в груди, дыхание было хриплым. Мир кружился, лёгкие горели от бега и внезапного испуга.

Только когда шум в ушах стих, она осознала, что именно с ней произошло, и услышала отдалённый голос, эхом разносящийся по верхушкам деревьев. Она резко села, чувствуя протестующие боли в мышцах, отдалённый голос был не слышен, но она узнала его.

Фернан, он звал её. Где он был? Нет... Где была она? В каком направлении она побежала?


- Ферн?!


Её голос дрогнул, когда она назвала имя Кра. Было страшно оставаться одной в этом незнакомом лесу, но это была её собственная вина... Она оставила Фернана и Ману, не задумываясь. Это было безрассудно, не похоже на неё, и глупо. Кра всё ещё восстанавливался после полученных травм, а Ману не исполнилось и десяти лет; они вряд ли смогли бы за ней угнаться, учитывая, как быстро она бросилась за Маскарадистом. Сожаление преследовало её, особенно когда на её попытки связаться с Фернаном не последовало ответа. Должно быть, он оказался дальше, чем она надеялась, что, безусловно, не в её пользу.

Где был тот тип в маске, который по чистой случайности затащил её в эту траншею?

Её взгляд упал на свежевскопанную почву и мох на покрытом корнями холме рядом с ней, и она легко догадалась, что Гард, должно быть, выбралась этим путем. Пойдёт ли она за ним и продолжит ли преследование? Хотя она верила, что Джорис может помочь ей любым советом, который ей может понадобиться, мужчина, за которым она охотилась, обладал большими знаниями о таинственных событиях, мучивших её последние несколько месяцев. Она искренне верила, что он знал, что она чувствовала в его присутствии там, в Бонте, почему он появлялся в её ночных кошмарах и что он следил за ней не ради забавы. Он знал... и она тоже хотела знать.

Элис с некоторым усилием приподнялась, прежде чем ухватиться за извивающиеся корни старого дерева, обнажившиеся от многолетних дождей на склоне холма, заставляя себя карабкаться вверх и не сдаваться в надежде получить ответы, которых она отчаянно желала. Однако она остановилась, уставившись на свои покрытые грязью пальцы, когда ей в голову пришла одна мысль.

Она воздержалась от использования своих порталов, когда вслепую погналась за Гардом, и всё потому, что она оказалась лёгкой мишенью, которую можно было сбить с ног; он сделал это в Бонте с помощью своих парализующих ядовитых дротиков. Она посмотрела вверх, на густой полог и естественную сеть ветвей, вспоминая момент своего поражения, прекрасно понимая, что у неё не было ни единого шанса избежать этих стрел. Тогда у неё не было укрытия, а горизонт Бонты был огромным и открытым. Однако этот лес... Деревья могли бы послужить ей защитой от любых его нападений, не так ли?

Пока Элис задавала себе вопросы в надежде, что тихий голосок убедит её, она также подумала о других преимуществах пребывания в лесу, а не в многолюдном городе. Они были только вдвоём. Здесь не было ни в чём не повинных прохожих, которых он мог бы подвергнуть риску или среди которых спрятаться, и поэтому у него не было возможности заставить её колебаться. Пока Фернан каким-то образом не догонит её, у неё был хороший шанс помешать Маскарадисту скрыться и задать ему несколько вопросов. Кроме того... она и раньше перемещалась по верхушкам деревьев с помощью порталов, много месяцев назад; она знала, чего ожидать. Ну, в некотором роде...

Почувствовав себя достаточно уверенной, элиатропка не стала завершать свой подъем в гору, а вместо этого позволила себе воспользоваться удобным и более легким способом передвижения - Порталы, и вскоре уже продвигалась вперёд, минуя множество деревьев, которые были между ней и её целью. Ей пришлось тщательно спланировать свой маршрут, чтобы случайно не врезаться в дерево, так как переходы между порталами были довольно короткими. Это, безусловно, было быстрее, чем пытаться пройти через лес пешком, за что она была благодарна. Она должна была вскоре найти этого Маскарадиста, если двигалась в правильном направлении.

Чувствовать, как ветер обдувает её лицо и ерошит распущенные волосы, когда она отдаётся инстинктам... Это воодушевляло. Её беспокойство за Фернана и Ману постепенно уменьшалось по мере того, как она привыкала пользоваться порталами и тихо пробиралась по верхушкам деревьев, набираясь смелости. Они должны быть в безопасности, обеспокоены, но в безопасности, и это было одной из причин, заставлявших её держаться.

Гард не замедлила шага, когда он бросил быстрый взгляд назад, чтобы уловить проблеск синего среди зелени, не видя и не слыша Элиатропку, а отдалённый крик её имени заглушался звуками леса и бурлящей реки неподалёку. Неужели он наконец-то избавился от неё? Хорошо... Небольшая передышка и время подумать; ему это было необходимо, потому что его план рухнул после того, как его обнаружила обычная маленькая девочка, которая выдала его местоположение своим пронзительным визгом.

После того, как Эш сообщил ему об отъезде Элиатропки в Юрбут, Гард поспешил догнать её и не потерять из виду. Он считал, что ему повезло, что её было легко найти после того, как он покинул башню Эша, но также ему не повезло, что он не нашёл и следа этой Сакриерши в её компании. Он ожидал, что она разыщет Элиатропку и предложит что-нибудь взамен на то, что она украла у Бракмара, но пока что это предположение было бесполезным. Обычно он был более точен в своих расчётах и догадках. Где была эта отвратительная девка и этот Дофус?

Он получил ответ на своё тихое удивление, но это был не тот ответ, которого он хотел или на который надеялся. Что-то тяжёлое обрушилось на него из ниоткуда, сбив с ног и отбросив в кусты. Подошвы его тяжёлых ботинок с трудом находили что-то твёрдое, чтобы удержать равновесие и устоять на ногах, а пара рук отчаянно обхватывала его сзади за шею и плечи. Синяя вспышка предупредила его о том, кто именно сумел схватить его и вцепился в спину, и осознание того, что это была Элис, удивило его больше, чем следовало, прежде чем он, споткнувшись, продрался сквозь кусты и оказался на влажной почве берега реки.

Мокрый песок взметнулся в воздух после того, как Гард неуклюже приземлился на землю, а Элис уселась на него сверху, вцепившись ногтями в тёмную ткань его одежды, чтобы не отпустить его. Однако, как и ожидалось, он сопротивлялся. Он поёрзал под ней, чтобы не лежать беззащитным на животе, прежде чем отбросить Элис в сторону, чтобы снять её со спины, только для того, чтобы почувствовать, как её бедра сильнее прижались к его бокам, когда она опрокинулась под его дикими движениями. Они покатились по берегу, когда попытки освободиться или попасть в плен превратились в борьбу за победу, песок попадал повсюду, даже под маску Гарда... это расстроило его ещё больше.


- Почему ты преследуешь меня? - у Элис перехватило дыхание, когда она изо всех сил пыталась прижать Гарда к влажной земле, из-за маски, которая была на нём, он был скользким, как угорь, и так живо извивался. Он уже больше не лежал на животе, несмотря на её усилия удержать его на месте, повернувшись к ней лицом и крепко держа её за запястья после того, как они пару раз перекатились - Что я такого сделала, чтобы ты преследовал меня?


Песок попал ему под маску и был прижат кем-то, кого он считал слабым. Это была шутка, причём неудачная. Ему удалось сбросить с себя Элиатропку, по крайней мере, настолько, чтобы она больше не сидела у него на животе, хотя её ноги по-прежнему сжимали его, как тиски. Почему она была такой раздражающе настойчивой?


- Ты не та, кого я ищу. - сказал он, пристально глядя на неё, и на самом деле говорил правду. Он хотел именно Ронал, хотя Элис была одной из тех крошек, которые могли привести его к ней.

- Тогда кого же ты ищешь? Потому что... - проворчала она, отбиваясь от попытки Гарда одолеть её и прижать к земле, пытаясь занять своё место сверху, а не наоборот - Потому что это уже третий раз, когда наши пути пересекаются в разных ситуациях, и каждый раз ты сбегал. Может, я и не так давно была на свете, но я знаю, что мир не так уж мал, чтобы подобные встречи происходили случайным образом. - она с трудом могла говорить без того, чтобы её часто не прерывали, слишком велико было напряжение. Этот мужчина был сильным и слишком нетерпеливым, чтобы уклониться от любого вопроса, который она могла бы задать ему, но он, казалось, был чем-то немного отвлечён.


Гард отчаянно замотал головой, чтобы избавиться от песка, который забивался ему под маску, и, чем больше они боролись, тем больше он попадал в глаза и рот. Река была в опасной близости от них, когда они боролись на маленьком пляже. Ему не нужно было видеть это, чтобы догадаться, что течение было бурным и сильным; одни только звуки выдавали его с головой. Однако его не интересовала быстро несущаяся вода поблизости, гораздо важнее была борьба, в которой он оказался. С него было достаточно этой женщины. Каждый раз, когда она появляется и открывает рот, всё идёт наперекосяк... для него. Возможно, на этот раз он и добивался её расположения, но он определённо не был рад, что его руки оказались на ней, а её руки - на нём.

Слепой толчок, который он ей нанёс, был похож на удар кулаком, заставивший её отступить, а не прижаться к нему. Её ногти впились в его руки, одетые в рукава, в отчаянной попытке не выпустить его или не упасть с него и позволить ему убежать, но она ослабила хватку. Её пальцы искали что-нибудь, за что можно было бы ухватиться, и, к её облегчению, им это удалось довольно быстро, не дав ей упасть на спину между ног Маскарадиста и оказаться придавленной им.

Он почувствовал, как кто-то дёрнул его за ремень во время её отчаянных взмахов, прежде чем внезапное напряжение исчезло с резким рывком, похожим на щелчок, и Элиатропка села на колени, сжимая что-то в руках. На мгновение воцарилась тишина, и они перевели дыхание, хотя ни один из них не осмеливался дышать, глядя друг на друга. В воздухе повисло странное беспокойство, секунды шли, пока бирюзовые глаза Элис медленно не опустились на то, что она держала в руках после того, как случайно выхватила это у Гарда.

Его маска труса.

Она сглотнула, глядя на деревянное лицо с заплаканными глазами и вытянутым ртом, искажённым от страха, зная, что именно эта маска придала Гарду его скорость и ловкость в Бонте, а также странную перемену в поведении. Она ничего не знала о множестве масок, которые мог бы надеть Маскарадист, и поэтому не подозревала, что маска действительно оправдывает своё название; она превращает своего владельца в труса, быстрого и проворного труса. Странная магия... К тому же древняя, но об этом она могла только догадываться.

Она пришла в себя, когда Гард внезапно наклонился вперёд и потянулся за чем-то, тыча в него рукой, инстинктивно отводя руки и верхнюю часть тела в сторону, чтобы защитить себя и маску от него. Но его рука тянулась не к маске и не к её запястьям, а к чему-то другому. Его рука скользнула мимо неё, его лицо в маске почти коснулось её груди, когда он потянулся за одним из своих ботинок, но тут же отпрянул и нанёс удар чем-то длинным и тонким.

Серебряная вспышка резанула по её глазам, внезапное нападение заставило её испуганно ахнуть. Подстриженные пряди пшеничного цвета развевались на порыве ветра, когда Гард взмахнул рукой, и острое лезвие его кинжала скользнуло по её распущенным волосам и более длинной челке, когда она отпрянула назад, пытаясь увернуться от его атаки. Она пригнулась и перекатилась, чтобы избежать лезвия, на её лице был написан испуг, и, наконец, слезла с Маскарадиста, прежде чем вскарабкаться наверх и встать по щиколотку в прозрачной воде, которая ласкала берег.


- Не смей...!


Элис вздрогнула от его внезапного и сердитого окрика, тон, в котором слышалось отчаяние, застал её врасплох. Она крепче сжала маску, которую прижимала к груди, прежде чем осознала, что всё ещё держит её при себе. Это напугало его или...? Она бросила быстрый взгляд вниз, мелководье, на котором она стояла, вряд ли представляло угрозу, но пороги поблизости были угрожающими. Боялся ли он, что она выбросит его маску в реку и лишит его силы? Похоже, так оно и было, потому что он не осмеливался наступать. Неожиданный козырь...

Она поморщилась, когда ей представился шанс, ей не нравилось прибегать к угрозам, и поэтому она не произнесла ни слова о том, что может позволить реке забрать его маску; она знала, что у неё не хватит ни сердца, ни смелости сделать это... но знал ли он, или не раскусил бы её блеф?


- Больше никаких побегов, или параличей, или чего-то ещё, - начала она, медленно и осторожно опуская маску со своей груди, и её взгляд метался между его свирепым взглядом и кинжалом, который он держал - Всё это закончится здесь. Расскажи мне всё, что я хочу знать.


На мгновение между ними воцарилась полная тишина. Глаза Гард стального цвета, те самые, что смотрели на неё в её старом кошмаре, не отрывались от деревянной маски, которую она медленно подносила ближе к стремительному потоку, внимательно следя за своим блефом. Он не дрогнул, когда Элис позволила маске болтаться на веревке, к которой она была прикреплена - рискованный шаг с её стороны, о котором она тоже пожалела. Ей действительно не нравилось играть в такие игры... но он этого не знал. Он бросил свой кинжал, чтобы воткнуть его в ножны на песке, после того как его маска труса перестала раскачиваться и повисла над бурлящей водой, прежде чем сунуть руку под плащ, чтобы показать то, что он мудро прятал от посторонних глаз во время их предыдущих встреч.

Маска, которую он вытащил, была выкрашена в тёмно-красный цвет, с рогами и злой деревянной ухмылкой, из-под которой торчал длинный язык. Она выглядела безумной, скорее в безумном смысле этого слова, чем злой, и её резное выражение заставило Элис насторожиться. Все его маски усиливали какие-либо чувства или психические способности. Что делала эта маска, если она вообще что-то делала?

Он медленно поднёс зловещую маску к своему скрытому лицу, теперь его глаза были холодны как лёд, пронзая её ненавистью и гневом, которые предупреждали её о том, что должно было произойти, прежде чем новая маска скрыла от неё его взгляд. Более мягкая маска, которую она узнала благодаря своим ночным кошмарам и встречам с Гардом, исчезла из виду, сменившись выражением лица, от которого у неё волосы на затылке встали дыбом. Он был готов к бою, новая маска и язык его тела показывали это, когда он принял стойку для атаки... А она - нет.


- Пожалуйста... - произнесла она после того, как её плечи опустились от разочарования, но также и от поражения, гримаса на её лице стала умоляющей - Ты не обязан этого делать. - она подняла свободную руку в сторону Гарда, жестом успокаивая его гнев и показывая, что не хочет драться - Просто скажи мне то, что я хочу знать, это всё, чего я хотела от тебя с тех пор, как мы встретились. Почему ты не можешь просто...?


Её голос оборвался, и она не закончила фразу, когда Гард схватился за один из изогнутых рогов маски и выдернул его, сопровождая это резкое движение звоном цепи. Длинная металлическая нить выскользнула из отверстия, которое осталось на только что надетой маске, она не была уверена, как это было возможно, но он свернулся кольцом на мокром песке у ног Гарда, когда тот опустил свободный рог на бок. Она с трепетом и беспокойством наблюдала за тем, как длинная цепь подходит к концу, и звон металла о металл прекратился, а скрип кожи свидетельствовал о том, что Гард крепко сжал кусок полосатого дерева, к которому была прикреплена цепь.

Она не смела дышать. Стоит ли ей бежать? Внутренний голос кричал ей, чтобы она бежала, двигалась, делала что-нибудь. Что-нибудь. Он и раньше представлял угрозу, но на этот раз... она по-настоящему боялась его. Вся его аура совершенно не изменилась, изменилось только выражение лица.

Звяканье цепи предупредило её о его внезапном движении, и этот звук будет преследовать её ещё долгие дни. Полоса вакфу, которая тянулась за её правой рукой после того, как она вскинула её в отместку, исчезла быстрее, чем ей хотелось бы. Металлические звенья впились в её кожу и ударили по телу, когда цепь молниеносно натянулась на запястье Гарда, обернувшись вокруг её талии и правой руки, прежде чем затянуться с сильным натягом и заставить её хватать ртом воздух, когда он сдавил её торс.

Внезапно он оказался у неё перед носом, приземлившись перед ней с тихим всплеском после того, как он так легко набросил на неё лассо и подтянулся ближе с помощью своей цепи и широкого прыжка, безумный приглушённый смешок, раздавшийся из-под ухмыляющейся маски, вызвал у неё дрожь по спине. У неё не было времени отреагировать на его внезапную близость или избавиться от испуга, который она испытала, но быстрый удар, который он нанёс, был великолепен, когда воспользовался её замешательством.

Гард позволил цепи достаточно сильно натянуться, когда развернулся и ударил Элис прямо в грудь, заставив её отлететь назад, прежде чем она беспомощно упала в воду. Цепь в руках Гарда натянулась, как короткий собачий поводок, когда он медленно, но твёрдо начал наматывать её на кулак, волоча Элиатропку по мелководью и илистому берегу, сокращая расстояние между ними. Она зашипела и закашлялась, чтобы глотнуть воздуха после того, как ей стало больно дышать, и приземлилась лицом в воду, а цепи обездвижили её, сделав правую руку непригодной для использования. Она запуталась в его цепи, хотя её левая рука... была свободна.

Её взгляд упал на маску, которую она всё ещё сжимала в свободной руке, частично погружённую в прозрачную воду, накатывающуюся на берег. Испуганные глаза маски с большими деревянными слезинками почти повторяли выражение её собственных, хотя её собственные исказились от боли и потрясения, когда что-то тяжёлое ударило её по тыльной стороне ладони и отозвалось острой болью в руке и пальцах.

Громкий, похожий на визг, крик, вырвавшийся у неё, был заглушён шипением воздуха, который она выдыхала сквозь стиснутые зубы, её глаза были крепко зажмурены, а лоб и чёлка погрузились в воду, когда она скорчилась от боли под ботинком Гарда. Её рука была зажата, цепь Маскарадиста всё ещё была обмотана вокруг её тела, как импровизированная смирительная рубашка, которая мешала ей свободно двигаться. Из-под маски раздался ещё один смешок, на этот раз более продолжительный и отвратительный по тону... Что это была за маска? Что она с ним сделала? Неужели у него совсем не осталось здравого смысла?

Она вытянула дрожащие пальцы, чтобы показать Гарду, что больше не держит его маску труса, что она сдалась, что он может забрать её у неё, прежде чем сможет причинить ей ещё большую боль. Её паническая попытка пресечь его намерения была проигнорирована, однако сокрушительное давление только усилилось. Крик боли, который она издала, когда он согнул колени и сильнее надавил на её руку, не остановил его, но и не удовлетворил. За расчётливыми, но яростными действиями стоял только гнев, бессмысленный, безумный гнев.

Он хранил гробовое молчание, когда взял свою маску с испуганным видом из-под её дрожащих пальцев и почувствовал прохладу воды, медленно наклонил голову, поднёс её поближе и стал смотреть, как капли скатываются по гладкой деревянной поверхности. Элиатропка, к которой он был привязан, не смела пошевелиться, пока он сидел на своих лодыжках и осматривал полученную маску, её дыхание было быстрым и отчётливым. У неё вырвался стон, когда он переместил свой вес и повесил маску Труса на пояс, как охотничий трофей, седая грива волос, прилипшая к маске, промокла насквозь и испачкала его чёрную рубашку и брюки. Раздался долгий вздох облегчения, когда маска повисла у него на поясе, странный звук, который не соответствовал угрожающей ситуации и только напугал её ещё больше. Он был сумасшедшим. Абсолютно сумасшедшим, и она спровоцировала его.

Её глаза расширились, а мокрая чёлка, упавшая на лицо, задрожала ещё сильнее, когда она почувствовала это. Что-то схватило её за затылок, за закрытые волосы и влажную голубую вуаль, которую она носила, чтобы скрыть тайну своего народа. Его пальцы целенаправленно вцепились в ткань, страх, что он сорвёт с неё вуаль и заберёт её любимую заколку, или что-нибудь похуже, заставил её задрожать.


- Н-не надо.


На её тихую мольбу он резко и больно дёрнул её за волосы, запрокидывая голову далеко назад, так что она была вынуждена смотреть на него, оставаясь лежать на животе в неглубокой воде, а её левая рука всё ещё была прижата под его ботинком. Звук звякнувшей цепочки заставил её закрыть глаза в страхе перед тем, что должно было произойти, прежде чем она испуганно задышала, когда что-то холодное скользнуло по её шее. Цепь скользнула по её вуали и обнажённой коже, когда Гард медленными движениями, казалось, никуда не торопясь, надел её на шею. С каждой петлёй он затягивался всё сильнее, и ощущение удушья усиливало её борьбу с ним, вместо того чтобы смотреть на него, как олень, пойманный светом охотничьего фонаря.


- Нет! - это слово повторялось всё быстрее и быстрее, пока она изо всех сил пыталась высвободить свои волосы и руку, брыкалась ногами и извивалась скованной верхней частью тела, чтобы освободиться и избежать удушения. Брызнула вода, её протестующие крики стали хриплыми и более сдержанными после того, как Гард закончил обматывать цепь вокруг её горла и встал, поднимая её с мелководья только за свою цепь.


Наконец, её рука была свободна, но передышки не было. Она кашляла и хрипела, хватая ртом воздух и отчаянно размахивая рукой, пока её пальцы не обхватили цепь, которая оставалась на её шее, как импровизированная петля. Она зарылась каблуками в мокрый песок и грязь, пытаясь заставить себя сесть, чтобы не позволить ему задушить её, понимая, что должна постараться не давить на горло.

Внезапно всё закончилось.

Громкий треск эхом разнёсся по небу и поднялся к верхушкам деревьев, оглушительный звук заставил лес, окружавший берег реки, умолкнуть, прежде чем испуганные птицы слетели со своих веток и гнёзд, чтобы подняться в безопасное небо. От резкого и громкого звука Элис застыла в отчаянной попытке подняться на ноги, её дергающийся взгляд был прикован к тонкому дыму, поднимавшемуся из-под безумной маски. Голова Гарда была запрокинута далеко назад, а тело странно наклонено в сторону от удара того, что в него попало. Он едва держался на ногах, но ему удалось удержаться в вертикальном положении. Удар был нанесён из ниоткуда, от удара остался лишь обугленный круг на красной краске ухмыляющегося деревянного лица, на деревянной поверхности виднелся лишь слабый намёк на повреждение.


- О, ля-ля, - прошептал кто-то с другого берега реки, когда Гард, наконец, подал признаки жизни и медленно повернул голову в ту сторону, откуда на него напали, и скрытое присутствие не смогло услышать, как хрустнул его позвоночник, уносимый бурным течением реки - Эта маска крепкая.

- По крайней мере, ты привлекла его внимание. - ответил другой голос.

- Действительно. - сказала женщина, одетая в тёмно-красное, косясь на дуло своей винтовки, лежавшей на ветке дерева, на котором она сидела, и на её накрашенных чёрным губах не было улыбки. Её выстрел не промахнулся, но её удивило, что он был отклонён маской, которую носил Маскарадист; она этого не ожидала. Она слегка вздёрнула подбородок, когда Гард медленно повернулся в её сторону, скрываясь за деревьями, её глаза за маской сузились, прежде чем она подняла руку, указала двумя пальцами вверх и сделала быстрое круговое движение. - Хватай его.


Лес ожил с диким шелестом после того, как она произнесла два требовательных слова. Несколько теней пронеслись между деревьями, прежде чем перепрыгнуть через широкую реку или проскочить сквозь кусты, окружив Маскарадиста и его жертву на берегу реки.

Гард был неестественно спокоен, наблюдая за растущим сборищем людей, которые, казалось, принадлежали ко всем возможным религиям. На первый взгляд, это была разношерстная группа, возможно, бандиты, если быстро догадаться, хотя два сходства были очевидны: малиновый цвет и оружие, с помощью которого Шушу держали в заключении. Секта?

Он резко повернул голову, когда вспышка света неподалеку привлекла его внимание, и возникший Портал, наконец, заставил его сдвинуться с места и избавиться от своего спокойного настроя. Элис сидела, приподнявшись на коленях, позади него, отвлёкшись на приближающихся вооруженных незнакомцев, что дало ей достаточно времени, чтобы найти опору и больше не быть задушенной его цепью, её раненая рука была поднята и светилась. Портал вспыхнул в тот момент, когда Гард дернул за цепь, чтобы подчинить Элис сильным удушающим приёмом, едва увернувшись от ответного удара Вакфу, извергнутого порталом. Кто-то ещё, к несчастью, попал под перекрестный огонь, и одетый в красное Срам с удивлённым визгом и треском ломающихся веток был отброшен назад, к деревьям.

Он был не единственным, кого отправили в полёт.

Разгневанный её вмешательством и неповиновением, Гард развернулся, потянув за цепь, которая всё ещё была туго обмотана вокруг Элиатропки, и поднял её с колен, прежде чем отшвырнуть в сторону. Мир перевернулся для неё, прежде чем её охватила прохлада, от которой буквально перехватило дыхание, и она не могла пошевелиться, когда исчезла под речными волнами. Гард не отпустил цепь после того, как Элис по его вине упала в реку, его рука напряглась, чтобы не потерять её в сильном течении, прежде чем он повернулся лицом к группе, которая гналась за ним.

Вода хлынула Элис в нос, залепила глаза и забила сдавленное горло, из-за чего она не могла издать ни звука, кроме отчаянного бульканья и кашля. Хотя цепь вокруг верхней части её тела ослабла во время борьбы под водой, цепь на шее оставалась на месте. Она не могла дышать, бурлящая вода давила на неё с сокрушительной силой, Гард намеренно удерживал её внутри, перекрывая доступ воздуха. Она бы утонула, если бы он отказался отпустить цепь.


- Он, чёрт возьми, сумасшедший. - Беретта с отвращением нахмурилась, наблюдая за этим зрелищем со своего высокого наблюдательного пункта среди деревьев, а винтовка-Шушу, которую она направила на Гарда, только моргнула в знак согласия - Не стойте там и не пяльтесь на него, - сказала она, повысив голос, чтобы его было слышно за быстрым течением реки - Хватайте его, пока он не утопил её!


Крик разбойницы заставил всю группу на берегу реки в унисон броситься вперёд, всем не терпелось выполнить приказ и хорошенько поколотить Маскарадиста. Они легко набросились на него, в конце концов, это был один против тринадцати, если не считать обнажённого оружия Шушу, но Гард не подавал признаков капитуляции или отступления. Его маска психопата удерживала его на месте, и он встретил нападение с распростертыми объятиями, прежде чем начал наносить несколько быстрых ударов руками и ногами, чтобы сразу перейти в наступление, скашивая первых попавшихся с обнажённым оружием. Однако с остальными ему не так везло, он был неэффективен, имея в распоряжении только одну руку, в то время как блокировал и отражал любые атаки с яростью, которая соответствовала резному выражению его маски.

Он пошатнулся, когда натянутая цепь, за которую он крепко держался, внезапно оборвалась, металлическая струна лопнула под острым лезвием топора Шушу, и Иоп обрушился на него посреди хаоса. Он отшатнулся назад, когда Элис внезапно потеряла вес, а сильное течение вывело его из равновесия, хотя он достаточно быстро восстановил равновесие, когда его пятки зарылись во влажную почву. Он дрожал от гнева, разрушительная эмоция, которую подпитывала маска, которую он носил, и наполняла его жаждой мести. Он бросился на первого же нападавшего, который осмелился напасть на него вскоре после того, как он потерял Элис, полосатый деревянный рог, который всё ещё был его импровизированным оружием.


- Хоист.


Услышав своё имя, бородатый великан-Фека слегка приподнялся, чтобы увидеть женщину-Разбойницу, сидевшую чуть выше него, и медленно моргал, ожидая, что она скажет, после того как он понаблюдал за нападением на другой берег реки и за женщиной, которая уплыла вниз по течению. Это были те самые Фека и Разбойница, с которыми Элис, Фернан и Ману встретились сегодня утром в Бонте, проследовав за троицей в Юрбут с целью, которую ещё предстоит раскрыть.


- Быстро иди и вытащи её, пока её не унесло слишком далеко вниз по течению, - сказала Беретта, склонившись над винтовкой и прижав её к плечу, чтобы прицелиться, не сводя лавандовых глаз с Маскарадиста, который продолжал достойно сражаться со своими соотечественниками - Что бы ты ни делал, убедись, что она ещё жива. Мы разберёмся с клоуном-убийцей.


Он кивнул, прежде чем поднять свой большой щит-Шушу, прислонённый к дереву, на котором удобно устроилась Беретта, и ухмыльнулся глазу, который равнодушно посмотрел на него, прежде чем закинуть щит за спину.


- Пора на рыбалку, старый друг! - ухмыльнулся он и побежал трусцой вдоль берега реки, чтобы хоть мельком увидеть Элиатропку. Чем дальше он продвигался вдоль реки, тем тише становились звуки битвы, и ему было немного жаль Маскарадиста; у него не было ни единого шанса против объединенной мощи Багровых разбойников, он слишком хорошо это знал.


Ещё дальше Элис изо всех сил старалась удержать голову над водой, течение увлекало её под воду и швыряло о камни и поперёк русла реки, в то время как цепь оставалась обмотанной вокруг неё. Течение было слишком сильным, её чувства притупились от боли и недостатка кислорода, столкновения, которые она совершала, изматывали её; она была во власти реки. Она попыталась позвать на помощь, когда вынырнула на поверхность, но не смогла ничего сделать, кроме бульканья, плевка и кашля, умоляя о помощи, прежде чем течение утащило её под воду или ударило плечом или головой о камень.

Плыть. Она должна была плыть!... Но как?... Богиня, она не знала, как это сделать!

Внезапное осознание того, что она не умеет плавать, напугало её до глубины души, заставив не только ещё сильнее захотеть выжить, но и запаниковать. Воздух, ей нужен был воздух! Любая попытка вдохнуть наталкивалась на глотки воды, в то время как дикое и неистовое брыканье ног только заставляло её кружиться и чаще погружаться в воду. Она не могла долго держаться, она соскальзывала. Ещё один удар о камень, ещё один поток пузырьков, ещё один глоток воды. Её борьба ослабевала с каждой неудачей, её зрение затуманивалось, разум застилал туман, а лёгкие горели от жажды воздуха.

Хоист перепрыгивал через камни, перебегал через брёвна и переходил вброд мелководье, чтобы не сбавлять темпа, выискивая глазами женщину в голубом. Как далеко её унесло рекой? Или ей уже удалось выбраться? Он не замедлил шага, когда к его удивлению, вскоре после того, как он продолжил свой бег, он увидел в воде что-то, что выглядело неуместно. Его покрытые железом ботинки стучали по камням, которые он пересекал, двигаясь немного быстрее, прежде чем он остановился и опустил толстую руку в воду.


- Хоист поймал тебя. - сказал он, когда схватил проплывающую мимо фигуру и без всяких усилий вытащил Элис из воды за талию, обнаружив, что Элиатропка не реагирует. Он застонал от беспокойства, когда заметил, что она не дышит после того, как он вытащил её на сушу, и быстрый взгляд, который он бросил вокруг, показал, что он не уверен в том, что делать.


Он быстро отстегнул свой щит от спины и прислонил его к одному из камней, чтобы Шушу, владевший им, мог видеть, что происходит, прежде чем Хоист с глубоким вздохом опустился на колени рядом с женщиной.


- Прости, малышка, - пробормотал он после того, как перевернул её на спину и приподнял её подбородок, внимательно изучая свежий синяк на шее - Ты, конечно, этого не заслуживала. - он начал расстегивать цепочку, не спуская с неё глаз, работая быстро, чтобы не терять времени.

- Она мертва или как?


Фека не смог сдержать ухмылки в ответ на нетерпеливый вопрос Шушу, прежде чем покачал головой и отбросил расстегнутую цепь в сторону.


- Нет, Казруул, но будет лучше, если ты не расскажешь об этом Беретте или остальным. У них бы случился припадок, если бы они узнали. - сказал он, положив свои большие ладони на грудь Элис и глубоко вздохнув, его плечи и руки напряглись. Он начал надавливать на её грудную клетку ритмичными движениями, тихо считая про себя, в то время как его Шушу с интересом наблюдала за происходящим.


Всё её тело дергалось в такт ритмичным толчкам, пока не задёргалось, и вода не потекла по краям её открытого рта, набухая пузырьками в задней части горла - знак того, что Хоист замедлил свои попытки заставить Элис снова дышать. Послышалось бульканье, прежде чем вода была выплеснута вместе со слабым приступом кашля и последним движением его рук, а изгиб её тела заставил Феку отреагировать и слегка повернуть голову в сторону, чтобы вода могла свободно пролиться и очистить дыхательные пути.


- Ну вот и все. Хорошая девочка. - сказал он, похлопывая её по плечу, пока её кашель стихал, а дыхание становилось медленным и хриплым. Она не открывала глаза, казалось, была слишком слаба или находилась на грани потери сознания. Что бы это ни было, это было в его пользу. Он взглянул на свой щит, прежде чем пожал плечами с широкой, но усталой улыбкой, сказав, потянувшись за шушу. - Помни, друг, ни слова.

- Конечно, конечно.


Это было не самое убедительное обещание, но Хоист достаточно хорошо знал Казруула, чтобы понять его ворчливость, и поэтому ничего не сказал, когда тот закреплял щит на спине, а вместо этого от души расхохотался.


- Ты действительно лучший, Казруул. - он осторожно поднял потерявшую сознание Элиатропку на руки и сухо усмехнулся, прежде чем развернуться, чтобы пойти вверх по течению и немного вернуться по своим следам, чтобы найти своих товарищей-разбойников.


К его собственному облегчению, его прогулка по лесу и вдоль реки длилась не слишком долго. Довольно скоро на верхушках деревьев и в кустах появились безмолвные тени, все фигуры, одетые в малиновое, ждали его приближения, прежде чем знакомая ему Разбойница вышла из-за деревьев ему навстречу, на плече у неё болталась винтовка-Шушу. Она изобразила подобие улыбки, прежде чем опустила взгляд на женщину, которую он прижимал к груди, и спросила с искренним любопытством:


- Она всё ещё жива?

- Конечно! Дышит и всё такое.

- Хорошо... Этот чёртов клоун-псих сбежал вскоре после того, как ты бросился за ней. Ему удалось уложить Сафрена этой дурацкой штукой. - неохотно сказала она, протягивая Хоисту окровавленный кусок дерева, на котором сквозь слой крови были видны белые полосы. Это был рог маски Гарда, который он использовал в качестве импровизированного оружия после того, как оборвал прикреплённую к нему цепочку и освободил Элис от её захвата.


Хоист поморщился, услышав эту новость, прежде чем взглянуть на одного из бандитов, стоявших неподалеку, обратив внимание на то, что тот держал в руках: тело, почтительно завернутое в плащ, хотя ноги были видны. Он высказал безумное предположение, что это был тот самый Кра, о котором упоминала Беретта, потеря оказалась тяжёлой пилюлей для глотания; никто не учитывал их, когда их отправляли на это задание.


- Мерзавец надел какую-то другую жутковатую маску вскоре после того, как сбил Сафрена с ног, и сбежал, как будто кто-то поджег ему задницу. Мы не могли за ним угнаться, как ни старались. Теперь Гелтраку нужен новый напарник. - она взглянула на арбалет, висевший у неё на плече рядом с винтовкой, и вспомнила о Шушу, который был спрятан внутри деревянного огнестрельного оружия. Она вздохнула, выглядя немного расстроенной из-за того, чем закончилась их попытка заполучить Элиатропку. По крайней мере, теперь они её поймали, это уже кое-что... Она покачала головой, так как не могла найти особой радости в этих приятных новостях, прежде чем выпрямилась и зашвырнула деревянный рог подальше в кусты, чтобы избавиться от него. Чёрт бы побрал этого Маскарадиста... месть была бы сладкой. - Все, возвращайтесь в гнездо! - крикнула она, подняв руку, чтобы привлечь всеобщее внимание, после того как нетерпеливо сбросила часть маски психопатки Гарда - Пошли!


Вся группа быстро и бесшумно двинулась через лес к своему укрытию после того, как Беретта отдала им приказ, не подозревая, что Кра и молодой Озамодас всё ещё ищут девушку, которую они несли.

Сначала Фернан обнаружил множество следов на берегу реки, которые поначалу его не заинтересовали, поскольку он предположил, что они принадлежат группе охотников, что не было такой уж редкостью в Юрбуте. Только когда он нашел что-то во взрытом песке на речном берегу, у него в животе зародилось беспокойство. Он опустил Ману на землю, чтобы осмотреть брошенный кинжал, торчащий из мокрого песка, и, нахмурившись при виде находки, потрогал лезвие ногой.

Это не было следствием охоты... слишком много было беспорядка. Это как-то связано с Элис? Она попала прямо в ловушку, когда погналась за тем парнем в маске? Он кого-то поджидал и устроил на неё засаду? Это действительно выглядело так, как будто произошла борьба, но было так много разных следов, указывающих на то, что на этом берегу реки находилась довольно большая группа людей.


- Ферн!


Голос Ману помог отвлечься, но выражение её лица не предвещало ничего хорошего. Фернан поспешил к девочке, после того как она ушла, чтобы провести небольшое собственное расследование, пока он пытался не придумывать худших вариантов развития событий. Она что-то держала в руках после того, как поднялась на босые ноги и повернулась лицом к Фернану, её нарукавники промокли от того, что она опускала руки в воду, чтобы выудить всё, что нашла в камышах. Она протянула его ему, чтобы он увидел, и её лицо исказилось, когда она сдерживала подступившие слёзы, хотя они быстро пролились и покатились по щекам с громким всхлипыванием.

Это была сумка Элис...

Фернан почувствовал, как его сердце остановилось, когда он посмотрел на мешочек цвета слоновой кости и синевы в маленьких руках девочки, и худший вариант развития событий, о котором он старался не думать, наконец-то осуществился.


- Элис, нет... - прошептал он, забирая у Ману промокшую сумку, и медленно покачал головой, но не смог удержаться. Он бросил быстрый взгляд на все следы на песке на берегу реки, неверие сжало его сердце и заставило всё отрицать. Она не могла уйти... только не так. Он сделал неуверенный шаг назад, сжимая в руках промокшую сумку, прежде чем сделать очень глубокий вдох и закричать во всё горло. - Элис, где ты?! Ответь мне! Элис!

31 страница11 января 2025, 23:00

Комментарии