19 страница18 августа 2021, 17:22

Плач О Помощи

Следующим утром Гарри просыпается раньше Луи. Он быстро замечает, что прижат к боку Луи, почти обнимает, но их тела едва соприкасаются. Гарри вспоминает приятное вчерашнее чувство и снова это чувство заставляет внутриности Гарри ощущать себя несколько тепло от того, что Луи так близко, даже если только немного. Поэтому парень не двигается. Он не хочет мешать Луи, потому что не хочет заставить его отодвинуться. Гарри снова закрывает глаза, концентрируясь на близости Луи. Если бы он только мог пододвинуться ближе, но не быть таким явным.

Проходит какое-то время, пока Луи не двигается в кровати. Он тянется и зевает, затем потирает лицо. Гарри может чувствовать, что он переворачивается, уносясь дальше от кровати. Гарри оборачивается и наблюдает за уходящим к двери парнем. Почему он всегда уходит от него? Луи не оборачивается, а Гарри не смеет что-либо сказать. Он лишь сжимает свои глаза, пока не слышит, что дверь закрывается. Гарри вздыхает и пробегает рукой по тёпломы пятну, где только что лежал Луи. Парень очень уверен, что Луи не вернётся. Эта мысль позволяет чувству разочарованности подниматься внутри него. Как только он почти снова засыпает, дверь неожиданно открывается. В комнате сейчас по-прежнему немного темно, но Гарри может видеть фигуру Луи, двигающуюся к нему, что заставляет его сердцебиение тотчас же увеличиться. Гарри удивлён, что сново видит его, но он предпочитает не говорить. Парень притворяется, что спит, когда Луи забирается обратно в кровать. Хотя он отодвинулся подальше, Гарри счастлив, что он здесь. Гарри может чувствовать, что Луи сначала напряжён, но наконец-то, его тело начинает снова расслабляться в простынях.

Спустя несколько минут Гарри немного двигается, зевает и тянется, как будто он только что проснулся. «Доброе утро, - говорит он тихо, прворачиваясь лицом к Луи. Луи смотрит на него короткое время, глаза непроницаемы. Затем он двигается на спину и прячет руки за головой. - Ты хорошо спал? - Пробует Гарри снова.»

Луи урчит в соглашении. Он не смотрит на Гарри, но поворачивается влево, чтобы поднять свой телефон с пола и начать листать сообщения. Он прворачивается, чтобы снова лечь на спину и слушает голосовое сообщение, пытаясь убавить звук. Гарри по-прежнему может слышать франменты голосового сообщения и понимает - это Джули. Она плачет и сокрушённо пытается что-то объяснить. Это заставляет Гарри сесть в тревоге, а Луи выглядит так, бутно он не кажется взволнованным этим совсем. Он даже не слушает сообщение целиком и бросает телефон на пол.

- Что случилось? - Спрашивает Гарри тихо, действительно не ожидая ответа. Он смотрит на Луи,который таращится на потолок. - Это Джули, верно?

Луи пожимает плечами и снова скрещивает руки за головой. «Да, это была она, но ничего существенного. Она всегда преувеличивает.»

Гарри скрещивает руки на груди. «Это не звучало, будто она преувеличивает.»

- Ты не знаешь её так, как я, - всё что, говорит Луи, закрывая глаза, словно дискуссия окончена.

Гарри молчит какое-то время, а Луи не говорит ничего. «Луи? - говорит Гарри в темноту после паузы, но Луи не отвечает. - Луи? - Повторяет он, тряся Луи немного за плечо. - Не засыпай! Что-то могло быть действительно не так!Я беспокоюсь о ней. Пожалуйста?»

Луи открывает глаза и поворачивает голову, смотря на Гарри. Он выпускает раздражённый вздох. «Серьёзно? - Спрашивает он, хмурясь. - Семь утра. Не может это подождать?»

- Позволь мне послушать это. Пожалуйста?

- Хорошо, - Луи хватает телефон с пола и брасает его Гарри. - Сделаешь сам. - Луи переворачивается и снова закрывает глаза, будто он засыпает. Гарри опирается о огромную подушку, что лежит между стеной и ним, когда он слушает голосовое сообщение. Много плача и много искажённых слов, и шум людей на заднем плане. У Гарри занимает пару прослушиваний, прежде чем он понимает, что происходит.

«Луи, пожалуйста, ты мне нужен, - просит она, а затем плачет. - Луи, пожалуйста, я не могу справится с ним прямо сейчас, он не оставит меня в покое! - Её голос звучит отчаянно. Приглушённый звук. - Стоп! Хорошо. Нет! Блять. Я... - затем звонок обрывается.»

Гарри начинает паниковать, и он трясёт Луи, чтобы снова разбудить. «Луи! Ты слышал это? Я думаю, Джули в настоящей беде! - Он встаёт с кровати и начинает одеваться, снимая в темноте свою пижаму и спеша найти вещи. - Мы должны помочь ей! - Гарри заканчивает одеваться, когда понимает, что Луи не сдвинулся с места. - Что ты делаешь?! Вставай! Мы должны идти! - Практически кричит Гарри. Луи по-прежнему не встаёт. Младший выпускает рычание и стягивает пркрывала с Луи. - Давай! - Говорит он нетерпеливо. Луи ворчит, но садится и смотрит на Гарри сердитым взглядом, потирая глаза.

- Она звонила мне около трёх часов назад, - говорит он лениво. - Всё, наверное, хорошо теперь.

Гарри по-прежнему бегает по комнате, хватая одежду для Луи, для одолжения, прежде, чем бросает их Луи. «Ты остынешь? Иисус, у меня от тебя голова болит, только от взгляда на тебя! - Вздыхает Луи и бьёт по своему лбу рукой, прежде чем сгибается и поддерживает вес головы руками, кладя локти на колени.

Гарри останавливается и вскидывает руки в воздух. «Как ты не паниуешь? Ты не слушал сообщения? Она явно в беде и ей нужна наша помощь! - Кричит Гарри. Сейчас раннее утро и всё остальные ещё спят, но ему плевать.

- Ты ненормальный? Хватит орать! - Шипит Луи.

- Луи! - Хнычет Гарри. Он идёт к нему, касается обоих его плеч своими руками и снова встряхивает его. - Идём!

Луи поднимает бровь. «Хорошо. Мы пойдём. Но не сейчас, ладно? Ещё слишком чертовски рано, чтобы иметь дело с этим дерьмом, - он качает головой и фыркает. - Солнце даже не встало.»

Гарри хватается за волосы и выпускает раздражённый звук. «Мы не можем сидеть здесь и ничего не делать! - Наконец-то он вздыхает и складывает руки. - Ладно, смотри. Это сообщение звучит, как срочнон, и это ясно, что она в беде, возможно в опасности! Мы должны идти, Луи. Мы должны. Если ты пойдёшь сейчас, я куплю тебе, чтобы ты ни захотел из МакДоналдса. Или Старбакса. Или обоих. Мне плевать. Что бы ты не захотел, так много, как захочешь, но идём, двигайся! - Кричит Гарри.»

Луи выглядит, будто он обдумывает это, прежде чем кивает. Гарри показывает ему одеться, поворачиваясь, чтобы добыть сумку. Когда он поворачивается назад, Луи по-прежнему меняет одежду, но очень медленно. Гарри производит ещё один раздражённый звук. «Скорее!»

- Бог ты мой, Гарри, успокойся, блять! - Отвечает Луи недружелюбным тоном. - Кофе сначала, - или я не пойду. Плюс, - добавляет Луи, - я не могу функционировать так рано без кофе.

Гарри просто идёт к кухне. «Сейчас так чертовски рано, ты, кудряво-волосая пизда,» - рассерженно ворчит Луи.

- Что? - Визжит Гарри, его глаза раскрылись в шоке, когда он почти сделал Луи кофе. Как он может говорить ему такие отвратительные вещи?

- Ничего, - ворчит Луи, выглядывая в окно.

***

Когда они выходят из здания, Луи всё ещё жалуется о том, как рано, и что он уверен, нет необходимости идти туда. Гарри игнорирует жалобы Луи. «Для такого крепкого парня ты очень много скулишь!» - Замечает он.

Луи хмурится на комментарий Гарри, но когда Гарри дарит ему маленькую улыбку, лицевые характерные черты Луи немного смягчаются. Он сжимает губы вместе и игриво толкает голову Гарри в бок. Они мило смеются вместе пару мгновений прежде, чем снова становятся серьёзными.

- Думаешь, нам следует позвонить сначала? - Спрашивает Гарри Луи, который отпирает машину. Луи просто пожимает плечами, когда он садится на сиденье, не ведя себя заинтересованным в вопросе, во всяком случае. Гарри вынимает свой телефон и звонит Джули, но там не отвечают; вместо этого, переключается на голосовую почту. Гарри кусает губу и зажимает телефон крепче в руке. - Почему она не отвечает на звонок? - Мямлит он себе и пробует снова звонить девушке. - Давай, Джули, ответь на звонок, - мямлит он снова и снова, пока Луи не отрезает его. Он хватает телефон и кидает его на заднее сиденье.

- Тебе реально нужно расслабиться, - говорит Луи раздражённо. - Ты ничего не исправляешь, психуя, и всё, что ты делаешь, - делаешь это хуже. Успокойся, блять.

Момент Гарри выглядит шокированным, но потом понимает, что Луи, наверное, прав. Он дарит ему неуверенную улыбку и делает глубокий вдох, дёргая рукава на своих руках, чтобы занять себя чем-то. «Прости,» - говорит он мягко, облокачиваясь головой о окно.

- Прекрати беспокоиться обо всех, - говорит Луи. Его тон немного дружелюбнее. - Я не могу поверить, что сижу здесь с тобой, и, дьявол, ты должен мне за то, что стянул мой зад с кровати в такую рань. - Качает Луи головой и потирает глаза.

Спасибо, что улицы пусты, и слишком быстрому вождению Луи, они быстро прибывают на их место назначения. Луи паркует машину прямо перед зданием квартиры Джули, никто из них не говорит. Гарри секунду размышляет об этом, когда они идут, но он молчит. Гарри вдруг начинает интересоваться, мог ли Луи быть прав. Что, если Гарри на самом деле сходит с ума без причины? Мысли заставляют его желудок немного болеть, потому что у них было хорошее утро, а Гарри красиво разрушил его своим беспокойством. Было так хорошо проснуться с Луи, и они, наверное, протусовались бы большую часть дня, но теперь они здесь, у Гарри нет надежды, что это случиться. Этот факт печалит его, но он нужен Джули, Джули нужна помощь, и это важнее сейчас. Когда они идут к квартире, Луи, очевидно, в плохом настроении, и это не кажется нисколько лучше. Так много для их хорошего дня вместе. Может, Луи он даже нисколько не нравится, и когда они уходят, они не заговаривают снова.

- Извини, я не имел в виду... - Начинает говорит Гарри.

- Ты опять это делаешь, - перебивает Луи, когда они поднимаются по лестнице. Гарри огрызается через закрытый рот, и ничего другого не говорит, тихо следуя за Луи. Когда они наверху, Гарри стучится в дверь Джули. Никто не отвечает. - Никто бы не услышал этого, - ворчит Луи и стучит сильнее во второй раз, довольно сильно колотя её кулаком. Гарри боится, что он сломает непрочную дверь.

- Может она не дома. Нам следует вернуться позже? - Опытно спрашивает Гарри.

- Ты серьёзно? Ты тащил меня весь путь сюда, а теперь ты хочешь вернуться позже? Иди к чёрту! - Луи вынимает пластиковую карточку и пихает её между дверной рамой и дверью, покачивая её, пока замок не поддаётся. Гарри выглядит оглушённым, с открытым ртом.

- Что ты делаешь? Это незаконно! - Он почти шепчет в шоке, смотря за своё плечо, будто ожидает, что кто-то поймает их.

- И? Ты говорил, что ты хочешь внутрь, так я доставлю тебя внутрь, - говорит Луи сухо, открывая дверь. - Бросай уже жаловаться.

Гарри молча следует за Луи внутрь, хотя чувствует, что это неправильно. Квартира тёмная и тихая, пока Гарри не щёлкает по выключателю. Свет появляется, и он открывает рот. Кофейный столик перевернут, кофе разлито по всему ковру. Диван сдвинут, а одна из полок на стене сбита. Книги устилают пол и некоторые из Джулиных безделушек тоже на полу, некоторые из них сломаны, а милая маленькая лампа, что имеет форму фламинго, треснула по середине. «Что за хуйня!» - Кричит Луи. Гарри тяжело дышит, сжимая руки перед ртом, потому что он не ожидал такую сцену, потому что не ожидал такого беспорядка перед собой. Он начинает звать Джули по имени и осматривать всю комнату, чтобы заметить, если, может, она прячется, но Джули, по-видимому, нет в квартире. «Думаешь, её обокрали? Или похитили?»

- Она не похищена, не тупи. Кому бы хотелось похитить её? - Огрызается Луи, но ясно, что он не так спокоен от этого, как он притворяется.

- Прости, - шепчет Гарри, смотря на ноги.

Луи вздыхает. Он подходит к Гарри и похлопывает его по руке. «Нет, не извиняйся. Тебе не нужно делать это всё время, ладно? Просто... мне нужно, чтобы ты прекратил беситься. Этим ничего не исправишь.»

Гарри звучно вздыхает. Здесь Луи прав. Гарри кивает, ощущая себя странно спокойным от слов Луи. «Куда мы заглянем потом? Ты знаешь, где она может быть?»

Луи пробегает рукой по волосам. «Здесь была вечеринка прошлой ночью. Давай пойдём найдём её,» - предлагает Луи, покидая квартиру. Гарри следует.

Они быстро подходят к клубу, где Луи достаёт ключи. Желудок Гарри сжимается, когда они входят. Там темно и, очевидно, внутри никого, потому что сейчас так рано, наверное, и все дома или спят наверху. Гарри совсем не чувствует себя хорошо, но он пытается не показывать этого. Луи ведёт Гарри вверх по лестнице, чтобы посмотреть, в его ли комнате девушка, но дверь закрыта, как он и оставил её. Парень открывает её, в любом случае, и осматривается. Ничего не было тронуто с тех пор, как он ушёл, так что он опять закрывает дверь и они продолжают искать. Гарри оборачивается, хватая ткань свитера Луи, потому что он боится всего, что произойдёт. Он замечает дверь приоткрыта в конце холла, фильтруя свет на грязный ковер. Он тянет свитшот Луи, указывая пальцем на дверь. Луи ничего не говорит, но кивает. Он даёт Гарри знак следовать за ним.

Гарри отступает и становится близко за Луи вне себя от страха, но Луи не реагирует. Он отталкивает дверь, Гарри следует за ним. То, что он видит шокирует Гарри очень сильно. Джули лежит на грязном диване. Кажется, она спит, но синяки на её лице, запястьях и шее показывают, что что-то ещё могло произойти. Её платье порвано и испачканно грязью и кофе. Её волосы взъерошены и непослушны, а её макияж смазан. Гарри прикрывает рот и моргает, чтобы не заплакать из-за того, что он видит. Он знает сцены как эта лишь по одному из фильмов, но это реальность. Луи хмурится и суживает глаза, когда осматривает комнату. Когда они движутся внутрь, Гарри тотчас же падает на колени рядом с диваном, нежно касаясь её лица.

- Джули... Джули, проснись, пожалуйста, - шепчет он, пробуя трясти её, чтобы разбудить, не причиняя больше боли. Он берёт её руку и поднимает её к своему лицу. Она холодная, он он чувствует её пульс в запястье, которое заставляет его наклониться вниз, чтобы увидеть, по-прежнему ли, она дышит. Её грудь поднимается и опускается, сильно, к его облегчению. - Слава богу, она по-прежнему дышит, - шепчет он, когда он поворачивает голову к Луи. - Я думаю, она просто бессознания.

- Прекрати быть драматичным, - сухо говорит Луи, хмурость на его лице. Он секунду осматривает комнату и показывает им уходить.

Гарри хватает Джули и поднимает её руку над своим плечом, и к его удивлению, Луи берёт её за другую руку и делает то же самое. Они выносят её в холл, где высокая, широкая фигура выходит из темноты. Гарри слегка вздрагивает и ощущает шок, что позволяет его пульсу участиться. Он хватает свитшот Луи левой рукой и сжимает в хватке. Мужчина похож на отца Луи. Кажется, будто он уже ждал их здесь. Он одет в белую майку и серые, поношенные штаны для бега. Он немного потный, похоже, он только что вернулся с пробежки. Его глаза холодные и жёсткие, когда он поднимается к ним.

- О, вы нашли её! - Замечает он. - Это хорошо. Бедняжка впутала себя в какую-то беду прошлой ночью, как вы можете видеть. Слава добродетелю, я был там, чтобы помочь ей,верно? - Говорит он со злой улыбкой. Улыбка заставляет кожу Гарри покрыться неприятными мурашками. Если бы Луи здесь не было, он бы уже убежал так быстро, как возможно.

- Что с ней случилось? - Решительно требует Луи. - Её квартира была вся перевёрнута, а потом я нахожу её здесь, на твоём диване, покрытую синяками? Почему это?

Чед выставляет руки. «Эй, я ничего не знаю. Кроме того, ты знаешь так же хорошо, как я, что это скверный округ. Всё могло случиться,» - говорит он покровительствованным тоном. Луи по-прежнему не выглядит, так, будто верит ему, пристально смотря ему в глаза. Затем Луи показывает продолжать и наклоняется к лестнице, но Чед неожиданно сильно хватает руку Луи, сдерживая его.

- Во всяком случае, разве я не говорил, что тебе здесь не рады? Думаю, я помню дисскусию с тобой несколько дней назад. Ты пришёл, чтобы забрать своё дерьмо? Мне нужна эта комната готовой так скоро, как возможно, потому что у меня новый служащий начинает, и ей нужно место стоянки. - В плоском голосе нет эмоций, который неожиданно злит и храбрит Гарри.

- Думаю, у нас более важные вещи для беспокойства сейчас, - огрызается он. Луи таращится на Гарри в шоке, как и его отец. У него занимает около двух секунд осмыслить слова Гарри, но затем он подходит ближе, его черты лица опять становится непоколебимым, и он снова вытягивает руку к лицу Гарри. Парень одёргивается, и пристально наблюдает. «Посмотрите, похоже у котёнка когти, я впечатлён,» - говорит Чед с безобразное улыбкой.

Луи не отвечает. Он поворачивается к лестнице, игнорируя своего отца, и Гарри делает то же самое. Всё, на что он надеется, это чтобы они могли просто уйти, без дальнейшего безумия. «Ебучие онанисты,» - шипит Чед, но не следует. Луи и Гарри заботливо ведут Джули вниз по лестнице, и вон из дома, туда, где припаркованна машина.

Когда они расположили девушку на заднем сиденье, Луи складывает руки и ухмыляется. «Проклятие, Гарри... я не знал, что это есть в тебе!»

Гарри краснеет немного, но не смотрит на него. Он подсовывает подушку под головой Джули и накрывает её своим свитером. «Он не должен говорить тебе такое, - говорит Гарри, оборачивая ремень вокруг Джули. - Никто из вас не заслуживает этого,» - говорит он и показывает подбородком в сторону Джули.

Луи не отвечает. Он садится на переднее сиденье и ждёт, когда Гарри тоже сядет. Парень вынимает свой телефон. «Как думаешь, мы можем попросить у Дон помощи?» - Спрашивает Гарри. Луи лишь кивает и делает движение Гарри звонить ей. Гарри спрашивает её, могут ли они доставить Джули в тату салон, и Дон обещает, что будет там так скоро, как возможно.

Дорога большую часть времени молчаливая, пока Луи не поворачивается к Гарри. «Это было довольно дерзко с твоей стороны противоречить ему так, как ты это сделал,» - говорит Луи Гарри. Он опять ухмыляется так, что показываются морщинки на его глазах. Гарри нравится этот взгляд у Луи, потому что это заставляет его выглядеть каким-то мягким, в некотором смысле. - Молодец, Шерлок. Ты был прав,» - уступает он, быстро взъерошивая волосы Гарри.

Гарри пожимает плечами, немного смущённый неожиданным испытующим взглядом от Луи. «Спасибо тебе, что послушал меня.» Луи кивает, но не отвечает. Когда они прибыли в салон, Дон уже стоит там, дожидаясь их.

- Что за хуйня? - Кричит она на Луи, когда он поднимает девушку с сиденья. - Ради Бога, Луи, что ты сделал с ней?

- Съебись, - огрызается Луи, вытаскивая Джули из машины. - Я ничего не делал, но, конечно же, ты не поверишь мне. - Луи не ждёт ответа от Дон. Он несёт Джули несколько шагов и распахивает дверь в салон. Он вносит девушку в комнату за стойку, где кладёт её на диван. Гарри слегка касается руки Луи.

- Это был не Луи, - говорит он Дон. - Мы не уверены, что произошло, но я думаю, это был Чед. Она отправила Луи голосовое сообщение, но не ответила на наши звонки, так что мы поехали в клуб, где нашли её в комнате, - объясняет Гарри, в то время, как натянутое тело Луи немного расслабилось. Гарри удивляется, что Луи не уходит от него сейчас.

Глаза Дон расширены. «Что она делала с ним в этом месте?»

Луи пожимает плечами. «Мы просто нашли её,» - рычит он, скрещивая руки на груди.

- Ты можешь показать ей голосовое сообщение, которое мы получили утром? - Спрашивает Гарри Луи. Луи смотрит на Гарри так, будто не хочет, но затем решает передать телефон Дон. Она берёт его и слушает сообщение, становясь всё больше и больше расстроенной, пока играет сообщение. Она передаёт телефон обратно Луи и качает головой. Прежде чем Дон может говорить, Джули шевелиться и выпускает стон боли, когда она начинает пытаться сесть. Дон мчится в её сторону и начинает нежно гладить её лоб, пока Гарри становится на колени рядом с диваном, чтобы подержать её за руку. Луи облокачивается о стену, наблюдая за ними, но держа дистанцию.

- Всё хорошо, милая, - говорит она тихо. - Ты сейчас в безопасности. Твои друзья Гарри и Луи привезли тебя сюда. - Дон смотрит на девушку и гладит её щёку указательным пальцем секунду. - Моё имя - Дон, и ты в безопасности здесь.

Гарри всё ещё стоит на коленях рядом с диваном, его левая рука положена на её. «Больно,» - хнычет Джули.

- Похоже на то, извини, - отвечает Дон. - Где болит?

Девушка кивает, по-прежнему немного не в себе. «Везде, - отвечает она. - У меня... болеутоляющее в сумке, - говорит она тихо, её глаза наполовину закрыты. Затем она хватает Гарри за руку. - Можешь... можешь... достать мою сумку? - Её волос какой-то вялый. - Где... моя сумка?»

Гарри смотрит на Луи секунду, а затем обратно на неё. «Боюсь, её нет здесь,» - отвечает Гарри.

Джули начинает плакать. «Мне нужна... моя сумка. Она была у меня... она была... со мной... до этого!» Она обрезает свои собственные слова другим хныканьем, когда Дон приближается к клетке на её синяках. Гарри встаёт и идёт к Луи.

- Держу пари, она всё ещё в комнате, - шепчет он.

Луи хмурится. «Да, да, - говорит он лениво. - Мы можем пойти и посмотреть.» Луи не звучит так, будто он правда хочет этого, но Гарри рад, что он согласен на поездку с ним без дисскусии. Гарри бы ни пошёл обратно один.

По дороге в клуб никто из них действительно ничего не говорит другому. Луи ведёт Гарри обратно вверх по лестнице и к комнате, где они нашли Джули. Дверь по-прежнему открыта, но в этот раз Чеда там нет. «Ты посмотри у дивана, а я посмотрю в столе,» - говорит Луи Гарри, который просто кивает. Они тратят несколько минут на обыск комнаты. Гарри смотрит на полке рядом с дверью, ничего не находя. Затем он начинает просматривать металлические картотеки у стены. Он только находит пачки беспорядочно положенных вместе файлов и какой-то хлам в задних ящиках. Гарри по-прежнему не может ничего найти, так что он выпускает расстроенный вздох и подходит к месту под диванными подушками, и, наконец-то, двигает диван, находя Джулину сумку брошенную небрежно за него. Он протискивается позади него и ведёт вниз, чтобы поднять все содержимое сумки, которое рассыпанно по полу, наверно, когда её бросили за него. Это занимает у него ещё пару минут, чтобы подобрать всё, прежде чем он встаёт, держа это в руках. «Сумка здесь, но нет её телефона,» - говорит он.

Луи по-прежнему перемешивается кипы бумаг на столе, хмурясь, когда разбирает беспорядок. Ящики открыты и рабочее кресло опрокинуто на бок. «Как кто-то находит что-то в этом чёртовом беспорядке? - Рычит Луи, хлопая рукой по верхушке стола. Неустойчевые груды документов гремят и это всё падает на пол. Луи снова ругается и падает на колени. - Помоги мне здесь, - говорит он Гарри, который также опускается на все четыре, чтобы перебрать беспорядок. Они перебивают кипы бумаг, пока Луи встряхивает, держа связку скоб для бумаги в руке.

- Что это за херня? - Мямлит он. - На этом имя Джули. - Гарри подползает на коленях сзади Луи и смотрит за его плечо. Он пытается прочитать, но Луи перелистывает быстрее, чем он может успеть. «Пожалуйста, дай мне посмотреть,» - говорит он и хватает Луи за предплечье, чтобы остановить его переворачивать страницы. Луи отталкивает его. «Позже. Давай, мы должны найти её телефон,» - требует он.

Наконец, они находят телефон с другой стороны стола, лежащего на полу рядом со стеной. Гарри хватает его. «Он у меня,» - выкрикивает он, выставляя его.

- Давай убираться отсюда, пошли, - говорит Луи и спешит к открытой двери. Гарри оборачивает сумку вокруг плеч так, что она касается его бедра, когда он следует за Луи. - Иди быстрее, - шипит Луи, когда они проделывают свой путь вниз по лестнице и через главный зал. Гарри чувствует своё поднимающееся сердцебиение, поэтому почти что летит вниз рядом с Луи. Он действительно не хочет снова встретить Чеда. Когда они вне клуба и внизу улицы, они замедляются, и Луи прекращает толкать Гарри перед собой. Они падают в шаге рядом с друг другом, когда возвращаются в тату-салон в тишине.

Когда они подходят к тату-салону, Луи выпускает довольный смех. «Я должен сказать, сумка тебе очень идёт,» - говорит он, подмигивая Гарри. Это заставляет лицо парня покраснеть, он смотрит на ноги, когда закладывает волосы за ухо и прикусывает губу. Потом он чувствует холодные кончики пальцев Луи на своей коже, и поднимает подбородок так, что их глаза встречаются. «Я просто дразню,» - говорит Луи, голос лишь на самый слабый кусочек мягче, чем обычно. Гарри боится, что его сердце выскочит из груди из-за прикосновения. Он дарит Луи маленькую, натянутую улыбку, прежде чем они заходят в тату студию.

- Мы нашли сумку и телефон, - говорит Гарри Дон, которая сидит на старом кресле рядом с Джули. Девушка сейчас спит. - Я положил телефон внутрь, - говорит он ей, кладя сумку на пол рядом с Дон.

- Большое спасибо, - говорит она и кивает. - Если хотите, сейчас вы можете идти. Я буду здесь, во всяком случае, и дам вам знать, если что-нибудь изменится.

Гарри благодарит Дон и обнимает её на прощание. Затем Луи и Гарри уходят и возвращаются к машине. «Мы можем просто вернуться к тебе?»

Гарри удивлённый смотрит на Луи и кивает. Он счастлив от этого соблазна, но пытается не показать свои эмоции слишком сильно, потому что Луи может изменить своё мнение. По дороге к общежитию парни проезжают ресторан Макдональдс. Луи неожиданно поворачивает на парковку. «Я умираю от голода,» - комментирует он, когда паркует машину рядом со входом. Они встают в очередь и заказывают, но когда Гарри начинает доставать бумажник, Луи бьёт его бедром и передаёт кассиру свою карту.

- Не беспокойся, я заплачу за это. Ты был прав, после всего и... да. - Луи мило ухмыляется Гарри, что заставляет животик Гарри немного порхать. Он поднимает свои плечи и дарит Луи маленькую улыбку. Когда они садятся, чтобы поесть, Луи начинает говорить о времени, когда он поспорил с некоторыми своими друзьями, что они съедят столько много, сколько смогут. История вполне грубая, но Гарри счастлив, что Луи вообще разговаривает с ним. Затем Гарри болтает с Луи о традиции субботнего завтрака его и его друзей, Луи просто кивает. Он не кажется слишком заинтересованным в разговоре, но также он не насмехается над Гарри.

Снова в общежитии Луи кладёт бумаги Гарри на стол, прежде чем уходит из комнаты. Гарри действительно хочет знать, что написанно в бумагах. Он тянется за ними, но колеблется с секунду, оттягивая руку. Это совсем не его, чтобы смотреть, и он боится, что Луи может рассердиться, если поймает его, но потом он вспоминает, что Луи сказал, что покажет ему позже, так что Гарри берёт верх над своим разумом, чтобы посмотреть, во всяком случае. Он садится ещё немного, скрещивая свои ноги, когда начинает читать.

- Гарри? - Спрашивает Луи. Гарри даже не заметил, когда он вернулся.

- Ты знал об этом? - Спрашивает Гарри, не поднимая взгляд с пачки.

- Знаю о чём?

- Этот контракт. Ты знал о нём?

Луи скрещивает руки на груди и облокачивается спиной на стену. «Это совсем не твоё чёртово дело, но нет, я не знал. Я не знаю всего дерьма, что находится в бизнесе моего отца, потому что он также сказал мне, что это не МОЁ чёртово дело.»

Гарри начинает расстраиваться, но берёт момент, чтобы собраться. Он кладёт контракт перед собой. «Успокойся, ладно? Я просто спрашиваю,» - заявляет он, выпуская расстроенное фырканье. А несколько недель назад, он бы не осмелился говорить с Луи таким тоном.

Луи таращится на младшего какой-то момент, затем начинает ходить перед кроватью. После минуты или двух он роняет свои руки и садится на кровать, рядом с Гарри. «Я знаю. Во всяком случае, нет, я не знаю ничего об этом, - повторяет он, его голос мягче. - О чём там говорится? - Спрашивает он, выхватывая бумаги у Гарри, чтобы самому их просмотреть.

- Из того, что я прочитал, выглядит будто это контракт между Джули и твоим отцом. - Гарри прикусывает губу и опускает свой голос. - Я думаю, это... не хорошо.

Луи пролистывает контракт, ворча. Гарри наклоняется ближе, чтобы услышать то, что он читает вслух для себя. «Условия займа включают двойной интерес... соглашение о квартире... живые расходы соединяют интерес двадцати процентов, включая медицинский уход и контрацептивы для использования на стороне заёмщика... способы оплаты оговорены в каждом конкретном случае... условия включают невозможность отказаться от просьбы на стороне займодавца на срок трёх лет, в ожидании возможных повторных переговоров в будущем.»

- Что это значит? - Спрашивает Гарри, но чувствует, что его желудок уже опускается. Тишина растёт между ними, пока, наконец-то, Луи не говорит.

- Это значит, что он может трахать её и делать с ней, что захочет, он платит за её дерьмо, - говорит он равнодушно. Услышав это вслух, Гарри содрогается до глубины души, и он подтягивает ноги, кладя голову на плечо Луи для удобства.

- Почему? Почему она делает это? - Спрашивает он тихо. Он чувствует, что сам начинает дрожать. Луи вздыхает и кладёт свою голову на Гаррину на короткое время.

- Потому что, Гарри... иногда у людей нет никакого другого выбора. - Гарри молчит. - Ты можешь не знать вещи подобные этим, но... когда я впервые встретил Джули, она уже ушла из чёртового дома. Её отец бил её, её мать была алкоголичкой, и она потеряла всех друзей, когда они узнали о её семье. Поэтому она переехала сюда, и не имела ничего и никого. - Он делает паузу и качает головой. - Она всегда около клуба. Она была хорошенькой, так я заметил её. - Ему не нужно продолжать, чтобы Гарри понял.

Гарри немного сопит, ненавидя, что люди, о которых он заботится, должны жить так. «Это... это случается со многими?»

Луи вздыхает и откладывает бумаги в сторону. «Я не знаю, как это там, от куда ты, но в этом районе... такие вещи. Люди продают наркотики, они продают свои тела за деньги и ты просто получаешь лучшее, что можешь. Ты используешь людей, чтобы опередить, и не имеет значение, увидешь ли ты их снова или нет. Это хреново, но это так. Ты научиться быть таким, или ты погибнешь. Всё просто.

- Это ужасно! - Восклицает Гарри, выглядя испуганным. - Я вырос в маленькой деревне, где все знают всех, и они все выросли вместе. У нас... У нас не было ничего подобного. Я имею в виду, самая скандальная вещь, что происходила, было, что дети изредка ловили горшком или крали кур за бакалейным складом.

Луи выпускает резкий смех. «Лучше остерегаться, ты звучишь опасно. - Он подталкивает Гарри локтём, и они обмениваются маленькими улыбками. - Если б ты только знал... ты никогда не выживал здесь.»

- Да... я не думаю, что смог бы, - отвечает Гарри честно, играя с кончиком рукава. - Честно говоря, не думаю, что хотел бы. И я очень желаю, чтобы тебе и Джули не приходилось, обоим.

Тишина наступает между ними двумя, и воздух плотный от напряжения. «Не удивительно, что она чувствовала себя так.»

Луи поворачивает голову, чтобы посмотреть на Гарри. «Что ты имеешь в виду?»

Гарри вздыхает и смотрит вниз на колени. «Она просто... она была очень расстроенна, знаешь? Она сказала, что ей нужно уйти от тебя, от всего этого, потому что это причиняет ей сильную боль. Но она не могла. Она говорила, что она застряла здесь. Теперь, я понимаю почему. - Он выпускает вздох и качает головой. - Я не знал, что сказать ей, особенно о тебе.»

Брови Луи морщаться, а рот загинается. «Что, чёрт возьми, ты имеешь в видов, обо мне? Я не разговаривал с ней недели. Я тусовался с тобой.

Выражение Гарри отражает выражение Луи. «Ты не можешь увидеть этого? Ты не можешь увидеть, как сильно ей нравишься, как сильно она хочет быть с тобой снова? Луи, она без ума от тебя, а ты просто... игноришь её. Будто её здесь даже нет, пока ты ничего не хочешь от неё.» Ему больно говорить эти слова, потому что он не хочет думать о том, что может случиться, если он сделает это.

- Помнишь, когда мы вышли наружу, когда мы были в клубе? Она плакала из-за тебя, - говорит он, его голос переходит в шёпот. Он глотает ком в горле и продолжает, - у неё синяки, ты знаешь. На всех руках, будто кто-то толкал её. Я не тупой, но она продолжала врать мне о них. Рассказывала мне, что она чувствует, она рассказывала мне, что она прошла, такого рода вещи. Я не знал, что делать или сказать. - Он сам сжимается, почти так, будто его пристыдили. - Теперь я знаю почему, - говорит Гарри, его голос низок. - Это ничто не улучшает, но по крайней мере, я знаю причину теперь. - Он громко вздыхает. - Я не знаю, смог бы я сделать то, что она, пройти через всё это. Я бы не был достаточно сильным. Я бы, наверное, убежал или ещё что-нибудь, не знаю.

Луи очень тихий рядом с ним. Гарри думает, что он мог рассердить его, но голос Луи мягок, когда он говорит. «Я... я никогда не думал об этом. Она была просто... там, знаешь? Она хороша для траха, и с весельем на вечеринке. Я никогда правда не думал об этом за этим,» - говорит он равнодушно, будто ему плевать. Может, ему и плевать.

Глаза Гарри поднимаются, но он горит от гнева. «Она - человек, Луи. Ты просто не может относиться к людям так, не имеет значения, кто это. Что, если бы это был я? Ты бы относился ко мне точно также?» Гарри боится ответа, который он получит, и жалеет, что только что сказал.

Луи напрягается. «Не похоже, что я знаю сколько-нибудь лучше, правда? Блять, ты видишь, что мой отец за человек, что за люди вокруг меня. Откуда мне было знать, что ты относишься к людям так, какого хрена! - Он хлопает кулаком по изголовью, заставляя Гарри подпрыгнуть. Дневник Гарри падает и приземляется на кровать, но Луи не прикасается к нему, или даже не осознаёт, что он тут. - Ты, первый человек с достаточным количеством яиц, чтобы высказывать мне моё дерьмо.» Его голос громок.

Гарри прячет лицо в ладонях рук. Он не уверен, как он должен принять это. Луи просто ухмыляется ему и подталкивает плечом. «Это был не комплимент.»

Гарри хмурится, смотря на Луи. Он хватает свой дневник и распахивает его, переворачивая одну страницу, где он сделал маленький рисунок Луи и набросал несколько строчек. «Здесь. Читай это,» - говорит он, немного краснея, передавая ему книгу.

Луи выхватывает у него дневник. «Что угодно, - ворчит он. Он обхватывает себя, его тело снова напрягается, будто знает, что ему не понравиться это. Он читает, его лицо смягчается, когда его глаза движутся вниз по странице. - Правда?» - Спрашивает он, когда закончил.

Гарри мило улыбается ему и кивает. «Это то, как я вижу тебя, когда ты становиться самим собой. Ты можешь быть таким хорошим человеком, Луи. Ты просто должен выпустить себя. И прекрати думать, что ты не заслуживаешь, тоже.» Он тянется, пробно ложа руку на колено Луи. Он мельком глядит вверх, чтобы быть уверенным, чо всё нормально. Луи не выглядит рассерженным или ещё как-нибудь, так что Гарри сохраняет её здесь.

- Моя мама полюбила бы тебя, - говорит Луи после нескольких секунд. Его голос по-прежнему мягок, хотя тело по-прежнему немного напряжено.

- Оу, - всё, что говорит Гарри. Луи никогда не упоминал свою маму. На самом деле, он не рассказывал о своей семье вообще.

Луи кивает. «Она...» - начинает он говорить, но звук мобильного звонка обрезает его. Он смотрит на него, хмурится, но нажимает на кнопку, чтобы ответить. Прежде чем он может сказать, холодный голос на другой линии орёт на него.

- Тебе лучше бы иметь, проклятье, хорошую причину, почему ты лазил в моём офисе!

Луи сжимает челюсти и пользуется моментом, чтобы ответить. «Успокойся, старый онанист! - Кричит он в ответ. - Я должен был найти Джулино дерьмо - не похоже, что ты говорил, где оно, Чед!» Старший кричит, тщётно показывая на свою шею. Гарри понимает каждый раз, когда он слышит разговор Луи с его отцом, что между ними нет любви, ни самого лёгкого чувства близости. Когда Луи садится опять на кровать, Гарри может слышать орущего Чеда на другом конце.

- Мой офис не для того, что бы ты рылся в нём, и я не позволю, даже если Королева попросит тебя посмотреть! Не, чёрт возьми, прикасайся к моим вещам, маленькое дерьмо! - Кричит он. - Может, мне следует пойти в твою комнату и перевернуть твои вещи, как думаешь? Побросать всё в мусор, откуда оно и есть, потому что это то, что я сделаю, если твоя жалкая задница не вернётся сюда и не заберёт всё это в следующие двадцать минут! Я хочу, чтобы ты забрал своё дерьмо и уёбывал из моего клуба, и я не хочу видеть тебя здесь снова или я убью тебя! - Голос мужчины бешеный, выше рассерженный, если бы он разговаривал так с Гарри, он бы уделал штаны, наверное.

Линия вдруг оборвалась. Луи рычит и бросает телефон на пол. «Я ненавижу этого ебучего ублюдка!» - Кричит он, его лицо становится красным.

- Луи? Он только что... угрожал тебе? - Голос его немного трясётся.

- Это будет не впервые, - скрипит Луи, вставая на ноги. Он не выглядит удивлённым тем, что произошло, лишь смирённым. - Я ухожу.

Когда Гарри двигается, чтобы тоже встать, Луи выставляет руку, чтобы остановить его. «Ты не должен идти со мной, когда это не касается тебя.»

- Я не разрешаю тебе идти одному, - отвечает он, отталкивая от себя руку Луи.

- Я не нужен тебе, - говорит Луи. Ауч. - Давай, ты трясёшься словно лист. Просто выкинь это из головы.

Гарри опять качает головой. «Я сказал, что не разрешаю тебе идти одному. Я напуган? Да. Но я не хочу, чтобы ты был там один, не после того, что случилось.»

Лицо Луи немного смягчается, и он нежно похлопывает Гарри по подбородку кулаком. «Ладно, упрямый парень. Вперёд.» Гарри улыбается сам себе, когда Луи идёт к двери. Это было очень мило. Гарри хватает ключи и телефон, и спешит вниз по лестнице с Луи. В машине старший тотчас же закуривает сигарету. Гарри морщит нос, но держит свои замечания при себе, когда они начинают отъезжать. Он ведёт словно чёкнутый, как обычно, и потому они добираются до клуба за рекордное время. Люди уже толпятся, но Луи не обращает их внимания, когда бежит наверх, Гарри тащится после него. Хватая свои ключи, он отперает дверь и распахивает её, прежде чем кто-то может увидеть их. К счастью, ничего не было тронуто, и Луи тотчас же начинает запихивать вещи в спортивный рюкзак. Пока он упаковывается, Гарри замечает несколько полосок бумаги, лежащих на грязном полу. Он наклоняется и поднимает их, хмурясь, когда замечает цифры и следы губной помады на них. Они все отличаются степенью вульгарности, и Гарри это изрядно отвратительно. Он мнёт их в кулаке, но подходит к Луи и протягивает их.

- Ты хочешь сохранить это? - Ворчит он, ревность взбивается в его кишке.

Луи просматривает их и качает головой. «Выброси их в мусор. - Гарри так и делает, почти радостно. - Возьмёшь вещи со стола? Можешь положить их сюда,» - говорит Луи, бросая Гарри рюкзак. Парень быстро запихивать несколько книг и бумаг в рюкзак, продвигаясь к подоконнику. Пока он запихивает различные вещи в сумку, замечает что-то блестящее уголком своих глаз. Это маленькая, фарфоровая балерина с мягкими, неяркими цветами, и, очевидно, хорошо любимой, даже если крошечные трещины являются каким-либо показателем. «Она красивая, - почтительно говорит Гарри, поднимая её аккуратно руками. - Что хочешь, чтобы я сделал с ней?»

Луи делает странный вид на лице на момент, прежде чем качает головой. «Положи её в свой карман. Я не хочу раздавить её.» Гарри так и делает, просовывая её в маленькую белую коробку, на которой она лежала.

Они заканчивают упаковывать и хватают рюкзаки и коробки, желая убраться так скоро, как возможно. Когда они открывают дверь, отец Луи стоит в дверном проёме, акулья улыбка на его лице. Гарри выпускает писк и почти роняет сумку, которую он держит.

- Похоже, что это всё. Вам нужна какая-нибудь помощь?

- Не от тебя, - рявкает Луи, когда просовывается между ним. Гарри следует позади, старательно, чтобы совсем не прикоснуться к Чеду, но широкий мужчина блокирует Гарри путь, прежде чем становится очень далеко.

- Хорошенькую штучку, как ты, использую намного лучше, чем таскание багажа для моего мешка дерьма сына, - говорит он злобно-сладким голосом. Звук заставляет Гарри вздрогнуть, когда он пытается пройти мимо него, так что он не должен отвечать.

Наконец, Луи оборачивается и хватает Гарри за руку, чтобы потянуть его за собой. «Не, блять, разговаривай с ним так!» - Кричит он рассерженно.

- О, не будь таким. Это наш последний день вместе, - говорит он и скалит Луи зубы, который тянет Гарри вниз по коридору. - Кстати, где Джули? Я не видел её, а у меня дела, о которых нужно поговорить с ней, - кричит он, выпуская фальшивую улыбку.

Плечи Луи напрягаются, и он роняет сумки на пол, несётся туда, где по-прежнему стоит его отец. Он хватает его за рубашку, толкает и бьёт в лицо. «Оставь, чёрт возьми, Джули тоже в покое, понял?» - Он вне себя, если бы он разговаривал с Гарри так, он бы испугался, что умрёт. - Уяснил? Оставь. Её. Блять. В. Покое! Этот ебучий контракт ничего не стоит, я разорву эту ужасную вещь на двое! - Кричит Луи. - Она не твой раб, ёбаный придурок!» Его голос почти раскалывается в конце, потому что он слишком много орёт. Взбешённо, он отталкивает своего отца.

Чед выпускает короткий смешок. «Глупый мальчик, она знала, во что шла сама. Она подписалась на пунктирной линии, так же, как и каждая другая проститутка, которой что-то нужно от меня. У неё нет свободного прохода только потому, что ты суёшь свой член в неё.» Его улыбка - отвратительна.

- Ты такая заноза, что не так с тобой? - Бормочет Луи, играя кольцом с ключами, пока один ключ не отделяется. - Спасибо, блять, что я никогда не должен увидеть тебя снова, тебя и этого дерьмового места, что не стоит ничего, - шипит он, когда бросает ключ в отца и хватает Гарри за руку. - Пошли, давай убираться отсюда! - Говорит он ему и тянет парня от мужчины.

- Никогда не принимал тебя за педика, Луи - но я не могу тебя винить. Я бы трахнул этого, если бы у меня был шанс, - кричит Чед, когда Луи и Гарри по-прежнему идут по холлу, к лестнице.

В этот раз Гарри оборачивается. «Говорите, что хотите, но вы даже не знаете собственного сына! Он заслуживает намного лучшего, чем это, чем вы!» Луи сжимает руку Гарри и тянет его вниз по лестнице. Они оба могут слышать его проклятия и что что-то тяжёлое ударяет дверь, но они не достаточно интересуются, чтобы посмотреть, что продолжается.

После того, как они кладут всё на койку, Луи выпускает облегчённый вздох. «Слава богу, что это закончилось,- говорит он и дарит Гарри объятие. Гарри ошеломлён какой-то миг, но затем он неловко возвращает его. Он улыбается в плечо Луи и наслаждается моментом, пока Луи не хлопает его по спине и отстраняется. - Спасибо тебе, за то, - говорит Луи, не смотря на Гарри. - Ты был очень храбрым.»

- Спасибо, - отвечает Гарри и садится в машину.

Когда Луи заводит её, он выпускает горький смех. «Теперь что?»

Гарри кусает губу. «Ты мог бы... мог бы остаться у меня?» - Говорит он застенчево.

Луи дарит ему странный взгляд. «Не навсегда! Только... настолько, сколько ты хочешь и нужно остаться. Пока ты не найдёшь своё собственное место, или найдёшь где-нибудь по-лучше,» - говорит Гарри, покрасневший.

Они едут несколько минут, не разговаривая. «Да, правильно,» - Говорит Луи Гарри.

19 страница18 августа 2021, 17:22

Комментарии