Ланч
Пока Энн и Джемма по-прежнему спорят что заказать, Гарри наблюдает за небольшой группой молодых людей, которые сидят за большим столом напротив их. Им, наверное, двадцать или тридцать, насколько Гарри может судить из того, как выглядят и разговаривают друг с другом. По существу, во всём различны: одеждой, поведением, обстановкой, созданной ими. Большинство из них одето в тёмное и с обозначением черепа и тёмной фигуры, как на футболках группы хэви-метал. Почти у всех них уши, брови или губы проколоты и у большинства есть татуировки на руках, шеях и, наверное, в местах, которые Гарри не может видеть. Их речь и тон абсолютно отличаются от манеры говорить людей, которыми Гарри привык окружать себя. Конечно, его друзья иногда ругаются и даже он делает это, но не так. В сочетании их голоса такие громкие, неприятные и беспокоющие, учитывая все ругательства, которые Гарри услышал за короткое время, которое он просидел в пабе. Неуважительный и грубый способ разговаривать друг с другом отпугивают Гарри. Он не использовал такие резкие, буйные слова. Группа пугает его и, если бы Гарри был один, он бы уже полностью покинул это место. Хотя они ничего не делали ему, Гарри испугался.
Но с другой стороны, эти люди немного заинтересовали парня, потому что они такие разные. Откуда они? Что бы их матери и отцы сказали, если бы увидели их такими? Они студенты? Где работают? Они всегда разговаривают друг с другом таким образом? Почему они такие?
Гарри никогда прежде не знакомился с людьми подобным этим. Конечно, он видел таких людей издалека, тусующимися на станциях или на улице, но никогда, правда, не уделял им внимания. Гарри всегда чувствовал себя не комфортно, встречая группы незнакомых людей и людей, которых он считал странными. Он вырос в маленьком селе, где меньше, чем шесть тысяч жителей. Огромные луга и поля окружают село, и люди знают друг друга. У Гарри и его сестры Джеммы было очень покровительствующее и почти беззаботное детство. Только одно обстоятельство сбило его с курса, это день, когда его отец Десмонд ушёл. Когда родители сказали, что разводятся, конечно, это разбило его сердце, но они позаботились о чувствах их детей, так что мама Гарри уверила, что они могут всегда проводить время с их отцом, когда бы оба из них ни захотели. Дес и Энн сидели со своими детьми и в открытую разговаривали о их отношениях и как они менялись в течении последних лет. Они пытались быть честными, не сказав детям слишком много, что может заставить их волноваться. Это сделало всё проще для них, в некотором роде. Папа Гарри переехал не далеко, так что никогда не проблема для Джеммы и Гарри навестить его, остаться на ночь и провести с ним время. Энн и Дес уверены, что их дети узнали это не от них, что они не обсуждают их решение и что Гарри воспринял всё очень хорошо, так же хорошо, как его сестра.
После они переехали в маленький кирпичный дом в Холмс Чапле, у семьи великолепные отношения со всеми близлежайшими соседями. Они помогали Энн и Десу присматривать за их детьми, когда они заняты на работе, они вместе жарили барбекю и помогали, когда бы кто-то ни нуждался в помощи. Один сорокалетний мужчина всегда был одним из любимых соседей Гарри и Джеммы: Робин. Когда они познакомились с ним, у него погибла жена в несчастной машине, и семья Гарри много заботилась о нём. Они, по существу, стали близкими друзьями и, когда Энн встретила его примерно через год после того, как Дес ушёл, это казалось правильным. Гарри и Джемма не возражали, что он переезжает после того, как Энн спросила их мнение. Она всегда была очень открыта в отношении их отношений, что делало их гораздо проще, чем это могло быть. Гарри знал, что некоторые из его одноклассников испытали весь болезненный развод и трудные новые отношения, через которые их родители проходили, поэтому он всегда был очень благодарен своим родителям и Робину за честность и по-настоящему за всё. Гарри был очень счастлив за маму, потому что казалось, что она практически сияет с Робином, который так же влиял на Гарри и Джемму. Они все очень хорошо ладили и каждому было легче справиться с непростой ситуацией.
Но в противном случае не с каждой выдающейся проблемой справиться. У Гарри многие из друзей в школе. Он никогда не был хулиганом, поэтому его жизнь была простой и счастливой. Его оценки были хорошими для подростка, и, конечно, он иногда воевал со своей семьёй, но никогда в плохом смысле. Они могли говорить обо всём и даже, когда встречались более серьёзные проблемы, это никогда не проблема для его семьи говорить о них. Когда Гарри достиг шестнадцати, он начал работать в пекарне. Он получал удовольствие, зарабатывая свои собственные деньги и используя их на покупку карандашей и других принадлежностей для рисования, которое стало одним из его любимых увлечений за года. Его родителям было далеко до богатых, но они могли позволить себе все для хорошей жизни: небольшой дом, еду, одежду, каникулы.
Пока Гарри молча потерялся в размышлении о своей жизни, официантка принесла напитки и еду. Когда она отходит от их столика, один из самых громких парней свистит ей. Когда она стреляет в него свирепым взглядом, парень провокационно подмигивает ей, а затем улыбается.
Официантка останавливается, ложит одну руку на бёдра и хмурится.
- О, оставь это, Луи! - Отвечает она. - Я не в настроении для этого рода заигрываний сегодня, - говорит она холодно, когда уходит, совсем не испуганно. Если ты работаешь в месте как это, ты, вероятно, должен вырастить хорошенькую толстую кожу, думает Гарри про себя, пристально смотря на молодого парня с грязными каштановыми волосами. Его бровь проколота, и Гарри может отметить изобилие татуировок, которое почти покрыли его правую руку и три разных браслета на запястье. У него также есть небольшая чёрная туннельная серьга в левом ухе.
- Как будто у неё здесь много работы, - бормочет парень себе под нос. - Какая сука. - Он зажигает сигарету и надолго затягивается так, что его щёки впадают. Гарри уверен, что должен был видеть знак «не курить» напротив него, но он, очевидно, нарочно проигнорировал его. Его друзей, кажется, не заботит его поведение и грязный язык, главным образом, потому что, вероятно, такие же.
- Ты такой лузер, Луи Уиллиям Томлинсон! У тебя никогда не получиться трахнуть её, потому что она слишком умна для тебя, - после парень рассмеялся, грубо толкая голову Луи рукой. - Ты должен отказаться от неё. - Он делает маленький глоток своего пива и выпускает громкую отрыжку. Гарри натягивается гримасу отвращения, это отвратительно.
- Я не лузер, ты, онанист! - Вопит парень с взъерошенными волосами, хватая руку друга и таща её с силой вниз. - Не прикасайся ко мне, придурок. Увидишь, я уложу её в пределах следующей недели, уверяю.
Его друг держит его руку в вверху в вызове, даря фальшивый удивлённый взгляд.
- Ладно, ладно. Это была просто шутка, чувак, - говорит он, закатывая глаза и продолжая есть свой бургер.
- Посмотрите на этих неприятных парней там, - тихо говорит Джемма, показывая головой в сторону группы. - Как могут люди вести себя так?
Энн кивает, сжимая свой нос и губы.
- Ужасно. Я рада, что вы двое не похожи на них, и ваши друзья воспитанные, дружелюбные, вежливые и не принадлежат таким кругам, как эти, - отвечает она уничтожительно. - Я не хотела бы, чтобы вы тусовались с людьми низжего поведения, и вон почему. - Она отрезает кусочек от стейка, кунает его в подливку и ложит в рот.
Гарри не отвечает. Во-первых, потому что он не знал что ответить, а, во-вторых, потому что он очарован этими незнакомцами. Не обязательно хорошее, но всё же есть что-то интересное в них, потому что они настолько сильно отличаются от всех, кого знает Гарри, и, наверное, они очень уверены в себе. Гарри бы никогда не сказал такое официантке, как парень с грязными волосами и татуировками, а точнее, он бы никому не сказал подобное.
- Просто посмотрите на их одежду, - продолжает Джемма, - и все эти безобразные тату и пирсинг.
- Бьюсь об заклад, они опасны и вспыльчивы, - прибавляет Энн, вонзая свою вилку в салат, - они выглядят будто уже совершили несколько грязных поступков в прошлом, разве нет?
Джемма кивает.
- Я согласна с тобой. Абсолютно.
Энн поворачивает голову в сторону Гарри и мягко касается его щеки своей рукой.
- Я благодарна, что ты такая чистая душа. Я знаю, ты никогда не был бы как они, так ведь? - Заявляет она, даря ему тёплую улыбку, - ты такой хороший человек, Гарри.
- Мам! - Стонет Гарри и уклоняется, потому что он поймал бдительность Луи, парня, который пытался идти на официантку. Он затягивается своей сигаретой, пристально смотря прямо на него пустым выражением лица. Когда Гарри понимает, что его волнение возрастает, горячие и холодные волны стыда мчаться сквозь его тело, и в этот момент Гарри просто смог почувствовать жар достигающий его лицо, которое сейчас, должно быть, ярко-красное. Гарри пытается опуститься назад в своём стуле, смотря вниз, закрывая лицо в момент. Он заправляет свои волосы назад и притворяется, что занят едой. Он уверен, что Луи видел жест его матери, и не мог почувствовать большего унижения. Вся ситуация так смущает. Парень продолжает смотреть на Гарри, в то же время иногда шепча в ухо своих друзей, и Гарри точно знает, что они говорят о нём. Затем двое парней смеются по-настоящему и покачивали головами, ухмыляясь друг другу и, конечно, Гарри. Парень отворотил взгляд, тем не менее снова чувствуя неприятное, раздражающее ощущение, если бы он мог, то отступил бы и исчез навсегда. Он совсем не мог объяснить почему реакция парней заставила его вести себя так или почему он чувствует такое беспокойство из-за них.
Энн вздыхает.
- Ты знаешь, люди, как они, всегда напоминают мне, как ценны мои дети.
- Всё хорошо, мам, - быстро отвечает Гарри и гладит плечо мамы. - Я не имел в виду это в плохом смысле, я просто... ам... ты знаешь. Прости.
Энн дарит Гарри небольшую улыбку.
- Я знаю, милый, я знаю. Всё хорошо, не беспокойся.
- Мы не станем как они, - успокаивает Джемма Энн, потирая свою руку. - Они не из нашей лиги.
![ЧТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ - ЛАРРИ СТАЙЛИНСОН ФАНФИК [RUS TRANSLATION]](https://wattpad.me/media/stories-1/7950/7950481591681c084637a039de5e2f51.jpg)