58 страница5 мая 2025, 16:10

Побочная история 4: Храм волшебства.

Церковь Мэдисона находилась в Вэньсене, поэтому им пришлось проехать через деревню под названием Вубанг и лесозаготовительную станцию, построенную голландцами, прежде чем они вошли в тропический лес.

Лесозаготовительная станция теперь была распределительным центром, где размещались англичане. Центр обеспечивал снабжение людей, отправлявшихся в тропический лес, а также отвечал за транспортировку красного дерева и меха из тропического леса. Было даже почтовое отделение для экспедиционных групп, чтобы перевозить образцы обратно в свои страны.

Двое мужчин молчали, пока шли. Мэдисон стал тихим и молчаливым из-за тела Нанре. Чжан Хайянь не просил его помочь нести тело, поскольку они продолжали молча двигаться вперед. Маршрут первого дня не требовал никаких навыков отслеживания, поскольку им просто нужно было сосредоточиться на том, чтобы добраться до Убанга. Как только они доберутся до Убанга, им потребуется еще один день, чтобы добраться до лесозаготовительной станции.

Они остановились на ночь в храме за пределами деревни Вубанг. Местные монахи очень сочувствовали им, когда обнаружили труп на спине Чжан Хайяня. 

Всю ночь они пели сутры для Нанре, а Чжан Хайянь сидел на крыше храма и смотрел, как солнце садится над близлежащими рисовыми полями.

Он заметил, что напротив двери храма было очень маленькое здание. Оно было примерно в половину человеческого роста и тоже выглядело как храм. Характеристики стиля Южного моря были более очевидны, и в нем было что-то, чему поклонялись.

«Это храм колдовства», — раздался голос Мэдисона позади него. «Я уже был здесь. В этом храме поклоняются куску кожи неизвестного животного. Весь кусок кожи завернут в странную траву, которая образует вокруг него кокон. Колдун поместил его туда более двухсот лет назад».

Чжан Хайянь оглянулся на него. «Иностранцы тоже верят в колдовство? О, вы, по сути, работаете в том же бизнесе».

Существовал вид таинственного колдовства, который был популярен в регионах Юго-Восточной Азии, таких как Таиланд, Камбоджа, Лаос, Мьянма, Малайзия, Индонезия и Африка. О нем не было никаких письменных записей, и он был очень неясным. Легенды об этой колдовской технике часто были невероятными, и никто не мог объяснить, что это было или чего оно могло достичь.

Колдовство было чрезвычайно таинственной профессией. Другими словами, оно было настолько таинственным, что практикующие часто демонизировались. В большинстве случаев колдуны в фольклоре были больше похожи на злых духов, чем на людей.

Длинные светлые волосы Мэдисона были завязаны в пучок, когда он сел рядом с ним и сказал: «Это не так, А Бин. Я зарегистрированный священник. Я служу Богу и выслушиваю исповеди людей, но я не помогаю людям решать практические проблемы».

Чжан Хайянь уставился на колдовской храм. Он был похож на гробницу окружённую множеством гор. 

«Я знаю, каково предназначение этого колдовского храма. Местные жители рассказали мне, что тропический лес находится прямо на краю этого храма. После того, как пришли голландцы, они начали вырубать тропический лес и превратили эти места в рисовые поля. В результате после сезона дождей из леса вытекало множество странных трупов. Они несли с собой чуму, и многие люди умирали. Поэтому колдун построил здесь этот храм, чтобы удерживать чуму в лесу», — продолжил Мэдисон.

«Ты когда-нибудь бывал в тропическом лесу?» — спросил его Чжан Хайянь.

«Я ходил в тропический лес, но не заходил далеко. Я посетил некоторые племена там», — сказал Мэдисон. «Я сделал несколько заметок об этом. Хотите их прочитать? Я слышал, что у вас очень хороший английский».

Чжан Хайянь покачал головой. Мэдисон был прав. Он мог говорить на многих языках и диалектах благодаря своей работе, но ему не нужны были никакие заметки о тропических лесах. Он уже знал об опасностях, таящихся в тропических лесах южного Перака.

Это была неизведанная территория. Тропические леса росли дико, со скоростью, которую даже человеческое тело могло воспринять. Не было никаких тропинок или ориентиров, на которые можно было бы сослаться, и даже тропинка, по которой вы шли неделю назад, через неделю будет совершенно другой.

Мэдисон помолчал некоторое время, прежде чем предложить свое вино Чжан Хайяню. Это было вино, которое он любил пить раньше, но давно перестал.

После смерти Нанре он нарушил свое обещание и снова начал пить. «Если ты можешь заставить Нанре выглядеть так, ты колдун?»

Чжан Хайянь посмотрел на вино и почти не смог скрыть паники. О, нет, подумал он про себя. Он хочет более близких отношений.

Чжан Хайянь попытался улыбнуться: «Нет».

Иностранцы были либо очень необщительны, либо чрезвычайно восторженны. Мэдисон, очевидно, относился к последним. Воодушевленному иностранцу нужно было набрать массу людей, поэтому он отправился в Перак, чтобы обезопасить детей.

Но Чжан Хайянь не был таким человеком. Ему нужно было побыть одному, чтобы восстановить свою энергию.

Мэдисон посмотрел на закат, а затем на свою бутылку вина. Казалось, он был готов поговорить с ним по душам. Чжан Хайянь быстро спрыгнул с крыши, направился к храму колдовства и остановился перед странным маленьким зданием. Он увидел травяной кокон, который был размером с запеленатого младенца.

Когда они ушли на следующий день, Мэдисон обнаружил, что рядом с телом Нанре, на спине Чжан Хайяня, лежал пакет размером с младенца. Когда они достигли края тропического леса, пакет сдвинулся, и Мэдисон понял, что это был травяной кокон из колдовского храма.

Мэдисон снова растерялся и указал на кокон. «Ты-... ты-... ты...»

«Расслабься. Я заменил кокон на камень, завернутый в траву. Снаружи они выглядят точно так же, так что никто их не обнаружит. Прошло двести лет. Держу пари, никто из них не осмелился к нему прикоснуться. Кто вообще может вспомнить, что у него внутри?»

«Ты даже посмел украсть подношение из колдовского храма? Ты не боишься, что в тебя вселятся злые духи?»

«Не беспокойся об этом. Я самый злой дух, которого ты когда-либо встречал в своей жизни. Нет никого злее меня». Чжан Хайянь с удовлетворением похлопал по травяному кокону позади себя. «Эта штука очень мощная, так что тебе не стоит меня раздражать. Иначе я заставлю тебя её съесть».

«Это... это неправильно». Мэдисон был настолько потрясен, что потерял способность говорить по-китайски.

«Может, мне стоит отправить тебя обратно? Ты хочешь отомстить или нет?»

Мэдисон на мгновение остолбенел. Чжан Хайянь проигнорировал его и пошел быстрее, оставив Мэдисона позади, так что ему пришлось гнаться за ним.

«Что вы собираетесь делать с этой вещью?»

«Поверь мне. Есть особая причина, по которой эта штука находится за пределами тропического леса. Она будет чертовски полезна, если мы возьмем её с собой».

«Что ты имеешь в виду?»

Как будто травяной кокон подтолкнул Мэдисона стать более болтливым. Он все время говорил, поэтому Чжан Хайянь ускорил шаг. В результате они прибыли на лесозаготовительную станцию ​​меньше чем за день.

К этому моменту Чжан Хайянь был уверен, что этот парень рожден быть священником. Мэдисон слишком много говорил, но он, должно быть, был отличным отцом. Нанре, должно быть, была счастлива в течение тех десяти лет, что была жива.

Это был иностранец с детским любопытством.

«А Бин, когда я расспрашивал о вас, я слышал, что вы были очень энергичным человеком в Пенанге. Что вы пережили за все эти годы, что сделало вас таким?»

«Ничего не произошло».

«А Бин, я священник. Ты можешь исповедоваться мне. Я никому не скажу того, что ты мне рассказал».

«Это мы еще посмотрим».

«Корзина, корзина, корзина, корзина!»

Лицо Чжан Хайяня было торжественным, когда он шел к лесозаготовительной станции. Он похлопал Нанре и прошептал ей: «Не бойся, маленькая девочка. После того, как мы войдем в тропический лес, я отправлю твоего отца в подземный мир, чтобы он мог воссоединиться с тобой. Тогда я отомщу за тебя».

«Мусорное ведро!»

Чжан Хайянь не мог не почувствовать раздражения и оглянулся на Мэдисона. Но как раз когда он собирался разозлиться, он увидел, что выражение лица Мэдисона изменилось.

Мэдисон смотрел на кучу товаров возле почтового отделения, где толстый белый мужчина дразнил маленькую малайскую девочку. Мужчина учил маленькую девочку, как завязывать узлы. Маленькой девочке, казалось, было всего восемь или девять лет. Толстый мужчина иногда смотрел на лодыжки девочки, а затем на её родителей, стоявших в стороне. Родители маленькой девочки не замечали взглядов, которые бросали на них Мэдисон и Чжан Хайянь.

«В чем дело?»

«Это он», — сказал Мэдисон. «Он один из двенадцати человек. Его зовут Уэйд. Он кузнец». Мэдисон положил руку на нож у пояса. «Почему он не вошел в тропический лес?»

58 страница5 мая 2025, 16:10

Комментарии